de
-
A primary particle; but, and, etc.
Agrippas
Agrippa
Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.
ephē
said
To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
ton
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Paulon
Paul ,
Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.
soi
“ You
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Epitrepetai
have permission
To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.
legein
to speak
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
hyper
for
Gen: in behalf of; acc: above.
seautou
yourself . ”
Of yourself.
Tote
Then
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
ho
Paulos
Paul
ekteinas
stretched out
To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend.
tēn
[his]
cheira
hand
A hand.
apelogeito
[and] began his defense :
To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense.
basileu
“ King
A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
Agrippa ,
hēgēmai
I consider
(a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.
emauton
myself
Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'.
makarion
fortunate
Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
mellōn
to stand
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
epi
before
On, to, against, on the basis of, at.
sou
you
sēmeron
today
Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.
apologeisthai
to defend myself
Peri
against
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
pantōn
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
hōn
vvv
Who, which, what, that.
enkaloumai
the accusations
To bring a charge against, accuse. From en and kaleo; to call in, i.e. Bring to account.
hypo
of
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
Ioudaiōn
[the] Jews ,
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
malista
especially
Most of all, especially. Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala; most or particularly.
se
[since] you
onta
are
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
gnōstēn
acquainted
One who knows, an expert. From ginosko; a knower.
with all
tōn
the
kata
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
Ioudaious
Jewish
ethōn
customs
A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage.
te
and
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
kai
And, even, also, namely.
zētēmatōn
controversies .
A question, subject of inquiry, dispute. From zeteo; a search, i.e. a debate.
deomai
I beg [you] ,
To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.
dio
therefore ,
Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
akousai
to listen to
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
mou
me
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
makrothymōs
patiently .
With longsuffering, patiently. Adverb of a compound of makros and thumos; with long temper, i.e. Leniently.
oun
Surely
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
men
. . .
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
pantes
hoi
Ioudaioi
Jews
isasi
know
To know, remember, appreciate.
Tēn
biōsin
how I have lived
Manner of life. From bioo; living.
genomenēn
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ap’
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
archēs
[the] earliest days
From archomai; a commencement, or chief.
ek
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
neotētos
[my] youth ,
Youth, youthfulness. From neos; newness, i.e. Youthfulness.
en
among
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
my own
tō
ethnei
people
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
in
Hierosolymois
Jerusalem .
The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma
proginōskontes
They have known
To know beforehand, foreknow. From pro and ginosko; to know beforehand, i.e. Foresee.
anōthen
for a long time
From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.
martyrein
[and] can testify ,
To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
ean
if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
thelōsi
they are willing ,
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ezēsa
I lived as
To live, be alive. A primary verb; to live.
Pharisaios
a Pharisee ,
Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.
adhering to
akribestatēn
strictest
Most exact, strict. Superlative of akribes; most exact.
hairesin
sect
From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion.
hēmeteras
of our
Our, our own. From thnetos; our.
tēs
thrēskeias
religion .
From a derivative of threskos; ceremonial observance.
Kai
And
nyn
now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
hestēka
I stand
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
krinomenos
on trial
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
ep’
because of
elpidi
[my] hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
in the
epangelias
promise [that]
A promise. From epaggello; an announcement.
tou
Theou
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
genomenēs
made
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
hēmōn
our
tous
pateras
fathers ,
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
[ the promise ]
hēn
dōdekaphylon
twelve tribes
The Twelve Tribes (of Israel). From dodeka and phule; the commonwealth of Israel.
elpizei
are hoping
To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.
katantēsai
to realize
From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.
latreuon
as they earnestly serve [ God ]
To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage.
ekteneia
Earnestness, strenuousness, intentness, zeal. From ektenes; intentness.
hēmeran
day
A day, the period from sunrise to sunset.
nykta
night .
The night, night-time. A primary word; |night|.
peri
[It is] because of
hēs
[this]
elpidos
hope ,
O king ,
[that] I am accused
by
the Jews .
ti
Why {would}
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
par’
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
hymin
any of you
krinetai
consider it
apiston
incredible
(passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
ei
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
Theos
egeirei
raises
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
nekrous
[the] dead ?
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
So then
. . . ,
Egō
I
emautō
[too]
edoxa
was convinced that
A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
dein
I ought
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
praxai
to do
To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
polla
all [I could]
Much, many; often.
enantia
to oppose
Opposite, opposed, contrary; the adversary. From enanti; opposite; figuratively, antagonistic.
onoma
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Iēsou
of Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Nazōraiou
of Nazareth .
A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.
[that] is what
epoiēsa
I did
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
labōn
With
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
exousian
authority
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
para
archiereōn
chief priests
High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.
egō
katekleisa
put
To shut up, confine. From kata and kleio; to shut down, i.e. Incarcerate.
pollous
many
of the
hagiōn
saints
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
phylakais
prison ,
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
autōn
[when] they
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
anairoumenōn
were condemned to death ,
From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.
katēnenka
I cast my vote against [them]
From kata and phero; to bear down, i.e. overcome; specially, to cast a vote.
psēphon
. . . .
From the same as pselaphao; a pebble, i.e. a verdict or ticket; a vote.
pollakis
Many times, often, frequently. Multiplicative adverb from polus; many times, i.e. Frequently.
autous
timōrōn
I frequently had them punished
To punish, avenge myself on. From a comparative of time and ouros; properly, to protect one's honor, i.e. To avenge.
pasas
tas
synagōgas
synagogues ,
From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |synagogue|; by analogy, a Christian church.
ēnankazon
[and] I tried to make [them]
To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate.
blasphēmein
blaspheme .
From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
emmainomenos
In my raging fury
To be madly enraged with. From en and mainomai; to rave on, i.e. Rage at.
perissōs
Greatly, exceedingly, abundantly, vehemently. Adverb from perissos; superabundantly.
autois
against them ,
{I} even
heōs
[went]
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
exō
foreign
Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
poleis
cities
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
ediōkon
to persecute [them] .
To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
En
In
hois
this [pursuit]
poreuomenos
I was on my way
To travel, journey, go, die.
Damaskon
Damascus
Damascus. Of Hebrew origin; Damascus, a city of Syria.
met’
with
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
exousias
[the] authority
epitropēs
commission
Power to decide, authority, commission. From epitrepo; permission, i.e. full power.
chief priests .
mesēs
About noon
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
hēmeras
[as I was] on
hodon
road ,
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
eidon
I saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
phōs
a light
Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
ouranothen
from heaven
From heaven, from the sky. From ouranos and the enclitic of source; from the sky.
lamprotēta
brighter than
Splendor, brightness, brilliancy. From lampros; brilliancy.
hēliou
sun ,
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
perilampsan
shining around
To shine around. From peri and lampo; to illuminate all around, i.e. Invest with a halo.
my companions
poreuomenous
syn
With. A primary preposition denoting union; with or together.
emoi
gēn
ground ,
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
ēkousa
[and] I heard
phōnēn
a voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
legousan
say
tē
Hebraidi
Hebrew
The Hebrew language, or rather: Aramaic. From Eber; the Hebraistic or Jewish language.
dialektō
Language, speech, conversation, manner of speaking. From dialegomai; a discourse, i.e. |dialect|.
Saoul
‘ Saul ,
Of Hebrew origin; Saul, the Jewish name of Paul.
Saul ,
why
diōkeis
do you persecute
Me ?
sklēron
[It is] hard
Hard, violent, harsh, stern. From the base of skelos; dry, i.e. Hard or tough.
for you
laktizein
to kick
To kick. From adverb lax; to recalcitrate.
kentra
[the] goads . ’
A sting, goad; met: of death. From kenteo; a point, i.e. A sting or goad.
We
katapesontōn
fell
To fall down, fall prostrate. From kata and pipto; to fall down.
Tis
‘ Who
are You ,
Kyrie
Lord ? ’
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
eipa
asked .
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
‘ I
eimi
am
Iēsous
Jesus ,
hon
whom
sy
are persecuting , ’
Ho
Kyrios
Lord
eipen
replied .
alla
‘ But
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
anastēthi
get up
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
stēthi
stand
on
your
podas
feet .
The foot. A primary word; a |foot|.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ōphthēn
I have appeared
to you
touto
This; he, she, it.
procheirisasthai
appoint
To appoint, choose, elect, take into hand.
hypēretēn
as a servant
From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate.
martyra
as a witness
A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |martyr|.
of what
eides
you have seen
from Me
what
ophthēsomai
I will show
you .
exairoumenos
I will rescue
From ek and haireomai; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release.
[your own]
laou
Apparently a primary word; a people.
ethnōn
Gentiles .
apostellō
am sending
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
hous
[them]
anoixai
to open
To open. From ana and oigo; to open up.
their
ophthalmous
eyes ,
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
so that
epistrepsai
they may turn
From epi and strepho; to revert.
apo
skotous
darkness
Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
light
from the
power
Satana
of Satan
An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
Theon
God ,
[that]
they
labein
may receive
aphesin
forgiveness
A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon.
hamartiōn
of sins
From hamartano; a sin.
klēron
[an] inheritance
(a) a lot, (b) a portion assigned; hence: a portion of the people of God assigned to one's care, a congregation.
tois
those
hēgiasmenois
sanctified
From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate.
pistei
by faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
eme
Me . ’
Hothen
So then ,
From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause.
King
egenomēn
I was
ouk
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
apeithēs
disobedient
Unbelieving, disobedient, who will not be persuaded. Unpersuadable, i.e. Contumacious.
to the
ouraniō
heavenly
In heaven, belonging to heaven, heavenly, from heaven. From ouranos; celestial, i.e. Belonging to or coming from the sky.
optasia
vision .
A vision, supernatural appearance. From a presumed derivative of optanomai; visuality, i.e. an apparition.
prōton
First
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
to those
Damaskō
Jerusalem ,
then
pasan
to everyone
chōran
region
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
Ioudaias
of Judea ,
Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.
and then
ethnesin
Gentiles ,
apēngellon
I declared that
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
metanoein
they should repent
From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
epistrephein
turn
prassontas
performing
erga
deeds
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
axia
worthy
Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.
[of their]
metanoias
repentance .
From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).
heneka
For this reason
Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of.
toutōn
the Jews
syllabomenoi
seized
From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid.
hierō
temple [courts]
Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.
epeirōnto
[and] tried
Mid: I try, attempt, endeavor. From peira; to test, i.e. to attempt.
diacheirisasthai
to kill [me] .
From dia and a derivative of cheir; to handle thoroughly, i.e. Lay violent hands upon.
[But]
tychōn
I have had
(a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps.
God’s
Epikourias
help
Succor (against foes), help, aid, assistance. From a compound of epi and a form of the base of korasion; assistance.
achri
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
tautēs
this
day ,
[and] I stand [here]
martyromenos
to testify
(properly: To call (summon) to witness, and then absolutely) To testify, protest, asseverate; To conjure, solemnly charge.
mikrō
to small
Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
megalō
great
Large, great, in the widest sense.
alike .
legōn
I am saying
ouden
nothing
No one, none, nothing.
ektos
beyond
From ek; the exterior; figuratively aside from, besides.
prophētai
prophets
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Mōusēs
Moses
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
elalēsan
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
mellontōn
would
ginesthai
happen :
Christos
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
pathētos
would suffer ,
Destined to suffer. From the same as pathema; liable to experience pain.
[and as the]
prōtos
first
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
anastaseōs
to rise
A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
ex
nekrōn
[the] dead ,
mellei
katangellein
proclaim
To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate.
laō
our people
Gentiles . ”
Tauta
At this stage
autou
of [Paul’s]
apologoumenou
defense ,
Phēstos
Festus
Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.
phēsin
exclaimed
megalē
in a loud
phōnē
voice ,
Mainē
“ You are insane ,
To be raving mad, speak as a madman. Middle voice from a primary mao; to rave as a |maniac|.
Paule
Paul !
ta
[Your]
grammata
learning
From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.
peritrepei
is driving
To turn round, turn, change. From peri and the base of trope; to turn around, i.e. to craze.
manian
madness ! ”
Raving madness, frenzy, insanity. From mainomai; craziness.
But
answered
Ou
vvv ,
mainomai
“ I am not insane ,
Kratiste
most excellent
Superlative of a derivative of kratos; strongest, i.e. very honorable.
Phēste
Festus ;
apophthengomai
I am speaking
To speak out, declare. From apo and phtheggomai; to enunciate plainly, i.e. Declare.
rhēmata
words
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
alētheias
of truth
From alethes; truth.
sōphrosynēs
sobriety .
Soundness of mind, sanity; self-control, sobriety. From sophron; soundness of mind, i.e. sanity or self-control.
estin
was
ou
pepragmenon
done
gōnia
a corner .
A corner; met: a secret place. Probably akin to gonu; an angle.
basileus
king
epistatai
knows
To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with.
about
these [matters] ,
lalō
I can speak
parrēsiazomenos
freely
To speak freely, boldly; To be confident.
[him] .
peithomai
I am confident that
A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
outhen
none
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
of this
lanthanein
has escaped
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid; often used adverbially, unwittingly.
auton
his [notice] ,
because
[it]
pisteueis
do you believe
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
prophētais
prophets ?
oida
I know
you [do] . ”
[said] to
peitheis
“ Can you persuade
oligō
such a short [time]
Puny; especially neuter somewhat.
poiēsai
to become
Christianon
a Christian ? ”
A Christian. From Christos; a Christian, i.e. Follower of Christ.
“ Short [time]
[or]
long , ”
Paul [replied] ,
Euxaimēn
“ I wish
To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God.
Theō
to God
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
monon
only
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
but
pantas
who
akouontas
hear
this day
genesthai
may become
toioutous
(including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).
hopoios
Of what kind or manner, of what sort. From hos and poios; of what kind that, i.e. How great.
am ,
parektos
except for
From para and ektos; near outside, i.e. Besides.
these
desmōn
chains . ”
Or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from deo; a band, i.e. Ligament or shackle; figuratively, an impediment or disability.
hēgemōn
governor
From hegeomai; a leader, i.e. Chief person of a province.
Anestē
rose ,
along with
hē
Bernikē
Bernice
From a provincial form of phero and nike; victorious; Bernice, a member of the Herodian family.
synkathēmenoi
seated with
To sit with. From sun and kathemai; to seat oneself in company with.
them .
anachōrēsantes
On their way out ,
From ana and choreo; to retire.
elaloun
they said
allēlous
one another
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
legontes
- ,
houtos
“ This
anthrōpos
man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
prassei
has done
Ouden
axion
thanatou
of death
Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
imprisonment . ”
Phēstō
Festus ,
edynato
could
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
Apolelysthai
have been released
From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
epekeklēto
he had not appealed
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
Kaisara
to Caesar . ”
Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.