zē
he lives ?
Ē
-
agnoeite
Do you not know ,
adelphoi
brothers
gar
(for
lalō
I am speaking
ginōskousin
to those who know
nomon
[the] law) ,
hoti
that
ho
the
nomos
law
kyrieuei
has authority over
tou
anthrōpou
a man
eph’
only
hoson
as long as
chronon
. . .
hē
For instance
. . . ,
hypandros
a married
gynē
woman
dedetai
is bound
nomō
by law
tō
to [her]
andri
husband
zōnti
as long as he lives .
de
But
ean
if
[her]
anēr
apothanē
dies ,
katērgētai
she is released
apo
from
nomou
of
andros
[marriage] .
oun
So
ara
then ,
genētai
she is [joined]
heterō
to another
man
[while her] husband
zōntos
is [still] alive ,
chrēmatisei
she is called
moichalis
an adulteress ;
but
estin
she is
eleuthera
free
autēn
[and]
einai
is
mē
not
moichalida
an adulteress ,
genomenēn
[even if she marries]
another
man .
Hōste
Therefore ,
mou
my
brothers ,
hymeis
you
kai
also
ethanatōthēte
died
to the
dia
through
sōmatos
body
Christou
of Christ ,
eis
hymas
to
genesthai
might belong
to another ,
to [Him who]
egerthenti
was raised
ek
nekrōn
[the] dead ,
hina
in order that
karpophorēsōmen
we might bear fruit
Theō
to God .
For
hote
when
ēmen
we [lived]
en
according to
tē
sarki
flesh ,
ta
tōn
hamartiōn
sinful
pathēmata
passions
[aroused] by
enērgeito
were at work
in
hēmōn
our
tois
melesin
bodies ,
vvv
karpophorēsai
bearing fruit
thanatō
for death .
nyni
now ,
apothanontes
having died
hō
what
kateichometha
bound us ,
katērgēthēmen
we have been released
law ,
hōste
so that
hēmas
we
douleuein
serve
kainotēti
the new way
pneumatos
of the Spirit ,
and
ou
palaiotēti
in the old way
grammatos
of the written code .
Ti
What
then
eroumen
shall we say ?
[Is] the
hamartia
sin ?
genoito
Certainly not !
alla
Indeed ,
ouk
egnōn
I would not have been mindful of
tēn
hamartian
sin
ei
for
the law .
te
ēdein
I would not have been aware of
epithymian
coveting
{had} not
elegen
said ,
Ouk
epithymēseis
“ Do not covet .”
sin ,
labousa
seizing
aphormēn
[its] opportunity
tēs
entolēs
commandment ,
kateirgasato
produced
emoi
me
pasan
every kind
of covetous desire .
chōris
apart from
[the] law ,
nekra
[is] dead .
pote
Once
Egō
I
ezōn
was alive
[the] law ;
but [when]
commandment
elthousēs
came ,
anezēsen
sprang to life
egō
apethanon
died .
moi
heurethē
discovered that
hautē
very
entolē
that was
meant to bring
zōēn
life
[actually brought]
thanaton
death .
exēpatēsen
deceived
di’
autēs
[the commandment]
apekteinen
put [me] to death .
men
law [is]
hagios
holy ,
commandment [is]
hagia
dikaia
righteous ,
agathē
good .
To
{Did} that which
agathon
[is] good ,
egeneto
become
thanatos
death
to me ?
phanē
might be exposed as
katergazomenē
it produced
in me
what [was]
agathou
good ,
might become
kath’
hyperbolēn
utterly
hamartōlos
sinful .
[the] law
pneumatikos
spiritual ;
eimi
am
sarkinos
unspiritual ,
pepramenos
sold as a slave
hypo
sin .
Oidamen
We know
ginōskō
I do not understand
katergazomai
I do .
touto
thelō
I want [to do] ,
prassō
I do not do .
all’
misō
I hate ,
poiō
And
I do
I do not want [to do] ,
symphēmi
I admit
kalos
[is] good .
In that case ,
ouketi
{it is} no longer
who do
auto
it ,
but [it is]
oikousa
living
me [ that does it ] .
Oida
I know
nothing
good
oikei
lives
me ,
tout’
is ,
flesh ;
parakeitai
have
thelein
desire
katergazesthai
to do
what is
kalon
[I] cannot [carry it out] .
I do not do
[the] good
I want [to do] .
Instead ,
I keep on doing
kakon
[the] evil
I do not want [to do] .
do
I do not want ,
[it is] no longer
ton
[this is] the
principle
Heuriskō
I have discovered
- :
When I
thelonti
want
poiein
evil
is right there with
me .
in [my]
esō
inner
anthrōpon
being
synēdomai
I delight
Theou
God’s
kata
law .
blepō
I see
heteron
law [ at work ]
body ,
antistrateuomenon
warring against
of my
noos
mind
aichmalōtizonta
holding me captive
hamartias
of sin
onti
that dwells
within
[me] .
Talaipōros
[What a] wretched
anthrōpos
I am !
tis
Who
rhysetai
will rescue
toutou
this
thanatou
of death ?
charis
Thanks [be]
God ,
Iēsou
Jesus
Christ
Kyriou
Lord !
Ara
with [my]
noi
autos
douleuō
of God ,
[with my]
flesh
[I serve the] law
of sin .