de
-
pente
Five
hēmeras
days
Meta
later
ho
the
archiereus
high priest
Hananias
Ananias
katebē
came down
meta
with
tinōn
some
presbyterōn
elders
kai
and
tinos
a
rhētoros
lawyer
Tertyllou
[named] Tertullus ,
hoitines
who
enephanisan
presented
tō
to the
hēgemoni
governor
kata
{their case} against
tou
Paulou
Paul .
[When]
autou
[Paul]
Klēthentos
had been called in ,
Tertyllos
Tertullus
ērxato
opened
katēgorein
the prosecution
legōn
- :
dia
“ Because of
sou
you ,
tynchanontes
we have enjoyed
Pollēs
a lasting
eirēnēs
peace ,
tēs
sēs
your
pronoias
foresight
ginomenōn
has brought
diorthōmatōn
improvements
toutō
to this
ethnei
nation .
te
pantē
In every way
pantachou
everywhere ,
kratiste
most excellent
Phēlix
Felix ,
apodechometha
we acknowledge [this]
pasēs
all
eucharistias
gratitude .
But
hina
in order
mē
vvv
enkoptō
not to burden
se
you
epi
pleion
any further ,
parakalō
I beg
tē
sē
epieikeia
indulgence
akousai
to hear
hēmōn
us
syntomōs
briefly .
gar
Heurontes
We have found
touton
this
ton
andra
man [to be]
loimon
a pestilence ,
kinounta
stirring up
staseis
dissension
pasin
among
tois
Ioudaiois
Jews
all over
tēn
oikoumenēn
world .
[He is]
prōtostatēn
a ringleader
of the
haireseōs
sect
tōn
Nazōraiōn
Nazarenes ,
hos
[and he]
even
epeirasen
tried
bebēlōsai
to desecrate
to
hieron
temple ;
[so]
ekratēsamen
we seized
hon
[him] .
anakrinas
By examining
par’
hou
him
autos
yourself ,
dynēsē
you will be able
epignōnai
to learn [the truth]
peri
about
pantōn
toutōn
. . .
hōn
hēmeis
our
katēgoroumen
charges
[against] him . ”
hoi
The
Ioudaioi
Synepethento
concurred ,
phaskontes
asserting that
tauta
these [charges]
echein
were
houtōs
true .
hēgemonos
neusantos
motioned
autō
for [Paul]
legein
to speak ,
Paulos
[he]
Apekrithē
began his response :
epistamenos
“ Knowing that
onta
have been
kritēn
a judge
over
nation
Ek
for
pollōn
many
etōn
years ,
apologoumai
I gladly make my defense
euthymōs
ta
emautou
. . . .
You
dynamenou
can
verify {for yourself}
hoti
that
ou
no
eisin
moi
pleious
more than
dōdeka
twelve
hēmerai
aph’
ago
hēs
anebēn
I went up
eis
Ierousalēm
Jerusalem
proskynēsōn
to worship .
Yet
heuron
[my accusers] did not find
me
dialegomenon
debating
pros
tina
anyone
oute
en
in
hierō
temple
ē
or
poiounta
riling up
epistasin
ochlou
a crowd
tais
synagōgais
synagogues
[or]
polin
city .
oude
Nor
dynantai
can they
parastēsai
prove
soi
to you
[any of]
nyni
katēgorousin
their charges against
mou
me .
Theō
God
patrōō
of our fathers
according to
Hodon
Way ,
hēn
which
legousin
they call
hairesin
a sect .
pisteuōn
I believe
pasi
everything
is laid down
by the
nomon
Law
gegrammenois
written
prophētais
Prophets ,
Homologō
I do confess
touto
to you ,
however ,
latreuō
I worship
echōn
[and] I have
[the same]
elpida
hope
Theon
autoi
they
houtoi
themselves
prosdechontai
cherish ,
mellein
[that] there will
esesthai
be
anastasin
a resurrection
of both
dikaiōn
[the] righteous
adikōn
[the] wicked .
In
this [hope] ,
I
askō
strive
always
pantos
to maintain
aproskopon
a clear
syneidēsin
conscience
before
tous
anthrōpous
man .
Di’
After
pleionōn
several
then ,
paregenomēn
I returned [ to Jerusalem ]
poiēsōn
to bring
eleēmosynas
alms
my
ethnos
people
prosphoras
to present offerings .
At
hais
the time
they found
temple ,
hēgnismenon
I was ceremonially clean
[and] was not {inciting}
[a] crowd
thorybou
an uproar .
But [there are]
tines
apo
from
Asias
[the province of] Asia
hous
edei
ought
pareinai
to appear
bring charges ,
ei
if
echoien
they have
ti
anything
against
eme
Otherwise
. . . ,
eipatōsan
let [these men] state
for themselves
any
adikēma
crime
in me
stantos
when I stood
synedriou
Sanhedrin ,
unless [it was]
tautēs
mias
one
phōnēs
thing
ekekraxa
I called out
hestōs
as I stood
autois
their [presence]
Peri
‘ [It is] concerning
anastaseōs
[the] resurrection
nekrōn
of [the] dead
egō
[that] I
krinomai
am on trial
eph’
hymōn
sēmeron
today . ’”
Then
akribesteron
eidōs
who was well informed
Hodou
Anebaleto
adjourned the hearing
autous
eipas
[and] said ,
Hotan
“ When
Lysias
chiliarchos
commander
katabē
comes ,
diagnōsomai
I will decide
kath’
hymas
your case . ”
diataxamenos
He ordered
hekatontarchē
centurion
tēreisthai
to keep [Paul] under guard
auton
[but]
to allow him
anesin
some freedom
mēdena
kōlyein
permit
his
idiōn
[friends]
hypēretein
to minister
to his [needs] .
tinas
days ,
Felix
paragenomenos
returned
syn
idia
[his]
gynaiki
wife
Drousillē
Drusilla ,
ousē
who was
Ioudaia
a Jewess .
metepempsato
He sent for
Paulon
Paul
ēkousen
listened to
[speak] about
pisteōs
faith
Christon
Christ
Iēsoun
Jesus .
[As]
dialegomenou
expounded
on
dikaiosynēs
righteousness ,
enkrateias
self-control ,
mellontos
coming
krimatos
judgment ,
genomenos
became
emphobos
frightened
apekrithē
poreuou
“ You may go
echon
To
nyn
now .
metalabōn
I find
kairon
the time ,
metakalesomai
I will call for
you . ”
hama
At the same time
elpizōn
he was hoping
hypo
dothēsetai
would offer
chrēmata
a bribe .
dio
So
metapempomenos
he sent for
pyknoteron
frequently
hōmilei
[and] talked
with him .
[After]
Dietias
two years
plērōtheisēs
had passed ,
elaben
diadochon
was succeeded by
Porkion
Porcius
Phēston
Festus .
And
thelōn
wishing
katathesthai
to do the Jews a favor
charita
katelipe
left
dedemenon
in prison .