Berean Interlinear
Zechariah
Chapter 13
“On that day a fountain will be opened to the house of David and the people of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.
ha·hū
[“] On that
[“] On that
bay·yō·wm
day
day
mā·qō·wr
a fountain
a fountain
yih·yeh
will be
will be
nip̄·tāḥ
opened
opened
lə·ḇêṯ
to the house
to the house
dā·wîḏ
of David
of David
ū·lə·yō·šə·ḇê
and the people
and the people
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem ,
of Jerusalem ,
lə·ḥaṭ·ṭaṯ
to cleanse them from sin
to cleanse them from sin
ū·lə·nid·dāh
and impurity .
and impurity .
And on that day, declares the LORD of Hosts, I will erase the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will also remove the prophets and the spirit of impurity from the land.
min-
from
from
hā·’ā·reṣ
the land ,
the land ,
wə·lō
and they will no
and they will no
‘ō·wḏ
longer
longer
wə·ḡam
. . .
. . .
’eṯ-
-
-
yiz·zā·ḵə·rū
be remembered .
be remembered .
’a·‘ă·ḇîr
I will also remove
I will also remove
han·nə·ḇî·’îm
the prophets
the prophets
wə·’eṯ-
and
and
rū·aḥ
the spirit
the spirit
haṭ·ṭum·’āh
of impurity
of impurity
min-
from
from
hā·’ā·reṣ
the land .
the land .
wə·hā·yāh
And
And
ha·hū
on that
on that
ḇay·yō·wm
day ,
day ,
nə·’um
declares
declares
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
of Hosts ,
’aḵ·rîṯ
I will erase
I will erase
’eṯ-
-
-
šə·mō·wṯ
the names
the names
hā·‘ă·ṣab·bîm
of the idols
of the idols
And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, ‘You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.’ When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.
wə·hā·yāh
And
And
kî-
if
if
’îš
anyone
anyone
‘ō·wḏ
still
still
yin·nā·ḇê
prophesies ,
prophesies ,
’ā·ḇîw
his father
his father
wə·’im·mōw
and mother
and mother
yō·lə·ḏāw
who bore him
who bore him
wə·’ā·mə·rū
will say
will say
’ê·lāw
to him ,
to him ,
lō
‘ You shall not
‘ You shall not
ṯiḥ·yeh
remain alive ,
remain alive ,
kî
because
because
dib·bar·tā
you have spoken
you have spoken
še·qer
falsely
falsely
bə·šêm
in the name
in the name
Yah·weh
of the LORD . ’
of the LORD . ’
bə·hin·nā·ḇə·’ōw
When he prophesies ,
When he prophesies ,
’ā·ḇî·hū
his father
his father
wə·’im·mōw
and mother
and mother
yō·lə·ḏāw
who bore him
who bore him
ū·ḏə·qā·ru·hū
will pierce him through .
will pierce him through .
And on that day every prophet who prophesies will be ashamed of his vision, and he will not put on a hairy cloak in order to deceive.
wə·hā·yāh
And
And
ha·hū
on that
on that
bay·yō·wm
day
day
’îš
every
every
han·nə·ḇî·’îm
prophet
prophet
bə·hin·nā·ḇə·’ō·ṯōw
who prophesies
who prophesies
yê·ḇō·šū
will be ashamed
will be ashamed
mê·ḥez·yō·nōw
of his vision ,
of his vision ,
wə·lō
and he will not
and he will not
yil·bə·šū
put on
put on
śê·‘ār
a hairy
a hairy
’ad·de·reṯ
cloak
cloak
lə·ma·‘an
in order to
in order to
ka·ḥêš
deceive .
deceive .
He will say, ‘I am not a prophet; I work the land, for I was purchased as a servant in my youth.’
wə·’ā·mar
He will say ,
He will say ,
’ā·nō·ḵî
‘ I
‘ I
’îš-
. . .
. . .
lō
am not
am not
nā·ḇî
a prophet ;
a prophet ;
’ā·nō·ḵî
I
I
‘ō·ḇêḏ
work
work
’ă·ḏā·māh
the land ,
the land ,
kî
for
for
’ā·ḏām
vvv
vvv
hiq·na·nî
I was purchased as a servant
I was purchased as a servant
min·nə·‘ū·rāy
in my youth . ’
in my youth . ’
If someone asks him, ‘What are these wounds on your chest?’ he will answer, ‘These are the wounds I received in the house of my friends.’
wə·’ā·mar
If someone asks
If someone asks
’ê·lāw
him ,
him ,
māh
‘ What
‘ What
hā·’êl·leh
are these
are these
ham·mak·kō·wṯ
wounds
wounds
bên
on your chest
on your chest
yā·ḏe·ḵā
. . . ?’
. . . ?’
wə·’ā·mar
he will answer ,
he will answer ,
’ă·šer
‘ These are
‘ These are
huk·kê·ṯî
the wounds I received
the wounds I received
bêṯ
in the house
in the house
mə·’a·hă·ḇāy
of my friends . ’
of my friends . ’
Awake, O sword, against My Shepherd, against the man who is My Companion, declares the LORD of Hosts. Strike the Shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn My hand against the little ones.
‘ū·rî
Awake ,
Awake ,
ḥe·reḇ
O sword ,
O sword ,
‘al-
against
against
rō·‘î
My Shepherd ,
My Shepherd ,
wə·‘al-
against
against
ge·ḇer
the man
the man
‘ă·mî·ṯî
who is My Companion ,
who is My Companion ,
nə·’um
declares
declares
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
of Hosts .
haḵ
Strike
Strike
’eṯ-
-
-
hā·rō·‘eh
the Shepherd ,
the Shepherd ,
haṣ·ṣōn
and the sheep
and the sheep
ū·ṯə·p̄ū·ṣe·nā
will be scattered ,
will be scattered ,
wa·hă·ši·ḇō·ṯî
and I will turn
and I will turn
yā·ḏî
My hand
My hand
‘al-
against
against
haṣ·ṣō·‘ă·rîm
the little ones .
the little ones .
And in all the land, declares the LORD, two-thirds will be cut off and perish, but a third will be left in it.
wə·hā·yāh
And
And
ḇə·ḵāl-
in all
in all
hā·’ā·reṣ
the land ,
the land ,
nə·’um-
declares
declares
Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
pî-
two-thirds
two-thirds
šə·na·yim
. . .
. . .
bāh
yik·kā·rə·ṯū
will be cut off
will be cut off
yiḡ·wā·‘ū
[and] perish ,
[and] perish ,
wə·haš·šə·li·šîṯ
but a third
but a third
yiw·wā·ṯer
will be left
will be left
bāh
in it .
in it .
This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’”
haš·šə·li·šîṯ
This third
This third
wə·hê·ḇê·ṯî
I will bring
I will bring
’eṯ-
bā·’êš
through the fire ;
through the fire ;
ū·ṣə·rap̄·tîm
I will refine them
I will refine them
hak·ke·sep̄
like silver
like silver
kiṣ·rōp̄
-
-
’eṯ-
-
-
ū·ḇə·ḥan·tîm
and test them
and test them
haz·zā·hāḇ
like gold
like gold
kiḇ·ḥōn
-
-
’eṯ-
- .
- .
hū
yiq·rā
They will call
They will call
ḇiš·mî
on My name ,
on My name ,
wa·’ă·nî
and I
and I
’e·‘ĕ·neh
will answer them .
will answer them .
’ō·ṯōw
-
-
’ā·mar·tî
I will say ,
I will say ,
‘am·mî
‘ They are My people , ’
‘ They are My people , ’
hū
and they
and they
wə·hū
. . .
. . .
yō·mar
will say ,
will say ,
Yah·weh
‘ The LORD [is]
‘ The LORD [is]
’ĕ·lō·hāy
our God . ’”
our God . ’”