Berean Interlinear

Hosea

Chapter 4

1
Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: “There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land!
שִׁמְע֥וּ

שִׁמְע֥וּ


šim·‘ū

Hear

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šim·‘ū
Hear
דְבַר־

דְבַר־


ḏə·ḇar-

the word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇar-
the word
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

O children

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
O children
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
רִ֤יב

רִ֤יב


rîḇ

has a case

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
rîḇ
has a case
עִם־

עִם־


‘im-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
against
יוֹשְׁבֵ֣י

יוֹשְׁבֵ֣י


yō·wō·šə·ḇê

the people

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šə·ḇê
the people
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the land :

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land :
כִּ֠י

כִּ֠י


“ . . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

“ . . .
אֵין־

אֵין־


’ên-

There is no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
There is no
אֱמֶ֧ת

אֱמֶ֧ת


’ĕ·meṯ

truth ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
truth ,
וְֽאֵין־

וְֽאֵין־


wə·’ên-

no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên-
no
חֶ֛סֶד

חֶ֛סֶד


ḥe·seḏ

loving devotion ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
loving devotion ,
וְאֵֽין־

וְאֵֽין־


wə·’ên-

and no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên-
and no
דַּ֥עַת

דַּ֥עַת


da·‘aṯ

knowledge

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
da·‘aṯ
knowledge
אֱלֹהִ֖ים

אֱלֹהִ֖ים


’ĕ·lō·hîm

of God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God
בָּאָֽרֶץ׃

בָּאָֽרֶץ׃


bā·’ā·reṣ

in the land !

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land !
2
Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.
אָלֹ֣ה

אָלֹ֣ה


’ā·lōh

Cursing

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 422
BSB/Thayers
1) to swear, curse 
1a) (Qal)
1a1) to swear, take an oath (before God)
1a2) to curse
1b) (Hiphil)
1b1) to put under oath, adjure
1b2) to put under a curse
’ā·lōh
Cursing
וְכַחֵ֔שׁ

וְכַחֵ֔שׁ


wə·ḵa·ḥêš

and lying ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 3584
BSB/Thayers
1) to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely 
1a) (Qal) to become lean
1b) (Niphal) to cringe, feign obedience
1c) (Piel)
1c1) to deceive, deny falsely
1c2) to act deceptively
1c3) to cringe
1c4) to disappoint, fail
1d) (Hithpael) to cringe, feign obedience
wə·ḵa·ḥêš
and lying ,
וְרָצֹ֥חַ

וְרָצֹ֥חַ


wə·rā·ṣō·aḥ

murder

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 7523
BSB/Thayers
1) to murder, slay, kill 
1a)(Qal) to murder, slay
1a1) premeditated
1a2) accidental
1a3) as avenger
1a4) slayer (intentional) (participle)
1b) (Niphal) to be slain
1c) (Piel)
1c1) to murder, assassinate
1c2) murderer, assassin (participle) (subst)
1d) (Pual) to be killed
wə·rā·ṣō·aḥ
murder
וְגָנֹ֖ב

וְגָנֹ֖ב


wə·ḡā·nōḇ

and stealing ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 
1a) (Qal) to steal
1b) (Niphal) to be stolen
1c) (Piel) to steal away
1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
wə·ḡā·nōḇ
and stealing ,
וְנָאֹ֑ף

וְנָאֹ֑ף


wə·nā·’ōp̄

and adultery

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 5003
BSB/Thayers
1) to commit adultery 
1a) (Qal)
1a1) to commit adultery
1a1a) usually of man
1a1a1) always with wife of another
1a1b) adultery (of women) (participle)
1a2) idolatrous worship (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to commit adultery
1b1a) of man
1b1b) adultery (of women) (participle)
1b2) idolatrous worship (fig.)
wə·nā·’ōp̄
and adultery
פָּרָ֕צוּ

פָּרָ֕צוּ


pā·rā·ṣū

are rampant ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 
1a) (Qal)
1a1) to break or burst out (from womb or enclosure)
1a2) to break through or down, make a breach in
1a3) to break into
1a4) to break open
1a5) to break up, break in pieces
1a6) to break out (violently) upon
1a7) to break over (limits), increase
1a8) to use violence
1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute
1b) (Niphal) to be broken through
1c) (Pual) to be broken down
1d) (Hithpael) to break away
pā·rā·ṣū
are rampant ;
וְדָמִ֥ים

וְדָמִ֥ים


wə·ḏā·mîm

one act of bloodshed

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
wə·ḏā·mîm
one act of bloodshed
בְּדָמִ֖ים

בְּדָמִ֖ים


bə·ḏā·mîm

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
bə·ḏā·mîm
. . .
נָגָֽעוּ׃

נָגָֽעוּ׃


nā·ḡā·‘ū

follows another .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
nā·ḡā·‘ū
follows another .
3
Therefore the land mourns, and all who dwell in it will waste away with the beasts of the field and the birds of the air; even the fish of the sea disappear.
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֣ן׀

כֵּ֣ן׀


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
הָאָ֗רֶץ

הָאָ֗רֶץ


hā·’ā·reṣ

the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
תֶּאֱבַ֣ל

תֶּאֱבַ֣ל


te·’ĕ·ḇal

mourns ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 56
BSB/Thayers
1) to mourn, lament 
1a) (Qal) to mourn, lament
1a1) of humans
1a2) of inanimate objects (fig.)
1a2a) of gates
1a2b) of land
1b) (Hiphil)
1b1) to mourn, cause to mourn (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to mourn
1c2) play the mourner
te·’ĕ·ḇal
mourns ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

and all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
and all
יוֹשֵׁ֣ב

יוֹשֵׁ֣ב


yō·wō·šêḇ

who dwell

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
who dwell
בָּ֔הּ

בָּ֔הּ


bāh

in it

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
in it
וְאֻמְלַל֙

וְאֻמְלַל֙


wə·’um·lal

will waste away

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 535
BSB/Thayers
1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted 
1a) (Qal) pass participle (of the heart)
1a1) to be weak
1a2) to droop
1b) (Pulal)
1b1) to be or grow feeble
1b2) to languish
wə·’um·lal
will waste away
בְּחַיַּ֥ת

בְּחַיַּ֥ת


bə·ḥay·yaṯ

with the beasts

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
bə·ḥay·yaṯ
with the beasts
הַשָּׂדֶ֖ה

הַשָּׂדֶ֖ה


haś·śā·ḏeh

of the field

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
of the field
וּבְע֣וֹף

וּבְע֣וֹף


ū·ḇə·‘ō·wp̄

and the birds

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds 
1a) fowl, birds
1b) winged insects
ū·ḇə·‘ō·wp̄
and the birds
הַשָּׁמָ֑יִם

הַשָּׁמָ֑יִם


haš·šā·mā·yim

of the air ;

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
of the air ;
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
even
דְּגֵ֥י

דְּגֵ֥י


də·ḡê

the fish

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1709
BSB/Thayers
1) fish
də·ḡê
the fish
הַיָּ֖ם

הַיָּ֖ם


hay·yām

of the sea

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
of the sea
יֵאָסֵֽפוּ׃

יֵאָסֵֽפוּ׃


yê·’ā·sê·p̄ū

disappear .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
yê·’ā·sê·p̄ū
disappear .
4
But let no man contend; let no man offer reproof; for your people are like those who contend with a priest.
אַ֥ךְ

אַ֥ךְ


’aḵ

But

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ
But
אַל־

אַל־


’al-

let no

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
let no
אִ֛ישׁ

אִ֛ישׁ


’îš

man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
man
יָרֵ֖ב

יָרֵ֖ב


yā·rêḇ

contend ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 
1a) (Qal)
1a1) to strive
1a1a) physically
1a1b) with words
1a2) to conduct a case or suit (legal), sue
1a3) to make complaint
1a4) to quarrel
1b) (Hiphil) to contend against
yā·rêḇ
contend ;
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

let no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
let no
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
man
יוֹכַ֣ח

יוֹכַ֣ח


yō·w·ḵaḥ

offer reproof ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
yō·w·ḵaḥ
offer reproof ;
וְעַמְּךָ֖

וְעַמְּךָ֖


wə·‘am·mə·ḵā

for your people [are] like those

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
wə·‘am·mə·ḵā
for your people [are] like those
כִּמְרִיבֵ֥י

כִּמְרִיבֵ֥י


kim·rî·ḇê

who contend with

Hebrew Preposition-k | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 
1a) (Qal)
1a1) to strive
1a1a) physically
1a1b) with words
1a2) to conduct a case or suit (legal), sue
1a3) to make complaint
1a4) to quarrel
1b) (Hiphil) to contend against
kim·rî·ḇê
who contend with
כֹהֵֽן׃

כֹהֵֽן׃


ḵō·hên

a priest .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
ḵō·hên
a priest .
5
You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night; so I will destroy your mother—
וְכָשַׁלְתָּ֣

וְכָשַׁלְתָּ֣


wə·ḵā·šal·tā

You will stumble

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter 
1a) (Qal)
1a1) to stumble
1a2) to totter
1b) (Niphal)
1b1) to stumble
1b2) to be tottering, be feeble
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow
1c2) to make feeble, make weak
1d) (Hophal) to be made to stumble
1e) (Piel) bereave
wə·ḵā·šal·tā
You will stumble
הַיּ֔וֹם

הַיּ֔וֹם


hay·yō·wm

by day ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
by day ,
נָבִ֛יא

נָבִ֛יא


nā·ḇî

and the prophet

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 
1a) prophet
1b) false prophet
1c) heathen prophet
nā·ḇî
and the prophet
גַּם־

גַּם־


gam-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
וְכָשַׁ֧ל

וְכָשַׁ֧ל


wə·ḵā·šal

will stumble

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter 
1a) (Qal)
1a1) to stumble
1a2) to totter
1b) (Niphal)
1b1) to stumble
1b2) to be tottering, be feeble
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow
1c2) to make feeble, make weak
1d) (Hophal) to be made to stumble
1e) (Piel) bereave
wə·ḵā·šal
will stumble
עִמְּךָ֖

עִמְּךָ֖


‘im·mə·ḵā

with you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mə·ḵā
with you
לָ֑יְלָה

לָ֑יְלָה


lā·yə·lāh

by night ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lā·yə·lāh
by night ;
וְדָמִ֖יתִי

וְדָמִ֖יתִי


wə·ḏā·mî·ṯî

so I will destroy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 1820
BSB/Thayers
1) to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to cause to cease, destroy
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be undone, be cut off at sight of the theophany
wə·ḏā·mî·ṯî
so I will destroy
אִמֶּֽךָ׃

אִמֶּֽךָ׃


’im·me·ḵā

your mother —

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·me·ḵā
your mother —
6
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.
עַמִּ֖י

עַמִּ֖י


‘am·mî

My people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
נִדְמ֥וּ

נִדְמ֥וּ


niḏ·mū

are destroyed

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 1820
BSB/Thayers
1) to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to cause to cease, destroy
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be undone, be cut off at sight of the theophany
niḏ·mū
are destroyed
מִבְּלִ֣י

מִבְּלִ֣י


mib·bə·lî

for lack

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers
subst
1) wearing out
adv of negation
2) without, no, not
mib·bə·lî
for lack
הַדָּ֑עַת

הַדָּ֑עַת


had·dā·‘aṯ

of knowledge .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
had·dā·‘aṯ
of knowledge .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Because
אַתָּ֞ה

אַתָּ֞ה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
מָאַ֗סְתָּ

מָאַ֗סְתָּ


mā·’as·tā

have rejected

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 
1a) (Qal)
1a1) to reject, refuse
1a2) to despise
1b) (Niphal) to be rejected
2) (Niphal) to flow, run
mā·’as·tā
have rejected
הַדַּ֣עַת

הַדַּ֣עַת


had·da·‘aṯ

knowledge ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
had·da·‘aṯ
knowledge ,
וְאֶמְאָֽסְאךָ֙

וְאֶמְאָֽסְאךָ֙


wə·’em·’ā·sə·ḵā

I will also reject you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 
1a) (Qal)
1a1) to reject, refuse
1a2) to despise
1b) (Niphal) to be rejected
2) (Niphal) to flow, run
wə·’em·’ā·sə·ḵā
I will also reject you
מִכַּהֵ֣ן

מִכַּהֵ֣ן


mik·ka·hên

as My priests

Hebrew Preposition-m | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 3547
BSB/Thayers
1) to act as a priest, minister in a priest's office 
1a) (Piel)
1a1) to minister as a priest, serve as a priest
1a2) to be or become a priest
1a3) to play the priest
mik·ka·hên
as My priests
לִ֔י

לִ֔י


.

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

.
וַתִּשְׁכַּח֙

וַתִּשְׁכַּח֙


wat·tiš·kaḥ

Since you have forgotten

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
wat·tiš·kaḥ
Since you have forgotten
תּוֹרַ֣ת

תּוֹרַ֣ת


tō·w·raṯ

the law

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
the law
אֱלֹהֶ֔יךָ

אֱלֹהֶ֔יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

of your God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
of your God ,
אָֽנִי׃

אָֽנִי׃


’ā·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
גַּם־

גַּם־


gam-

will also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
will also
אֶשְׁכַּ֥ח

אֶשְׁכַּ֥ח


’eš·kaḥ

forget

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
’eš·kaḥ
forget
בָּנֶ֖יךָ

בָּנֶ֖יךָ


bā·ne·ḵā

your children .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·ne·ḵā
your children .
7
The more they multiplied, the more they sinned against Me; they exchanged their Glory for a thing of disgrace.
כְּרֻבָּ֖ם

כְּרֻבָּ֖ם


kə·rub·bām

The more they multiplied ,

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
kə·rub·bām
The more they multiplied ,
כֵּ֣ן

כֵּ֣ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
חָֽטְאוּ־

חָֽטְאוּ־


ḥā·ṭə·’ū-

the more they sinned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭə·’ū-
the more they sinned
לִ֑י

לִ֑י


against Me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

against Me ;
אָמִֽיר׃

אָמִֽיר׃


’ā·mîr

they exchanged

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 4171
BSB/Thayers
1) to change, exchange 
1a) (Niphal) to be changed
1b) (Hiphil)
1b1) to change, alter
1b2) to exchange
’ā·mîr
they exchanged
כְּבוֹדָ֖ם

כְּבוֹדָ֖ם


kə·ḇō·w·ḏām

their Glory

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·w·ḏām
their Glory
בְּקָל֥וֹן

בְּקָל֥וֹן


bə·qā·lō·wn

for a thing of disgrace .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy 
1a) ignominy (of nation)
1b) dishonour, disgrace (personal)
bə·qā·lō·wn
for a thing of disgrace .
8
They feed on the sins of My people and set their hearts on iniquity.
יֹאכֵ֑לוּ

יֹאכֵ֑לוּ


yō·ḵê·lū

They feed on

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yō·ḵê·lū
They feed on
חַטַּ֥את

חַטַּ֥את


ḥaṭ·ṭaṯ

the sins

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭaṯ
the sins
עַמִּ֖י

עַמִּ֖י


‘am·mî

of My people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
of My people
יִשְׂא֥וּ

יִשְׂא֥וּ


yiś·’ū

and set

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·’ū
and set
נַפְשֽׁוֹ׃

נַפְשֽׁוֹ׃


nap̄·šōw

their hearts

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
their hearts
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

on

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
on
עֲוֺנָ֖ם

עֲוֺנָ֖ם


‘ă·wō·nām

iniquity .

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nām
iniquity .
9
And it shall be like people, like priest. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.
וְהָיָ֥ה

וְהָיָ֥ה


wə·hā·yāh

And it shall be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
And it shall be
כָעָ֖ם

כָעָ֖ם


ḵā·‘ām

like people ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
ḵā·‘ām
like people ,
כַּכֹּהֵ֑ן

כַּכֹּהֵ֑ן


kak·kō·hên

like priest .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
kak·kō·hên
like priest .
וּפָקַדְתִּ֤י

וּפָקַדְתִּ֤י


ū·p̄ā·qaḏ·tî

I will punish

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
ū·p̄ā·qaḏ·tî
I will punish
עָלָיו֙

עָלָיו֙


‘ā·lāw

both of them

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
both of them
דְּרָכָ֔יו

דְּרָכָ֔יו


də·rā·ḵāw

for their ways

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵāw
for their ways
אָשִׁ֥יב

אָשִׁ֥יב


’ā·šîḇ

and repay

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
’ā·šîḇ
and repay
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

them

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
them
וּמַעֲלָלָ֖יו

וּמַעֲלָלָ֖יו


ū·ma·‘ă·lā·lāw

for their deeds .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4611
BSB/Thayers
1) deed, practice 
1a) practice (usually bad)
1b) deeds
1c) acts
ū·ma·‘ă·lā·lāw
for their deeds .
10
They will eat but not be satisfied; they will be promiscuous but not multiply. For they have abandoned the LORD to give themselves
וְאָֽכְלוּ֙

וְאָֽכְלוּ֙


wə·’ā·ḵə·lū

They will eat

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lū
They will eat
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but not
יִשְׂבָּ֔עוּ

יִשְׂבָּ֔עוּ


yiś·bā·‘ū

be satisfied ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·bā·‘ū
be satisfied ;
הִזְנ֖וּ

הִזְנ֖וּ


hiz·nū

they will be promiscuous

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
hiz·nū
they will be promiscuous
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but not
יִפְרֹ֑צוּ

יִפְרֹ֑צוּ


yip̄·rō·ṣū

multiply .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 
1a) (Qal)
1a1) to break or burst out (from womb or enclosure)
1a2) to break through or down, make a breach in
1a3) to break into
1a4) to break open
1a5) to break up, break in pieces
1a6) to break out (violently) upon
1a7) to break over (limits), increase
1a8) to use violence
1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute
1b) (Niphal) to be broken through
1c) (Pual) to be broken down
1d) (Hithpael) to break away
yip̄·rō·ṣū
multiply .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עָזְב֖וּ

עָזְב֖וּ


‘ā·zə·ḇū

they have stopped

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ā·zə·ḇū
they have stopped
לִשְׁמֹֽר׃

לִשְׁמֹֽר׃


liš·mōr

obeying

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mōr
obeying
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
11
to promiscuity, wine, and new wine, which take away understanding.
זְנ֛וּת

זְנ֛וּת


zə·nūṯ

Promiscuity ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2184
BSB/Thayers
1) fornication, harlotry
zə·nūṯ
Promiscuity ,
וְיַ֥יִן

וְיַ֥יִן


wə·ya·yin

wine ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
wə·ya·yin
wine ,
וְתִיר֖וֹשׁ

וְתִיר֖וֹשׁ


wə·ṯî·rō·wōš

and new wine

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8492
BSB/Thayers
1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
wə·ṯî·rō·wōš
and new wine
יִֽקַּֽח־

יִֽקַּֽח־


yiq·qaḥ-

take away

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qaḥ-
take away
לֵֽב׃

לֵֽב׃


lêḇ

understanding .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
understanding .
12
My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of prostitution leads them astray and they have played the harlot against their God.
עַמִּי֙

עַמִּי֙


‘am·mî

My people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
יִשְׁאָ֔ל

יִשְׁאָ֔ל


yiš·’āl

consult

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 
1a) (Qal)
1a1) to ask, ask for
1a2) to ask (as a favour), borrow
1a3) to enquire, enquire of
1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle)
1a5) to seek
1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
1c) (Piel)
1c1) to enquire, enquire carefully
1c2) to beg, practise beggary
1d) (Hiphil)
1d1) to be given on request
1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
yiš·’āl
consult
בְּעֵצ֣וֹ

בְּעֵצ֣וֹ


bə·‘ê·ṣōw

their wooden idols ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
bə·‘ê·ṣōw
their wooden idols ,
וּמַקְל֖וֹ

וּמַקְל֖וֹ


ū·maq·lōw

and their divining rods

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4731
BSB/Thayers
1) rod, staff 
1a) rod, stick
1b) staff (in travel)
1c) wand (of diviner)
ū·maq·lōw
and their divining rods
יַגִּ֣יד

יַגִּ֣יד


yag·gîḏ

inform

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
yag·gîḏ
inform
ל֑וֹ

ל֑וֹ


lōw

them .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
them .
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
ר֤וּחַ

ר֤וּחַ


rū·aḥ

a spirit

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
a spirit
זְנוּנִים֙

זְנוּנִים֙


zə·nū·nîm

of prostitution

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2183
BSB/Thayers
1) adultery, fornication, prostitution
zə·nū·nîm
of prostitution
הִתְעָ֔ה

הִתְעָ֔ה


hiṯ·‘āh

leads them astray

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger 
1a) (Qal) to err
1a1) to wander about (physically)
1a2) of intoxication
1a3) of sin (ethically)
1a4) wandering (of the mind)
1b) (Niphal)
1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard)
1b2) to be led astray (ethically)
1c) (Hiphil) to cause to wander
1c1) to cause to wander about (physically)
1c2) to cause to wander (of intoxication)
1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
hiṯ·‘āh
leads them astray
וַיִּזְנ֖וּ

וַיִּזְנ֖וּ


way·yiz·nū

and they have played the harlot

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
way·yiz·nū
and they have played the harlot
מִתַּ֥חַת

מִתַּ֥חַת


mit·ta·ḥaṯ

against

Hebrew Preposition-m
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
mit·ta·ḥaṯ
against
אֱלֹהֵיהֶֽם׃

אֱלֹהֵיהֶֽם׃


’ĕ·lō·hê·hem

their God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
13
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
אַלּ֧וֹן

אַלּ֧וֹן


’al·lō·wn

oak ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 437
BSB/Thayers
1) oak, great tree
’al·lō·wn
oak ,
וְלִבְנֶ֛ה

וְלִבְנֶ֛ה


wə·liḇ·neh

poplar ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3839
BSB/Thayers
1) poplar, white poplar 
1a) a tree which exudes milky-white gum
wə·liḇ·neh
poplar ,
וְאֵלָ֖ה

וְאֵלָ֖ה


wə·’ê·lāh

and terebinth ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 424
BSB/Thayers
1) terebinth, terebinth tree 
2) valley where David killed Goliath
wə·’ê·lāh
and terebinth ,
כִּ֣י

כִּ֣י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
צִלָּ֑הּ

צִלָּ֑הּ


ṣil·lāh

their shade

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
ṣil·lāh
their shade
ט֣וֹב

ט֣וֹב


ṭō·wḇ

is pleasant .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
is pleasant .
עַל־

עַל־


‘al-

And so

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
And so
כֵּ֗ן

כֵּ֗ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
בְּנ֣וֹתֵיכֶ֔ם

בְּנ֣וֹתֵיכֶ֔ם


bə·nō·w·ṯê·ḵem

your daughters

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
bə·nō·w·ṯê·ḵem
your daughters
תִּזְנֶ֙ינָה֙

תִּזְנֶ֙ינָה֙


tiz·ne·nāh

turn to prostitution

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
tiz·ne·nāh
turn to prostitution
וְכַלּוֹתֵיכֶ֖ם

וְכַלּוֹתֵיכֶ֖ם


wə·ḵal·lō·w·ṯê·ḵem

and your daughters-in-law

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs 3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 
1a) daughter-in-law
1b) bride, young wife
wə·ḵal·lō·w·ṯê·ḵem
and your daughters-in-law
תְּנָאַֽפְנָה׃

תְּנָאַֽפְנָה׃


tə·nā·’ap̄·nāh

to adultery .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 5003
BSB/Thayers
1) to commit adultery 
1a) (Qal)
1a1) to commit adultery
1a1a) usually of man
1a1a1) always with wife of another
1a1b) adultery (of women) (participle)
1a2) idolatrous worship (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to commit adultery
1b1a) of man
1b1b) adultery (of women) (participle)
1b2) idolatrous worship (fig.)
tə·nā·’ap̄·nāh
to adultery .
יְזַבֵּ֗חוּ

יְזַבֵּ֗חוּ


yə·zab·bê·ḥū

They sacrifice

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
yə·zab·bê·ḥū
They sacrifice
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
רָאשֵׁ֨י

רָאשֵׁ֨י


rā·šê

the mountaintops

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rā·šê
the mountaintops
הֶהָרִ֜ים

הֶהָרִ֜ים


he·hā·rîm

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
. . .
יְקַטֵּ֔רוּ

יְקַטֵּ֔רוּ


yə·qaṭ·ṭê·rū

and burn offerings

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6999
BSB/Thayers
v 
1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke
1a) (Piel)
1a1) to make sacrifices smoke
1a2) to sacrifice
1b) (Pual) to smoke a sacrifice
1c) (Hiphil)
1c1) to make sacrifices smoke
1c2) to cause incense to smoke, offer incense
1c3) to make smoke upon
1d) (Hophal) to be made to smoke
n m
2) incense
n f
3) incense-altar
yə·qaṭ·ṭê·rū
and burn offerings
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

on

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
on
הַגְּבָעוֹת֙

הַגְּבָעוֹת֙


hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ

the hills ,

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 1389
BSB/Thayers
1) hill 
1a) hill (lower than a mountain)
1b) as a place of illicit worship
1c) poetic for mountain
1d) used in place names
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
the hills ,
תַּ֣חַת

תַּ֣חַת


ta·ḥaṯ

under

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
under
14
I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

I will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
I will not
אֶפְק֨וֹד

אֶפְק֨וֹד


’ep̄·qō·wḏ

punish

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
’ep̄·qō·wḏ
punish
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
בְּנוֹתֵיכֶ֜ם

בְּנוֹתֵיכֶ֜ם


bə·nō·w·ṯê·ḵem

your daughters

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
bə·nō·w·ṯê·ḵem
your daughters
כִּ֣י

כִּ֣י


when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

when
תִזְנֶ֗ינָה

תִזְנֶ֗ינָה


ṯiz·ne·nāh

they prostitute themselves ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
ṯiz·ne·nāh
they prostitute themselves ,
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

nor

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
nor
כַּלּֽוֹתֵיכֶם֙

כַּלּֽוֹתֵיכֶם֙


kal·lō·w·ṯê·ḵem

your daughters-in-law

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs 3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 
1a) daughter-in-law
1b) bride, young wife
kal·lō·w·ṯê·ḵem
your daughters-in-law
כִּ֣י

כִּ֣י


when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

when
תְנָאַ֔פְנָה

תְנָאַ֔פְנָה


ṯə·nā·’ap̄·nāh

they commit adultery .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 5003
BSB/Thayers
1) to commit adultery 
1a) (Qal)
1a1) to commit adultery
1a1a) usually of man
1a1a1) always with wife of another
1a1b) adultery (of women) (participle)
1a2) idolatrous worship (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to commit adultery
1b1a) of man
1b1b) adultery (of women) (participle)
1b2) idolatrous worship (fig.)
ṯə·nā·’ap̄·nāh
they commit adultery .
כִּי־

כִּי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
הֵם֙

הֵם֙


hêm

the men themselves

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
the men themselves
יְפָרֵ֔דוּ

יְפָרֵ֔דוּ


yə·p̄ā·rê·ḏū

go off

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide 
1a) (Qal) to divide
1b) (Niphal)
1b1) to divide, separate
1b2) to be divided, be separated
1c) (Piel) to be separated
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil)
1e1) to divide, separate
1e2) to make a division, make a separation
1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
yə·p̄ā·rê·ḏū
go off
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
הַזֹּנ֣וֹת

הַזֹּנ֣וֹת


haz·zō·nō·wṯ

prostitutes

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
haz·zō·nō·wṯ
prostitutes
יְזַבֵּ֑חוּ

יְזַבֵּ֑חוּ


yə·zab·bê·ḥū

and offer sacrifices

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
yə·zab·bê·ḥū
and offer sacrifices
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

with

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
wə·‘im-
with
הַקְּדֵשׁ֖וֹת

הַקְּדֵשׁ֖וֹת


haq·qə·ḏê·šō·wṯ

shrine prostitutes .

Hebrew Article | Adjective - feminine plural
Strongs 6948
BSB/Thayers
1) female temple prostitute, harlot
haq·qə·ḏê·šō·wṯ
shrine prostitutes .
וְעָ֥ם

וְעָ֥ם


wə·‘ām

So a people

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
wə·‘ām
So a people
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

without

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
without
יָבִ֖ין

יָבִ֖ין


yā·ḇîn

understanding

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇîn
understanding
יִלָּבֵֽט׃

יִלָּבֵֽט׃


yil·lā·ḇêṭ

will come to ruin .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3832
BSB/Thayers
1) to throw down, thrust down, thrust out, thrust away 
1a) (Niphal) to be thrust down, be thrust away, be thrown down, be cast aside
yil·lā·ḇêṭ
will come to ruin .
15
Though you prostitute yourself, O Israel, may Judah avoid such guilt! Do not journey to Gilgal, do not go up to Beth-aven, and do not swear on oath, ‘As surely as the LORD lives!’
אִם־

אִם־


’im-

Though

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
Though
אַתָּה֙

אַתָּה֙


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
זֹנֶ֤ה

זֹנֶ֤ה


zō·neh

prostitute yourself ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
zō·neh
prostitute yourself ,
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

O Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
O Israel ,
יְהוּדָ֑ה

יְהוּדָ֑ה


yə·hū·ḏāh

may Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
may Judah
אַל־

אַל־


’al-

avoid

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
avoid
יֶאְשַׁ֖ם

יֶאְשַׁ֖ם


ye’·šam

such guilt !

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 816
BSB/Thayers
1) to offend, be guilty, trespass 
1a) (Qal)
1a1) to do wrong, offend, trespass, commit an offense, do injury
1a2) to be or become guilty
1a3) to be held guilty
1a4) to be incriminated
1b) (Niphal) to suffer punishment
1c) (Hiphil) to declare guilty
2) (TWOT) to be desolate, acknowledge offense
ye’·šam
such guilt !
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

Do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
Do not
תָּבֹ֣אוּ

תָּבֹ֣אוּ


tā·ḇō·’ū

journey

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·’ū
journey
הַגִּלְגָּ֗ל

הַגִּלְגָּ֗ל


hag·gil·gāl

to Gilgal ,

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1537
BSB/Thayers
Gilgal = |a wheel, rolling|
1) the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship
2) dwelling place of prophets in northern Israel about four miles (7 km) from Shiloh and Bethel
3) a region conquered by Joshua, site unsure
hag·gil·gāl
to Gilgal ,
תַּעֲלוּ֙

תַּעֲלוּ֙


ta·‘ă·lū

do not go up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ta·‘ă·lū
do not go up
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

vvv

Hebrew Preposition
Strongs 1007
BSB/Thayers
Beth-aven = |house of vanity|
1) a city east of Bethel, site unknown
bêṯ
vvv
אָ֔וֶן

אָ֔וֶן


’ā·wen

to Beth-aven ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1007
BSB/Thayers
Beth-aven = |house of vanity|
1) a city east of Bethel, site unknown
’ā·wen
to Beth-aven ,
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
. . .
וְאַֽל־

וְאַֽל־


wə·’al-

and do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
and do not
תִּשָּׁבְע֖וּ

תִּשָּׁבְע֖וּ


tiš·šā·ḇə·‘ū

swear on oath ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
tiš·šā·ḇə·‘ū
swear on oath ,
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

‘ As surely as the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
‘ As surely as the LORD
חַי־

חַי־


ḥay-

lives ! ’

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay-
lives ! ’
16
For Israel is as obstinate as a stubborn heifer. Can the LORD now shepherd them like lambs in an open meadow?
כִּ֚י

כִּ֚י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
סֹֽרֵרָ֔ה

סֹֽרֵרָ֔ה


sō·rê·rāh

is as obstinate

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 5637
BSB/Thayers
1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory 
1a) (Qal)
1a1) to be stubborn
1a2) stubborn, rebel (subst)
sō·rê·rāh
is as obstinate
סָרַ֖ר

סָרַ֖ר


sā·rar

as a stubborn

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5637
BSB/Thayers
1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory 
1a) (Qal)
1a1) to be stubborn
1a2) stubborn, rebel (subst)
sā·rar
as a stubborn
כְּפָרָ֣ה

כְּפָרָ֣ה


kə·p̄ā·rāh

heifer .

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs 6510
BSB/Thayers
1) cow, heifer
kə·p̄ā·rāh
heifer .
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

Can the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Can the LORD
עַתָּה֙

עַתָּה֙


‘at·tāh

now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
‘at·tāh
now
יִרְעֵ֣ם

יִרְעֵ֣ם


yir·‘êm

shepherd them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd
1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
yir·‘êm
shepherd them
כְּכֶ֖בֶשׂ

כְּכֶ֖בֶשׂ


kə·ḵe·ḇeś

like lambs

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
kə·ḵe·ḇeś
like lambs
בַּמֶּרְחָֽב׃

בַּמֶּרְחָֽב׃


bam·mer·ḥāḇ

in an open meadow ?

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4800
BSB/Thayers
1) broad or roomy place, wide, expanses
bam·mer·ḥāḇ
in an open meadow ?
17
Ephraim is joined to idols; leave him alone!
אֶפְרָ֖יִם

אֶפְרָ֖יִם


’ep̄·rā·yim

Ephraim

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|
1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh
2) the tribe, Ephraim
3) the mountain country of Ephraim
4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah)
5) a city near Baal-hazor
6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·rā·yim
Ephraim
חֲב֧וּר

חֲב֧וּר


ḥă·ḇūr

is joined

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strongs 2266
BSB/Thayers
1) to unite, join, bind together, be joined, be coupled, be in league, heap up, have fellowship with, be compact, be a charmer 
1a) (Qal)
1a1) to unite, be joined
1a2) to tie magic charms, charm
1b) (Piel)
1b1) to unite with, make an ally of
1b2) to unite, join, ally
1c) (Pual)
1c1) to be allied with, be united
1c2) to be joined together
1d) (Hiphil) to join together, pile up (words)
1e) (Hithpael) to join oneself to, make an alliance, league together
ḥă·ḇūr
is joined
עֲצַבִּ֛ים

עֲצַבִּ֛ים


‘ă·ṣab·bîm

to idols ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6091
BSB/Thayers
1) idol, image
‘ă·ṣab·bîm
to idols ;
הַֽנַּֽח־

הַֽנַּֽח־


han·naḥ-

leave him alone

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
han·naḥ-
leave him alone
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

!

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
!
18
When their liquor is gone, they turn to prostitution; their rulers dearly love disgrace.
סָבְאָ֑ם

סָבְאָ֑ם


sā·ḇə·’ām

When their liquor

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5435
BSB/Thayers
1) drink, liquor, wine
sā·ḇə·’ām
When their liquor
סָ֖ר

סָ֖ר


sār

is gone ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sār
is gone ,
הַזְנֵ֣ה

הַזְנֵ֣ה


haz·nêh

they turn to prostitution

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
haz·nêh
they turn to prostitution
הִזְנ֔וּ

הִזְנ֔וּ


hiz·nū

. . . ;

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
hiz·nū
. . . ;
מָגִנֶּֽיהָ׃

מָגִנֶּֽיהָ׃


mā·ḡin·ne·hā

their rulers

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡin·ne·hā
their rulers
הֵב֛וּ

הֵב֛וּ


hê·ḇū

dearly

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
hê·ḇū
dearly
אָהֲב֥וּ

אָהֲב֥וּ


’ā·hă·ḇū

love

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
’ā·hă·ḇū
love
קָל֖וֹן

קָל֖וֹן


qā·lō·wn

disgrace .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy 
1a) ignominy (of nation)
1b) dishonour, disgrace (personal)
qā·lō·wn
disgrace .
19
The whirlwind has wrapped them in its wings, and their sacrifices will bring them shame.
ר֛וּחַ

ר֛וּחַ


rū·aḥ

The whirlwind

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
The whirlwind
צָרַ֥ר

צָרַ֥ר


ṣā·rar

has wrapped

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
ṣā·rar
has wrapped
אוֹתָ֖הּ

אוֹתָ֖הּ


’ō·w·ṯāh

them

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
them
בִּכְנָפֶ֑יהָ

בִּכְנָפֶ֑יהָ


biḵ·nā·p̄e·hā

in its wings ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 
1a) wing
1b) extremity
1b1) skirt, corner (of garment)
biḵ·nā·p̄e·hā
in its wings ,
מִזִּבְחוֹתָֽםס

מִזִּבְחוֹתָֽםס


miz·ziḇ·ḥō·ṯå̄·ms

and their sacrifices

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 
1a) sacrifices of righteousness
1b) sacrifices of strife
1c) sacrifices to dead things
1d) the covenant sacrifice
1e) the passover
1f) annual sacrifice
1g) thank offering
miz·ziḇ·ḥō·ṯå̄·ms
and their sacrifices
וְיֵבֹ֖שׁוּ

וְיֵבֹ֖שׁוּ


wə·yê·ḇō·šū

will bring them shame . [’’]

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
wə·yê·ḇō·šū
will bring them shame . [’’]