Berean Interlinear
Hosea
Chapter 7
When I heal Israel, the iniquity of Ephraim will be exposed, as well as the crimes of Samaria. For they practice deceit and thieves break in; bandits raid in the streets.
kə·rā·p̄ə·’î
When I heal
When I heal
lə·yiś·rā·’êl
Israel ,
Israel ,
‘ă·wōn
the iniquity
the iniquity
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
of Ephraim
wə·niḡ·lāh
will be exposed ,
will be exposed ,
wə·rā·‘ō·wṯ
as well as the crimes
as well as the crimes
šō·mə·rō·wn
of Samaria .
of Samaria .
kî
For
For
p̄ā·‘ă·lū
they practice
they practice
šā·qer
deceit
deceit
wə·ḡan·nāḇ
and thieves
and thieves
yā·ḇō·w
break in ;
break in ;
gə·ḏūḏ
bandits
bandits
pā·šaṭ
raid
raid
ba·ḥūṣ
in the streets .
in the streets .
But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds are all around them; they are before My face.
ū·ḇal-
But they fail to
But they fail to
yō·mə·rū
consider
consider
lil·ḇā·ḇām
in their hearts
in their hearts
zā·ḵā·rə·tî
that I remember
that I remember
kāl-
all
all
rā·‘ā·ṯām
their evil .
their evil .
‘at·tāh
Now
Now
ma·‘al·lê·hem
their deeds
their deeds
sə·ḇā·ḇūm
are all around them ;
are all around them ;
hā·yū
they are
they are
ne·ḡeḏ
before
before
pā·nay
My face .
My face .
They delight the king with their evil, and the princes with their lies.
yə·śam·mə·ḥū-
They delight
They delight
me·leḵ
the king
the king
bə·rā·‘ā·ṯām
with their evil ,
with their evil ,
śā·rîm
and the princes
and the princes
ū·ḇə·ḵa·ḥă·šê·hem
with their lies .
with their lies .
They are all adulterers, like an oven heated by a baker who needs not stoke the fire from the kneading to the rising of the dough.
kul·lām
They are all
They are all
mə·nā·’ă·p̄îm
adulterers ,
adulterers ,
kə·mōw
like
like
ṯan·nūr
an oven
an oven
bō·‘ê·rāh
heated
heated
mê·’ō·p̄eh
by a baker
by a baker
yiš·bō·wṯ
who needs not
who needs not
mê·‘îr
stoke the fire
stoke the fire
mil·lūš
from the kneading
from the kneading
‘aḏ-
to
to
ḥum·ṣā·ṯōw
the rising
the rising
bā·ṣêq
of the dough .
of the dough .
The princes are inflamed with wine on the day of our king; so he joins hands with those who mock him.
śā·rîm
The princes
The princes
he·ḥĕ·lū
are inflamed
are inflamed
ḥă·maṯ
. . .
. . .
mî·yā·yin
with wine
with wine
yō·wm
on the day
on the day
mal·kê·nū
of our king ;
of our king ;
mā·šaḵ
so he joins hands
so he joins hands
yā·ḏōw
. . .
. . .
’eṯ-
with
with
lō·ṣə·ṣîm
those who mock him .
those who mock him .
For they prepare their heart like an oven while they lie in wait; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire.
kî-
For
For
qê·rə·ḇū
they prepare
they prepare
lib·bām
their heart
their heart
ḵat·tan·nūr
like an oven
like an oven
bə·’ā·rə·bām
while they lie in wait ;
while they lie in wait ;
kāl-
all
all
hal·lay·lāh
night
night
’ō·p̄ê·hem
their anger
their anger
yā·šên
smolders ;
smolders ;
bō·qer
in the morning
in the morning
hū
it
it
ḇō·‘êr
blazes
blazes
le·hā·ḇāh
like a flaming
like a flaming
kə·’êš
fire .
fire .
All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings fall; not one of them calls upon Me.
kul·lām
All
All
yê·ḥam·mū
of them are hot
of them are hot
kat·tan·nūr
as an oven ,
as an oven ,
wə·’ā·ḵə·lū
and they devour
and they devour
’eṯ-
-
-
šō·p̄ə·ṭê·hem
their rulers .
their rulers .
kāl-
All
All
mal·ḵê·hem
their kings
their kings
nā·p̄ā·lū
fall ;
fall ;
’ên-
not one
not one
ḇā·hem
of them
of them
qō·rê
calls
calls
’ê·lāy
upon Me .
upon Me .
Ephraim mixes with the nations; Ephraim is an unturned cake.
’ep̄·ra·yim
Ephraim
Ephraim
hū
vvv
vvv
yiṯ·bō·w·lāl
mixes
mixes
bā·‘am·mîm
with the nations ;
with the nations ;
’ep̄·ra·yim
Ephraim
Ephraim
hā·yāh
is
is
bə·lî
vvv
vvv
hă·p̄ū·ḵāh
an unturned
an unturned
‘u·ḡāh
cake .
cake .
Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not know.
Israel’s arrogance testifies against them, yet they do not return to the LORD their God; despite all this, they do not seek Him.
yiś·rā·’êl
Israel’s
Israel’s
ḡə·’ō·wn-
arrogance
arrogance
wə·‘ā·nāh
testifies
testifies
bə·p̄ā·nāw
against them ,
against them ,
wə·lō-
yet they do not
yet they do not
šā·ḇū
return
return
’el-
to
to
Yah·weh
the LORD
the LORD
’ĕ·lō·hê·hem
their God ;
their God ;
bə·ḵāl
despite all
despite all
zōṯ
this ,
this ,
wə·lō
they do not
they do not
ḇiq·šu·hū
seek Him .
seek Him .
So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria.
’ep̄·ra·yim
So Ephraim
So Ephraim
way·hî
has become
has become
p̄ō·w·ṯāh
like a silly ,
like a silly ,
’ên
senseless
senseless
lêḇ
. . .
. . .
kə·yō·w·nāh
dove —
dove —
qā·rā·’ū
calling out
calling out
miṣ·ra·yim
to Egypt ,
to Egypt ,
hā·lā·ḵū
then turning
then turning
’aš·šūr
to Assyria .
to Assyria .
As they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the air. I will chastise them when I hear them flocking together.
ka·’ă·šer
As
As
yê·lê·ḵū
they go ,
they go ,
’ep̄·rō·wś
I will spread
I will spread
riš·tî
My net
My net
‘ă·lê·hem
over them ;
over them ;
’ō·w·rî·ḏêm
I will bring them down
I will bring them down
kə·‘ō·wp̄
like birds
like birds
haš·šā·ma·yim
of the air .
of the air .
’ay·si·rêm
I will chastise them
I will chastise them
kə·šê·ma‘
when I hear them
when I hear them
la·‘ă·ḏā·ṯām
flocking together .
flocking together .
Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction to them, for they have rebelled against Me! Though I would redeem them, they speak lies against Me.
’ep̄·dêm
would redeem them ,
would redeem them ,
wə·hêm·māh
. . .
. . .
dib·bə·rū
they speak
they speak
kə·zā·ḇîm
lies
lies
‘ā·lay
against Me .
against Me .
’ō·w
Woe
Woe
lā·hem
to them ,
to them ,
kî-
for
for
nā·ḏə·ḏū
they have strayed
they have strayed
mim·men·nî
from Me !
from Me !
šōḏ
Destruction
Destruction
lā·hem
to them ,
to them ,
kî-
for
for
p̄ā·šə·‘ū
they have rebelled
they have rebelled
ḇî
against Me !
against Me !
wə·’ā·nō·ḵî
Though I
Though I
They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me.
wə·lō-
They do not
They do not
zā·‘ă·qū
cry out
cry out
’ê·lay
to Me
to Me
bə·lib·bām
from their hearts
from their hearts
kî
when
when
yə·yê·lî·lū
they wail
they wail
‘al-
upon
upon
miš·kə·ḇō·w·ṯām
their beds .
their beds .
yiṯ·gō·w·rā·rū
They slash themselves
They slash themselves
‘al-
for
for
dā·ḡān
grain
grain
wə·ṯî·rō·wōš
and new wine ,
and new wine ,
yā·sū·rū
but turn away
but turn away
ḇî
from Me .
from Me .
Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me.
wa·’ă·nî
Although I
Although I
yis·sar·tî
trained
trained
ḥiz·zaq·tî
and strengthened
and strengthened
zə·rō·w·‘ō·ṯām
their arms ,
their arms ,
yə·ḥaš·šə·ḇū-
they plot
they plot
rā‘
evil
evil
wə·’ê·lay
against Me .
against Me .
They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.
yā·šū·ḇū
They turn ,
They turn ,
lō
but not
but not
‘āl
to the Most High ;
to the Most High ;
hā·yū
they are
they are
rə·mî·yāh
like a faulty
like a faulty
kə·qe·šeṯ
bow .
bow .
śā·rê·hem
Their leaders
Their leaders
yip·pə·lū
will fall
will fall
ḇa·ḥe·reḇ
by the sword
by the sword
miz·za·‘am
for the cursing
for the cursing
lə·šō·w·nām
of their tongue ;
of their tongue ;
zōw
for this
for this
la‘·gām
they will be ridiculed
they will be ridiculed
bə·’e·reṣ
in the land
in the land
miṣ·rā·yim
of Egypt .
of Egypt .