Berean Interlinear
Zechariah
Chapter 8
Again the word of the LORD of Hosts came to me, saying:
This is what the LORD of Hosts says: “I am jealous for Zion with great zeal; I am jealous for her with great fervor.”
kōh
This is what
This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
’ā·mar
says :
says :
qin·nê·ṯî
“ I am jealous
“ I am jealous
lə·ṣî·yō·wn
for Zion
for Zion
ḡə·ḏō·w·lāh
with great
with great
qin·’āh
zeal ;
zeal ;
qin·nê·ṯî
I am jealous
I am jealous
lāh
for her
for her
ḡə·ḏō·w·lāh
with great
with great
wə·ḥê·māh
fervor . ”
fervor . ”
This is what the LORD says: “I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD of Hosts will be called the Holy Mountain.”
kōh
This is what
This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
’ā·mar
says :
says :
ḇə·tî
“ I will return
“ I will return
’el-
to
to
ṣî·yō·wn
Zion
Zion
wə·šā·ḵan·tî
and dwell
and dwell
bə·ṯō·wḵ
in
in
yə·rū·šā·lim
Jerusalem .
Jerusalem .
yə·rū·šā·lim
Then Jerusalem
Then Jerusalem
wə·niq·rə·’āh
will be called
will be called
‘îr-
the City
the City
hā·’ĕ·meṯ
of Truth ,
of Truth ,
wə·har-
and the mountain
and the mountain
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
haq·qō·ḏeš
[will be called] the Holy
[will be called] the Holy
har
Mountain . ”
Mountain . ”
This is what the LORD of Hosts says: “Old men and old women will again sit along the streets of Jerusalem, each with a staff in hand because of great age.
kōh
This is what
This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
’ā·mar
says :
says :
zə·qê·nîm
“ Old men
“ Old men
ū·zə·qê·nō·wṯ
and old women
and old women
‘ōḏ
will again
will again
yê·šə·ḇū
sit
sit
bir·ḥō·ḇō·wṯ
along the streets
along the streets
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem ,
of Jerusalem ,
wə·’îš
each
each
miš·‘an·tōw
with a staff
with a staff
bə·yā·ḏōw
in hand
in hand
mê·rōḇ
because of
because of
yā·mîm
great age .
great age .
And the streets of the city will be filled with boys and girls playing there.”
ū·rə·ḥō·ḇō·wṯ
And the streets
And the streets
hā·‘îr
of the city
of the city
yim·mā·lə·’ū
will be filled
will be filled
yə·lā·ḏîm
with boys
with boys
wî·lā·ḏō·wṯ
and girls
and girls
mə·śa·ḥă·qîm
playing
playing
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā
there . ”
there . ”
This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts.
kōh
This is what
This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
’ā·mar
says :
says :
kî
“ If
“ If
yip·pā·lê
[this] is impossible
[this] is impossible
bə·‘ê·nê
in the eyes
in the eyes
šə·’ê·rîṯ
of the remnant
of the remnant
haz·zeh
of this
of this
hā·‘ām
people
people
hā·hêm
in these
in these
bay·yā·mîm
days ,
days ,
gam-
should it also
should it also
yip·pā·lê
be impossible
be impossible
bə·‘ê·nay
in My eyes ? ”
in My eyes ? ”
nə·’um
declares
declares
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
of Hosts .
This is what the LORD of Hosts says: “I will save My people from the land of the east and from the land of the west.
kōh
This is what
This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
hin·nî
. . .
. . .
’ā·mar
says :
says :
mō·wō·šî·a‘
“ I will save
“ I will save
’eṯ-
-
-
‘am·mî
My people
My people
mê·’e·reṣ
from the land
from the land
miz·rāḥ
of the east
of the east
ū·mê·’e·reṣ
and from the land
and from the land
mə·ḇō·w
of
of
haš·šā·meš
the west .
the west .
I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.”
wə·hê·ḇê·ṯî
I will bring them
I will bring them
’ō·ṯām
{back}
{back}
wə·šā·ḵə·nū
to dwell
to dwell
bə·ṯō·wḵ
in
in
yə·rū·šā·lim
Jerusalem ,
Jerusalem ,
wə·hā·yū-
where they will be
where they will be
lî
My
My
lə·‘ām
people ,
people ,
wa·’ă·nî
and I
and I
’eh·yeh
will be
will be
lā·hem
their
their
be·’ĕ·meṯ
faithful
faithful
ū·ḇiṣ·ḏā·qāh
and righteous
and righteous
lê·lō·hîm
God . ”
God . ”
This is what the LORD of Hosts says: “Let your hands be strong, you who now hear these words spoken by the prophets who were present when the foundations were laid to rebuild the temple, the house of the LORD of Hosts.
kōh-
This is what
This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
’ā·mar
says :
says :
yə·ḏê·ḵem
“ Let your hands
“ Let your hands
te·ḥĕ·zaq·nāh
be strong ,
be strong ,
bay·yā·mîm
you who now
you who now
hā·’êl·leh
. . .
. . .
’êṯ
-
-
haš·šō·mə·‘îm
hear
hear
hā·’êl·leh
these
these
had·də·ḇā·rîm
words
words
’ă·šer
spoken
spoken
mip·pî
. . .
. . .
han·nə·ḇî·’îm
by the prophets
by the prophets
bə·yō·wm
[who were present] when
[who were present] when
yus·saḏ
the foundations were laid
the foundations were laid
lə·hib·bā·nō·wṯ
to rebuild
to rebuild
ha·hê·ḵāl
the temple ,
the temple ,
bêṯ-
the house
the house
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
of Hosts .
For before those days neither man nor beast received wages, nor was there safety from the enemy for anyone who came or went, for I had turned every man against his neighbor.
kî
For
For
lip̄·nê
before
before
hā·hêm
those
those
hay·yā·mîm
days
days
lō
neither
neither
hā·’ā·ḏām
man
man
’ê·nen·nāh
nor
nor
hab·bə·hê·māh
beast
beast
nih·yāh
received
received
ū·śə·ḵar
. . .
. . .
śə·ḵar
wages ,
wages ,
’ên-
nor was there
nor was there
šā·lō·wm
safety
safety
min-
from
from
haṣ·ṣār
the enemy
the enemy
wə·lay·yō·w·ṣê
for anyone who came
for anyone who came
wə·lab·bā
or went ,
or went ,
wa·’ă·šal·laḥ
for I had turned
for I had turned
’eṯ-
-
-
kāl-
every
every
hā·’ā·ḏām
man
man
’îš
. . .
. . .
bə·rê·‘ê·hū
against his neighbor .
against his neighbor .
But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past,” declares the LORD of Hosts.
wə·‘at·tāh
But now
But now
’ă·nî
I
I
lō
will not treat
will not treat
liš·’ê·rîṯ
the remnant
the remnant
haz·zeh
of this
of this
hā·‘ām
people
people
hā·ri·šō·nîm
as I did in the past
as I did in the past
ḵay·yā·mîm
. . . , ”
. . . , ”
nə·’um
declares
declares
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
of Hosts .
“For the seed will be prosperous, the vine will yield its fruit, the ground will yield its produce, and the skies will give their dew. To the remnant of this people I will give all these things as an inheritance.
kî-
“ For
“ For
ze·ra‘
the seed
the seed
haš·šā·lō·wm
[will be] prosperous ,
[will be] prosperous ,
hag·ge·p̄en
the vine
the vine
tit·tên
will yield
will yield
pir·yāh
its fruit ,
its fruit ,
wə·hā·’ā·reṣ
the ground
the ground
tit·tên
will yield
will yield
’eṯ-
-
-
yə·ḇū·lāh
its produce ,
its produce ,
wə·haš·šā·ma·yim
and the skies
and the skies
yit·tə·nū
will give
will give
ṭal·lām
their dew .
their dew .
šə·’ê·rîṯ
To the remnant
To the remnant
haz·zeh
of this
of this
’eṯ-
-
-
hā·‘ām
people
people
kāl-
{I will give} all
{I will give} all
’êl·leh
these things
these things
wə·hin·ḥal·tî
as an inheritance .
as an inheritance .
’eṯ-
-
-
As you have been a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Do not be afraid; let your hands be strong.”
ka·’ă·šer
As
As
wə·hā·yāh
vvv
vvv
hĕ·yî·ṯem
you have been
you have been
qə·lā·lāh
a curse
a curse
bag·gō·w·yim
among the nations ,
among the nations ,
bêṯ
O house
O house
yə·hū·ḏāh
of Judah
of Judah
ū·ḇêṯ
and house
and house
yiś·rā·’êl
of Israel ,
of Israel ,
kên
so
so
’ō·wō·šî·a‘
I will save
I will save
’eṯ·ḵem
you ,
you ,
wih·yî·ṯem
and you will be
and you will be
bə·rā·ḵāh
a blessing .
a blessing .
’al-
Do not
Do not
tî·rā·’ū
be afraid ;
be afraid ;
yə·ḏê·ḵem
let your hands
let your hands
te·ḥĕ·zaq·nāh
be strong . ”
be strong . ”
For this is what the LORD of Hosts says: “Just as I resolved to bring disaster upon you when your fathers provoked Me to anger, and I did not relent,” says the LORD of Hosts,
kî
For
For
ḵōh
this is what
this is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
’ā·mar
says :
says :
ka·’ă·šer
“ Just as
“ Just as
zå̄·mam·tī
I resolved
I resolved
lə·hā·ra‘
to bring disaster
to bring disaster
lā·ḵem
upon you
upon you
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
when your fathers
when your fathers
bə·haq·ṣîp̄
provoked Me to anger
provoked Me to anger
’ō·ṯî
- ,
- ,
wə·lō
and I did not
and I did not
ni·ḥā·mə·tî
relent , ”
relent , ”
’ā·mar
says
says
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
of Hosts ,
“so now I have resolved to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.
wə·’eṯ-
and
and
bêṯ
vvv
vvv
yə·hū·ḏāh
Judah .
Judah .
’al-
Do not
Do not
tî·rā·’ū
be afraid .
be afraid .
kên
“ so
“ so
hā·’êl·leh
now
now
bay·yā·mîm
. . .
. . .
zā·mam·tî
I have resolved
I have resolved
lə·hê·ṭîḇ
to do good
to do good
šaḇ·tî
again
again
’eṯ-
yə·rū·šā·lim
to Jerusalem
to Jerusalem
These are the things you must do: Speak truth to one another, render true and sound judgments in your gates,
’êl·leh
These
These
had·də·ḇā·rîm
are the things
are the things
’ă·šer
-
-
ta·‘ă·śū
you must do :
you must do :
dab·bə·rū
Speak
Speak
’ĕ·meṯ
truth
truth
’îš
to one
to one
’eṯ-
. . .
. . .
rê·‘ê·hū
another ,
another ,
’ĕ·meṯ
render true
render true
šā·lō·wm
and sound
and sound
ū·miš·paṭ
judgments
judgments
šip̄·ṭū
. . .
. . .
bə·ša·‘ă·rê·ḵem
in your gates ,
in your gates ,
do not plot evil in your hearts against your neighbor, and do not love to swear falsely, for I hate all these things,” declares the LORD.
wə·’îš
-
-
’eṯ-
-
-
’al-
do not
do not
taḥ·šə·ḇū
plot
plot
rā·‘aṯ
evil
evil
bil·ḇaḇ·ḵem
in your hearts
in your hearts
rê·‘ê·hū
against your neighbor ,
against your neighbor ,
’al-
and do not
and do not
te·’ĕ·hā·ḇū
love
love
ū·šə·ḇu·‘aṯ
to swear
to swear
še·qer
falsely ,
falsely ,
kî
for
for
’eṯ-
-
-
śā·nê·ṯî
I hate
I hate
kāl-
all
all
’êl·leh
these things , ”
these things , ”
’ă·šer
-
-
nə·’um-
declares
declares
Yah·weh
the LORD .
the LORD .
Then the word of the LORD of Hosts came to me, saying,
“This is what the LORD of Hosts says: The fasts of the fourth, the fifth, the seventh, and the tenth months will become times of joy and gladness, cheerful feasts for the house of Judah. Therefore you are to love both truth and peace.”
kōh-
“ This is what
“ This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
’ā·mar
says :
says :
ṣō·wm
The fasts
The fasts
hā·rə·ḇî·‘î
of the fourth ,
of the fourth ,
wə·ṣō·wm
-
-
ha·ḥă·mî·šî
the fifth ,
the fifth ,
wə·ṣō·wm
-
-
haš·šə·ḇî·‘î
the seventh ,
the seventh ,
wə·ṣō·wm
and
and
hā·‘ă·śî·rî
the tenth [months]
the tenth [months]
yih·yeh
will become
will become
lə·śā·śō·wn
times of joy
times of joy
ū·lə·śim·ḥāh
and gladness ,
and gladness ,
ṭō·w·ḇîm
cheerful
cheerful
ū·lə·mō·‘ă·ḏîm
feasts
feasts
lə·ḇêṯ-
for the house
for the house
yə·hū·ḏāh
of Judah .
of Judah .
’ĕ·hā·ḇū
Therefore you are to love
Therefore you are to love
wə·hā·’ĕ·meṯ
[both] truth
[both] truth
wə·haš·šā·lō·wm
and peace . ”
and peace . ”
This is what the LORD of Hosts says: “Peoples will yet come—the residents of many cities—
and the residents of one city will go to another, saying: ‘Let us go at once to plead before the LORD and to seek the LORD of Hosts. I myself am going.’
yō·šə·ḇê
and the residents
and the residents
’a·ḥaṯ
of one
of one
wə·hā·lə·ḵū
city will go
city will go
’el-
to
to
’a·ḥaṯ
another ,
another ,
lê·mōr
saying :
saying :
nê·lə·ḵāh
‘ Let us go
‘ Let us go
hā·lō·wḵ
. . .
. . .
lə·ḥal·lō·wṯ
at once to plead
at once to plead
’eṯ-
-
-
pə·nê
before
before
Yah·weh
the LORD
the LORD
ū·lə·ḇaq·qêš
and to seek
and to seek
’eṯ-
-
-
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
of Hosts .
’ā·nî
I
I
gam-
myself
myself
’ê·lə·ḵāh
am going . ’
am going . ’
And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to plead before the LORD.”
rab·bîm
And many
And many
‘am·mîm
peoples
peoples
‘ă·ṣū·mîm
and strong
and strong
wə·ḡō·w·yim
nations
nations
ū·ḇā·’ū
will come
will come
lə·ḇaq·qêš
to seek
to seek
’eṯ-
-
-
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem
in Jerusalem
ū·lə·ḥal·lō·wṯ
and to plead
and to plead
’eṯ-
-
-
pə·nê
before
before
Yah·weh
the LORD . ”
the LORD . ”
This is what the LORD of Hosts says: “In those days ten men from the nations of every tongue will tightly grasp the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”
kōh
This is what
This is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
’ā·mar
says :
says :
hā·hêm·māh
“ In those
“ In those
’ă·šer
-
-
bay·yā·mîm
days
days
‘ă·śā·rāh
ten
ten
’ă·nā·šîm
men
men
hag·gō·w·yim
from the nations
from the nations
mik·kōl
of every
of every
lə·šō·nō·wṯ
tongue
tongue
ya·ḥă·zî·qū
will tightly
will tightly
wə·he·ḥĕ·zî·qū
grasp
grasp
biḵ·nap̄
the robe
the robe
yə·hū·ḏî
of a Jew
of a Jew
’îš
. . . ,
. . . ,
lê·mōr
saying ,
saying ,
nê·lə·ḵāh
‘ Let us go
‘ Let us go
‘im·mā·ḵem
with you ,
with you ,
kî
for
for
šā·ma‘·nū
we have heard
we have heard
’ĕ·lō·hîm
that God
that God
‘im·mā·ḵem
is with you . ’”
is with you . ’”