oun
Therefore ,
Dikaiōthentes
since we have been justified
ek
through
pisteōs
faith ,
echomen
we have
eirēnēn
peace
pros
with
ton
-
Theon
God
dia
hēmōn
our
tou
Kyriou
Lord
Iēsou
Jesus
Christou
Christ ,
di’
hou
whom
kai
eschēkamen
we have gained
tēn
prosagōgēn
access
tē
by
pistei
faith
eis
into
tautēn
this
charin
grace
en
in
hē
which
hestēkamen
we stand .
And
kauchōmetha
we rejoice
ep’
elpidi
[the] hope
tēs
of the
doxēs
glory
Theou
of God .
eidotes
because we know
hoti
that
thlipsis
suffering
katergazetai
produces
hypomonēn
perseverance ;
Ou
Not
monon
only
de
[that] ,
alla
but
vvv
we also rejoice
tais
[our]
thlipsesin
sufferings ,
hypomonē
perseverance ,
dokimēn
character ;
and
dokimē
character ,
elpida
hope .
elpis
hope
ou
kataischynei
does not disappoint [us] ,
because
ekkechytai
has poured out
[His]
agapē
love
kardiais
hearts
Hagiou
[the] Holy
Pneumatos
Spirit ,
dothentos
He has given
hēmin
us .
gar
For
kata
at
eti
just
kairon
[the] right time ,
while
ontōn
we were
Eti
still
asthenōn
powerless ,
Christos
Christ
apethanen
died
hyper
for
asebōn
[the] ungodly .
Very
molis
rarely
tis
will anyone
apothaneitai
die
dikaiou
a righteous [man] ,
though
agathou
a good [man]
someone
tacha
{might} possibly
. . .
tolma
dare
apothanein
to die .
But
ho
Theos
synistēsin
proves
heautou
His
agapēn
hēmas
us
in this :
While we
were
hamartōlōn
sinners ,
dikaiōthentes
[since] we have now been justified
nyn
autou
tō
haimati
blood ,
Pollō
how much
mallon
more
sōthēsometha
shall we be saved
apo
from
orgēs
wrath
Him !
ei
if ,
ontes
when we were
echthroi
enemies [of God] ,
katēllagēmen
we were reconciled
Theō
to [Him]
the
thanatou
death
of
Huiou
Son ,
pollō
more ,
katallagentes
having been reconciled ,
zōē
life !
that ,
kauchōmenoi
elabomen
we have now received
katallagēn
reconciliation .
Dia
Therefore
touto
. . . ,
hōsper
just as
hamartia
sin
eisēlthen
entered
kosmon
world
henos
one
anthrōpou
man ,
thanatos
hamartias
sin ,
houtōs
so
also
diēlthen
was passed on
to
pantas
all
anthrōpous
men ,
eph’
hō
pantes
hēmarton
sinned .
ēn
was
kosmō
[the] world
achri
before
nomou
[the] law [was given] ;
ouk
ellogeitai
is not taken into account
ontos
when there is
mē
no
law .
Nevertheless
- ,
ebasileusen
reigned
Adam
mechri
until
Mōuseōs
Moses ,
even
epi
over
tous
those who
hamartēsantas
did not sin
homoiōmati
way that
parabaseōs
transgressed .
hos
He
estin
is
typos
a pattern
mellontos
[One] to come .
All’
charisma
gift
ouch
[is] not
hōs
like
paraptōma
trespass .
if
hoi
polloi
many
apethanon
by the
paraptōmati
trespass
one [man] ,
{did}
God’s
charis
dōrea
that came by
chariti
[the] grace
eperisseusen
abound
pollous
many !
ex
[that followed]
one [sin]
[brought]
katakrima
condemnation ,
pollōn
paraptōmatōn
trespasses
dikaiōma
justification .
Again ,
dōrēma
[the result of]
the one [man’s]
hamartēsantos
sin :
men
The
krima
judgment
[that]
{will} those who
lambanontes
receive
perisseian
an abundance
charitos
of grace
dōreas
dikaiosynēs
of righteousness
basileusousin
reign
life
one man ,
Christ !
Ara
So
then ,
paraptōmatos
condemnation
dikaiōmatos
act of righteousness
dikaiōsin
justification
zōēs
[and] life
men .
For just as
parakoēs
disobedience
man
katestathēsan
were made
hamartōloi
hypakoēs
obedience
one [man]
katastathēsontai
will be made
dikaioi
righteous .
Nomos
[The] law
pareisēlthen
came in
hina
so that
pleonasē
would increase ;
where
epleonasen
increased ,
hypereperisseusen
increased all the more ,
so that ,
thanatō
death ,
basileusē
might reign
righteousness
to bring
aiōnion
eternal
zōēn
Lord .