Berean Interlinear

Zechariah

Chapter 9

1
This is the burden of the word of the LORD against the land of Hadrach and Damascus its resting place—for the eyes of men and of all the tribes of Israel are upon the LORD—
מַשָּׂ֤א

מַשָּׂ֤א


maś·śā

[This is] the burden

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4853
BSB/Thayers n m <BR> 1) load, bearing, tribute, burden, lifting <BR> 1a) load, burden <BR> 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up <BR> 1c) bearing, carrying <BR> 1d) tribute, that which is carried or brought or borne <BR> 2) utterance, oracle, burden <BR> Massa = |burden| <BR> n pr m <BR> 3) (BDB) a son of Ishmael
maś·śā
[This is] the burden
דְבַר־

דְבַר־


ḏə·ḇar-

of the word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇar-
of the word
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

against the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
against the land
חַדְרָ֔ךְ

חַדְרָ֔ךְ


ḥaḏ·rāḵ

of Hadrach

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 2317
BSB/Thayers Hadrach = |dwelling|<BR> 1) a city of Syria (mod Lebanon)
ḥaḏ·rāḵ
of Hadrach
וְדַמֶּ֖שֶׂק

וְדַמֶּ֖שֶׂק


wə·ḏam·me·śeq

and Damascus

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1834
BSB/Thayers Damascus = |silent is the sackcloth weaver|<BR> 1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
wə·ḏam·me·śeq
and Damascus
מְנֻחָת֑וֹ

מְנֻחָת֑וֹ


mə·nu·ḥā·ṯōw

its resting place —

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4496
BSB/Thayers 1) resting place, rest <BR> 1a) resting place <BR> 1b) rest, quietness
mə·nu·ḥā·ṯōw
its resting place —
כִּ֤י

כִּ֤י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
עֵ֣ין

עֵ֣ין


‘ên

the eyes

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ên
the eyes
אָדָ֔ם

אָדָ֔ם


’ā·ḏām

of men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
of men
וְכֹ֖ל

וְכֹ֖ל


wə·ḵōl

and of all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵōl
and of all
שִׁבְטֵ֥י

שִׁבְטֵ֥י


šiḇ·ṭê

the tribes

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7626
BSB/Thayers 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê
the tribes
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

are upon the LORD —

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
are upon the LORD —
2
and also against Hamath, which borders it, as well as Tyre and Sidon, though they are very shrewd.
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

and also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
and also
חֲמָ֖ת

חֲמָ֖ת


ḥă·māṯ

[against] Hamath ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 2574
BSB/Thayers Hamath = |fortress|<BR> n pr loc <BR> 1) the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes <BR> n pr m <BR> 2) father of the house of Rechab
ḥă·māṯ
[against] Hamath ,
תִּגְבָּל־

תִּגְבָּל־


tiḡ·bāl-

which borders

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1379
BSB/Thayers 1) to bound, border <BR> 1a) (Qal) to bound, border <BR> 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
tiḡ·bāl-
which borders
בָּ֑הּ

בָּ֑הּ


bāh

it ,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
it ,
צֹ֣ר

צֹ֣ר


ṣōr

as well as Tyre

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6865
BSB/Thayers Tyre or Tyrus = |a rock|<BR> 1) the Phoenician city on the Mediterranean coast
ṣōr
as well as Tyre
וְצִיד֔וֹן

וְצִיד֔וֹן


wə·ṣî·ḏō·wn

and Sidon ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6721
BSB/Thayers Sidon = |hunting|<BR> 1) ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre
wə·ṣî·ḏō·wn
and Sidon ,
כִּ֥י

כִּ֥י


though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

though
מְאֹֽד׃

מְאֹֽד׃


mə·’ōḏ

they are very

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
they are very
חָֽכְמָ֖ה

חָֽכְמָ֖ה


ḥāḵ·māh

shrewd .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2449
BSB/Thayers 1) to be wise <BR> 1a) (Qal) to be or become wise, act wisely <BR> 1b) (Piel) to make wise, teach wisdom, instruct <BR> 1c) (Pual) to be made wise <BR> 1d) (Hiphil) to make wise <BR> 1e) (Hithpael) to show oneself wise, deceive, show one's wisdom
ḥāḵ·māh
shrewd .
3
Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
צֹ֛ר

צֹ֛ר


ṣōr

Tyre

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6865
BSB/Thayers Tyre or Tyrus = |a rock|<BR> 1) the Phoenician city on the Mediterranean coast
ṣōr
Tyre
וַתִּ֥בֶן

וַתִּ֥בֶן


wat·ti·ḇen

has built

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers 1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
wat·ti·ḇen
has built
לָ֑הּ

לָ֑הּ


lāh

herself

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
herself
מָצ֖וֹר

מָצ֖וֹר


mā·ṣō·wr

a fortress ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4692
BSB/Thayers 1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works <BR> 1a) siege <BR> 1b) enclosure, siege-works, rampart
mā·ṣō·wr
a fortress ;
וַתִּצְבָּר־

וַתִּצְבָּר־


wat·tiṣ·bār-

she has heaped up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6651
BSB/Thayers 1) (Qal) to heap up, pile up <BR> 1a) of grain, dust, silver
wat·tiṣ·bār-
she has heaped up
כֶּ֙סֶף֙

כֶּ֙סֶף֙


ke·sep̄

silver

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers 1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
silver
כֶּֽעָפָ֔ר

כֶּֽעָפָ֔ר


ke·‘ā·p̄ār

like dust ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
ke·‘ā·p̄ār
like dust ,
וְחָר֖וּץ

וְחָר֖וּץ


wə·ḥā·rūṣ

and gold

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2742
BSB/Thayers adj <BR> 1) sharp-pointed, sharp, diligent <BR> n m <BR> 2) strict decision, decision <BR> 3) trench, moat, ditch <BR> 4) gold (poetical)
wə·ḥā·rūṣ
and gold
כְּטִ֥יט

כְּטִ֥יט


kə·ṭîṭ

like the dirt

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2916
BSB/Thayers 1) mud, clay, mire, damp dirt <BR> 1a) mud, mire <BR> 1b) clay (poetical)
kə·ṭîṭ
like the dirt
חוּצֽוֹת׃

חוּצֽוֹת׃


ḥū·ṣō·wṯ

of the streets .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers 1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
of the streets .
4
Behold, the Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea, and she will be consumed by fire.
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
אֲדֹנָי֙

אֲדֹנָי֙


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers 1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה

יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה


yō·w·ri·šen·nāh

will impoverish her

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yō·w·ri·šen·nāh
will impoverish her
וְהִכָּ֥ה

וְהִכָּ֥ה


wə·hik·kāh

and cast

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
wə·hik·kāh
and cast
חֵילָ֑הּ

חֵילָ֑הּ


ḥê·lāh

her wealth

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers 1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥê·lāh
her wealth
בַיָּ֖ם

בַיָּ֖ם


ḇay·yām

into the sea ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
ḇay·yām
into the sea ,
וְהִ֖יא

וְהִ֖יא


wə·hî

and she

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
wə·hî
and she
תֵּאָכֵֽל׃

תֵּאָכֵֽל׃


tê·’ā·ḵêl

will be consumed

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tê·’ā·ḵêl
will be consumed
בָּאֵ֥שׁ

בָּאֵ֥שׁ


bā·’êš

by fire .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
by fire .
5
Ashkelon will see and fear; Gaza will writhe in agony, as will Ekron, for her hope will wither. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will be uninhabited.
אַשְׁקְל֜וֹן

אַשְׁקְל֜וֹן


’aš·qə·lō·wn

Ashkelon

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 831
BSB/Thayers Askelon or Ashkelon = |the fire of infamy: I shall be weighed|<BR> 1) a maritime city of the Philistines, southwest of Jerusalem
’aš·qə·lō·wn
Ashkelon
תֵּרֶ֨א

תֵּרֶ֨א


tê·re

will see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tê·re
will see
וְתִירָ֗א

וְתִירָ֗א


wə·ṯî·rā

and fear ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·ṯî·rā
and fear ;
וְעַזָּה֙

וְעַזָּה֙


wə·‘az·zāh

Gaza

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5804
BSB/Thayers Azzah = |the strong|<BR> 1) another name for 'Gaza', a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean
wə·‘az·zāh
Gaza
מְאֹ֔ד

מְאֹ֔ד


mə·’ōḏ

will writhe in agony

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
will writhe in agony
וְתָחִ֣יל

וְתָחִ֣יל


wə·ṯā·ḥîl

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 2342
BSB/Thayers 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to dance <BR> 1a2) to twist, writhe <BR> 1a3) to whirl, whirl about <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to dance <BR> 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth <BR> 1b3) to wait anxiously <BR> 1c) (Pulal) <BR> 1c1) to be made to writhe, be made to bear <BR> 1c2) to be brought forth <BR> 1d) (Hophal) to be born <BR> 1e) (Hithpolel) <BR> 1e1) whirling (participle) <BR> 1e2) writhing, suffering torture (participle) <BR> 1e3) to wait longingly <BR> 1f) (Hithpalpel) to be distressed
wə·ṯā·ḥîl
. . . ,
וְעֶקְר֖וֹן

וְעֶקְר֖וֹן


wə·‘eq·rō·wn

as will Ekron ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6138
BSB/Thayers Ekron = |emigration| or |torn up by the roots|<BR> 1) the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan
wə·‘eq·rō·wn
as will Ekron ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
מֶבָּטָ֑הּ

מֶבָּטָ֑הּ


meb·bā·ṭāh

her hope

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4007
BSB/Thayers 1) expectation, object of hope or confidence
meb·bā·ṭāh
her hope
הֹבִ֣ישׁ

הֹבִ֣ישׁ


hō·ḇîš

will wither .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 954
BSB/Thayers 1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
hō·ḇîš
will wither .
וְאָ֤בַד

וְאָ֤בַד


wə·’ā·ḇaḏ

There will cease to be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
wə·’ā·ḇaḏ
There will cease to be
מֶ֙לֶךְ֙

מֶ֙לֶךְ֙


me·leḵ

a king

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
me·leḵ
a king
מֵֽעַזָּ֔ה

מֵֽעַזָּ֔ה


mê·‘az·zāh

in Gaza ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5804
BSB/Thayers Azzah = |the strong|<BR> 1) another name for 'Gaza', a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean
mê·‘az·zāh
in Gaza ,
וְאַשְׁקְל֖וֹן

וְאַשְׁקְל֖וֹן


wə·’aš·qə·lō·wn

and Ashkelon

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 831
BSB/Thayers Askelon or Ashkelon = |the fire of infamy: I shall be weighed|<BR> 1) a maritime city of the Philistines, southwest of Jerusalem
wə·’aš·qə·lō·wn
and Ashkelon
לֹ֥א

לֹ֥א


will be uninhabited

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

will be uninhabited
תֵשֵֽׁב׃

תֵשֵֽׁב׃


ṯê·šêḇ

. . . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
ṯê·šêḇ
. . . .
6
A mixed race will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
מַמְזֵ֖ר

מַמְזֵ֖ר


mam·zêr

A mixed race

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4464
BSB/Thayers 1) bastard, child of incest, illegitimate child <BR> 1a) bastard <BR> 1b) mixed population (fig.) <BR> 1c) born of a Jewish father and a heathen mother or visa versa
mam·zêr
A mixed race
וְיָשַׁ֥ב

וְיָשַׁ֥ב


wə·yā·šaḇ

will occupy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
wə·yā·šaḇ
will occupy
בְּאַשְׁדּ֑וֹד

בְּאַשְׁדּ֑וֹד


bə·’aš·dō·wḏ

Ashdod ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 795
BSB/Thayers Ashdod = |powerful|<BR> 1) a major Philistine city on the Mediterranean Sea west from Jerusalem, modern Esdud
bə·’aš·dō·wḏ
Ashdod ,
וְהִכְרַתִּ֖י

וְהִכְרַתִּ֖י


wə·hiḵ·rat·tî

and I will cut off

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
wə·hiḵ·rat·tî
and I will cut off
גְּא֥וֹן

גְּא֥וֹן


gə·’ō·wn

the pride

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1347
BSB/Thayers 1) exaltation, majesty, pride <BR> 1a) majesty, exaltation, excellence <BR> 1a1) of nations <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) of the Jordan <BR> 1b) pride, arrogance (bad sense)
gə·’ō·wn
the pride
פְּלִשְׁתִּֽים׃

פְּלִשְׁתִּֽים׃


pə·liš·tîm

of the Philistines .

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
of the Philistines .
7
I will remove the blood from their mouths and the abominations from between their teeth. Then they too will become a remnant for our God; they will become like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
וַהֲסִרֹתִ֨י

וַהֲסִרֹתִ֨י


wa·hă·si·rō·ṯî

I will remove

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 5493
BSB/Thayers 1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
wa·hă·si·rō·ṯî
I will remove
דָמָ֜יו

דָמָ֜יו


ḏā·māw

the blood

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
ḏā·māw
the blood
מִפִּ֗יו

מִפִּ֗יו


mip·pîw

from their mouths

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pîw
from their mouths
וְשִׁקֻּצָיו֙

וְשִׁקֻּצָיו֙


wə·šiq·qu·ṣāw

and the abominations

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8251
BSB/Thayers 1) detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing
wə·šiq·qu·ṣāw
and the abominations
מִבֵּ֣ין

מִבֵּ֣ין


mib·bên

from between

Hebrew Preposition-m
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
mib·bên
from between
שִׁנָּ֔יו

שִׁנָּ֔יו


šin·nāw

their teeth .

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 8127
BSB/Thayers 1) tooth, ivory <BR> 1a) tooth <BR> 1a1) of man, lex talionis, beast <BR> 1b) tooth, tine (of fork)<BR> 1c) ivory <BR> 1c1) as material <BR> 1c2) of commerce <BR> 1d) sharp pointed rock
šin·nāw
their teeth .
ה֖וּא

ה֖וּא


Then they

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

Then they
גַּם־

גַּם־


gam-

too

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
too
וְנִשְׁאַ֥ר

וְנִשְׁאַ֥ר


wə·niš·’ar

will become a remnant

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7604
BSB/Thayers 1) to remain, be left over, be left behind <BR> 1a) (Qal) to remain <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left over, be left alive, survive <BR> 1b1a) remainder, remnant (participle) <BR> 1b2) to be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, spare <BR> 1c2) to leave or keep over <BR> 1c3) to have left <BR> 1c4) to leave (as a gift)
wə·niš·’ar
will become a remnant
לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ

לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ


lê·lō·hê·nū

for our God ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
lê·lō·hê·nū
for our God ;
וְהָיָה֙

וְהָיָה֙


wə·hā·yāh

they will become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
they will become
כְּאַלֻּ֣ף

כְּאַלֻּ֣ף


kə·’al·lup̄

like a clan

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 441
BSB/Thayers 1) tame, docile <BR> 2) friend, intimate<BR> 3) chief
kə·’al·lup̄
like a clan
בִּֽיהוּדָ֔ה

בִּֽיהוּדָ֔ה


bî·hū·ḏāh

in Judah ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
bî·hū·ḏāh
in Judah ,
וְעֶקְר֖וֹן

וְעֶקְר֖וֹן


wə·‘eq·rō·wn

and Ekron

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6138
BSB/Thayers Ekron = |emigration| or |torn up by the roots|<BR> 1) the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan
wə·‘eq·rō·wn
and Ekron
כִּיבוּסִֽי׃

כִּיבוּסִֽי׃


kî·ḇū·sî

will be like the Jebusites .

Hebrew Preposition-k | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2983
BSB/Thayers Jebusite = |descendants of Jebus|<BR> 1) descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem
kî·ḇū·sî
will be like the Jebusites .
8
But I will camp around My house because of an army, because of those who march to and fro, and never again will an oppressor overrun My people, for now I keep watch with My own eyes.
וְחָנִ֨יתִי

וְחָנִ֨יתִי


wə·ḥā·nî·ṯî

But I will camp around

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 2583
BSB/Thayers 1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to decline <BR> 1a2) to encamp
wə·ḥā·nî·ṯî
But I will camp around
לְבֵיתִ֤י

לְבֵיתִ֤י


lə·ḇê·ṯî

My house

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
lə·ḇê·ṯî
My house
מִצָּבָה֙

מִצָּבָה֙


miṣ·ṣā·ḇāh

because of an army ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4675
BSB/Thayers 1) guard, watch, army
miṣ·ṣā·ḇāh
because of an army ,
מֵעֹבֵ֣ר

מֵעֹבֵ֣ר


mê·‘ō·ḇêr

because of those who march to and fro

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
mê·‘ō·ḇêr
because of those who march to and fro
וּמִשָּׁ֔ב

וּמִשָּׁ֔ב


ū·miš·šāḇ

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
ū·miš·šāḇ
. . . ,
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

and never again

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
and never again
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
נֹגֵ֑שׂ

נֹגֵ֑שׂ


nō·ḡêś

will an oppressor

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5065
BSB/Thayers 1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to press, drive <BR> 1a2) to exact <BR> 1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord, exactor of tribute (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be hard pressed
nō·ḡêś
will an oppressor
יַעֲבֹ֧ר

יַעֲבֹ֧ר


ya·‘ă·ḇōr

overrun

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
overrun
עֲלֵיהֶ֛ם

עֲלֵיהֶ֛ם


‘ă·lê·hem

[My people] ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
[My people] ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
עַתָּ֖ה

עַתָּ֖ה


‘at·tāh

now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
‘at·tāh
now
רָאִ֥יתִי

רָאִ֥יתִי


rā·’î·ṯî

I keep watch

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯî
I keep watch
בְעֵינָֽי׃ס

בְעֵינָֽי׃ס


ḇə·‘ê·nāy

with My own eyes .

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
ḇə·‘ê·nāy
with My own eyes .
9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
גִּילִ֨י

גִּילִ֨י


gî·lî

Rejoice

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 1523
BSB/Thayers 1) to rejoice, exult, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice<BR> 1a2) to tremble (from fear)
gî·lî
Rejoice
מְאֹ֜ד

מְאֹ֜ד


mə·’ōḏ

greatly ,

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
greatly ,
בַּת־

בַּת־


baṯ-

O Daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
baṯ-
O Daughter
צִיּ֗וֹן

צִיּ֗וֹן


ṣî·yō·wn

of Zion !

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion !
הָרִ֙יעִי֙

הָרִ֙יעִי֙


hā·rî·‘î

Shout in triumph ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strongs 7321
BSB/Thayers 1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle <BR> 1a2) to sound a signal for war or march <BR> 1a3) to shout in triumph (over enemies) <BR> 1a4) to shout in applause <BR> 1a5) to shout (with religious impulse) <BR> 1a6) to cry out in distress <BR> 1b) (Polal) to utter a shout <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to shout in triumph <BR> 1c2) to shout for joy <BR> 2) (Niphal) destroyed
hā·rî·‘î
Shout in triumph ,
בַּ֣ת

בַּ֣ת


baṯ

O Daughter

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
baṯ
O Daughter
יְרוּשָׁלִַ֔ם

יְרוּשָׁלִַ֔ם


yə·rū·šā·lim

of Jerusalem !

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem !
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

See ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
hin·nêh
See ,
מַלְכֵּךְ֙

מַלְכֵּךְ֙


mal·kêḵ

your King

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
mal·kêḵ
your King
יָ֣בוֹא

יָ֣בוֹא


yā·ḇō·w

comes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
comes
לָ֔ךְ

לָ֔ךְ


lāḵ

to you ,

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you ,
ה֑וּא

ה֑וּא


Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

צַדִּ֥יק

צַדִּ֥יק


ṣad·dîq

righteous

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers 1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
righteous
וְנוֹשָׁ֖ע

וְנוֹשָׁ֖ע


wə·nō·wō·šā‘

and victorious ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers 1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
wə·nō·wō·šā‘
and victorious ,
עָנִי֙

עָנִי֙


‘ā·nî

humble

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
‘ā·nî
humble
וְרֹכֵ֣ב

וְרֹכֵ֣ב


wə·rō·ḵêḇ

and riding

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7392
BSB/Thayers 1) to mount and ride, ride <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to mount, mount and sit or ride <BR> 1a2) to ride, be riding <BR> 1a3) rider (subst) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride <BR> 1b2) to cause to draw (plough, etc) <BR> 1b3) to cause to ride upon (fig)
wə·rō·ḵêḇ
and riding
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
חֲמ֔וֹר

חֲמ֔וֹר


ḥă·mō·wr

a donkey ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2543
BSB/Thayers 1) (he) ass
ḥă·mō·wr
a donkey ,
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

on

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
on
עַ֖יִר

עַ֖יִר


‘a·yir

a colt ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5895
BSB/Thayers 1) he-ass, male ass
‘a·yir
a colt ,
בֶּן־

בֶּן־


ben-

the foal

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
the foal
אֲתֹנֽוֹת׃

אֲתֹנֽוֹת׃


’ă·ṯō·nō·wṯ

of a donkey .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 860
BSB/Thayers 1) she-ass, she-donkey
’ă·ṯō·nō·wṯ
of a donkey .
10
And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be broken. Then He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
וְנִכְרְתָה֙

וְנִכְרְתָה֙


wə·niḵ·rə·ṯāh

will be broken .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
wə·niḵ·rə·ṯāh
will be broken .
וְדִבֶּ֥ר

וְדִבֶּ֥ר


wə·ḏib·ber

Then He will proclaim

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wə·ḏib·ber
Then He will proclaim
שָׁל֖וֹם

שָׁל֖וֹם


šā·lō·wm

peace

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers 1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
peace
לַגּוֹיִ֑ם

לַגּוֹיִ֑ם


lag·gō·w·yim

to the nations .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
lag·gō·w·yim
to the nations .
וּמָשְׁלוֹ֙

וּמָשְׁלוֹ֙


ū·mā·šə·lōw

His dominion will extend

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4915
BSB/Thayers 1) dominion <BR> from H04911; <BR> n m <BR> 2) likeness, one like, similitude
ū·mā·šə·lōw
His dominion will extend
מִיָּ֣ם

מִיָּ֣ם


mî·yām

from sea

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
mî·yām
from sea
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
יָ֔ם

יָ֔ם


yām

sea ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
sea ,
וּמִנָּהָ֖ר

וּמִנָּהָ֖ר


ū·min·nā·hār

and from the Euphrates

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5104
BSB/Thayers 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
ū·min·nā·hār
and from the Euphrates
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
אַפְסֵי־

אַפְסֵי־


’ap̄·sê-

the ends

Hebrew Adverb
Strongs 657
BSB/Thayers 1) ceasing, end, finality
’ap̄·sê-
the ends
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth .
וְהִכְרַתִּי־

וְהִכְרַתִּי־


wə·hiḵ·rat·tî-

And I will cut off

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
wə·hiḵ·rat·tî-
And I will cut off
רֶ֣כֶב

רֶ֣כֶב


re·ḵeḇ

the chariot

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7393
BSB/Thayers 1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders <BR> 1a) chariotry, chariots <BR> 1b) chariot (single) <BR> 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) <BR> 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders
re·ḵeḇ
the chariot
מֵאֶפְרַ֗יִם

מֵאֶפְרַ֗יִם


mê·’ep̄·ra·yim

from Ephraim

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs 669
BSB/Thayers Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|<BR> 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh <BR> 2) the tribe, Ephraim <BR> 3) the mountain country of Ephraim <BR> 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) <BR> 5) a city near Baal-hazor <BR> 6) a chief gate of Jerusalem
mê·’ep̄·ra·yim
from Ephraim
וְסוּס֙

וְסוּס֙


wə·sūs

and the horse

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5483
BSB/Thayers 1) swallow, swift <BR> 2) horse <BR> 2a) chariot horses
wə·sūs
and the horse
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם

מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם


mî·rū·šā·lim

from Jerusalem ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
mî·rū·šā·lim
from Jerusalem ,
קֶ֣שֶׁת

קֶ֣שֶׁת


qe·šeṯ

and the bow

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7198
BSB/Thayers 1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow
qe·šeṯ
and the bow
מִלְחָמָ֔ה

מִלְחָמָ֔ה


mil·ḥā·māh

of war

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers 1) battle, war
mil·ḥā·māh
of war
11
As for you, because of the blood of My covenant, I will release your prisoners from the waterless pit.
גַּם־

גַּם־


gam-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
-
אַ֣תְּ

אַ֣תְּ


’at

As for you ,

Hebrew Pronoun - second person feminine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’at
As for you ,
בְּדַם־

בְּדַם־


bə·ḏam-

because of the blood

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
bə·ḏam-
because of the blood
בְּרִיתֵ֗ךְ

בְּרִיתֵ֗ךְ


bə·rî·ṯêḵ

of [My] covenant ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers 1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
bə·rî·ṯêḵ
of [My] covenant ,
שִׁלַּ֤חְתִּי

שִׁלַּ֤חְתִּי


šil·laḥ·tî

I will release

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7971
BSB/Thayers 1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
šil·laḥ·tî
I will release
אֲסִירַ֙יִךְ֙

אֲסִירַ֙יִךְ֙


ʾă·sī·ra·yiḵ

your prisoners

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 615
BSB/Thayers 1) prisoner, captive, bondman
ʾă·sī·ra·yiḵ
your prisoners
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

from the waterless

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
from the waterless
מַ֖יִם

מַ֖יִם


ma·yim

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
. . .
בּֽוֹ׃

בּֽוֹ׃


bōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
מִבּ֔וֹר

מִבּ֔וֹר


mib·bō·wr

pit .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 953
BSB/Thayers 1) pit, well, cistern
mib·bō·wr
pit .
12
Return to your stronghold, O prisoners of hope; even today I declare that I will restore to you double.
שׁ֚וּבוּ

שׁ֚וּבוּ


ū·ḇū

Return

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
ū·ḇū
Return
לְבִצָּר֔וֹן

לְבִצָּר֔וֹן


lə·ḇiṣ·ṣā·rō·wn

to your stronghold ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1225
BSB/Thayers 1) stronghold
lə·ḇiṣ·ṣā·rō·wn
to your stronghold ,
אֲסִירֵ֖י

אֲסִירֵ֖י


’ă·sî·rê

O prisoners

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 615
BSB/Thayers 1) prisoner, captive, bondman
’ă·sî·rê
O prisoners
הַתִּקְוָ֑ה

הַתִּקְוָ֑ה


hat·tiq·wāh

of hope ;

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8615
BSB/Thayers 1) cord <BR> 2) hope, expectation <BR> 2a) hope <BR> 2b) ground of hope <BR> 2c) things hoped for, outcome
hat·tiq·wāh
of hope ;
גַּם־

גַּם־


gam-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
even
הַיּ֕וֹם

הַיּ֕וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
מַגִּ֥יד

מַגִּ֥יד


mag·gîḏ

I declare

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers 1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
mag·gîḏ
I declare
אָשִׁ֥יב

אָשִׁ֥יב


’ā·šîḇ

that I will restore

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
’ā·šîḇ
that I will restore
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

to you

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you
מִשְׁנֶ֖ה

מִשְׁנֶ֖ה


miš·neh

double .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4932
BSB/Thayers 1) double, copy, second, repetition <BR> 1a) double <BR> 1b) copy (of law) <BR> 1c) second (in order) <BR> 1c1) second rank <BR> 1c2) second in age <BR> 1d) second quarter or district
miš·neh
double .
13
For I will bend Judah as My bow and fit it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against the sons of Greece. I will make you like the sword of a mighty man.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
דָרַ֨כְתִּי

דָרַ֨כְתִּי


ḏā·raḵ·tî

I will bend

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1869
BSB/Thayers 1) to tread, bend, lead, march <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tread, march, march forth <BR> 1a2) to tread on, tread upon <BR> 1a3) to tread (a press) <BR> 1a4) to tread (bend) a bow <BR> 1a5) archer, bow-benders (participle) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to tread, tread down <BR> 1b2) to tread (bend with the foot) a bow <BR> 1b3) to cause to go, lead, march, tread
ḏā·raḵ·tî
I will bend
לִ֜י

לִ֜י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

יְהוּדָ֗ה

יְהוּדָ֗ה


yə·hū·ḏāh

Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
Judah
קֶ֚שֶׁת

קֶ֚שֶׁת


qe·šeṯ

as My bow

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7198
BSB/Thayers 1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow
qe·šeṯ
as My bow
מִלֵּ֣אתִי

מִלֵּ֣אתִי


mil·lê·ṯî

and fit it

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mil·lê·ṯî
and fit it
אֶפְרַ֔יִם

אֶפְרַ֔יִם


’ep̄·ra·yim

with Ephraim .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 669
BSB/Thayers Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|<BR> 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh <BR> 2) the tribe, Ephraim <BR> 3) the mountain country of Ephraim <BR> 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) <BR> 5) a city near Baal-hazor <BR> 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
with Ephraim .
וְעוֹרַרְתִּ֤י

וְעוֹרַרְתִּ֤י


wə·‘ō·w·rar·tî

I will rouse

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 5782
BSB/Thayers 1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
wə·‘ō·w·rar·tî
I will rouse
בָנַ֙יִךְ֙

בָנַ֙יִךְ֙


ḇā·na·yiḵ

your sons ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·na·yiḵ
your sons ,
צִיּ֔וֹן

צִיּ֔וֹן


ṣî·yō·wn

O Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
O Zion ,
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
בָּנַ֖יִךְ

בָּנַ֖יִךְ


bā·na·yiḵ

the sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·na·yiḵ
the sons
יָוָ֑ן

יָוָ֑ן


yā·wān

of Greece .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3120
BSB/Thayers Javan = |Ionia| or |Greece| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Japheth and grandson of Noah <BR> n pr loc <BR> 2) Greece, Ionia, Ionians <BR> 2a) location of descendants of Javan
yā·wān
of Greece .
וְשַׂמְתִּ֖יךְ

וְשַׂמְתִּ֖יךְ


wə·śam·tîḵ

I will make you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tîḵ
I will make you
כְּחֶ֥רֶב

כְּחֶ֥רֶב


kə·ḥe·reḇ

like the sword

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs 2719
BSB/Thayers 1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
kə·ḥe·reḇ
like the sword
גִּבּֽוֹר׃

גִּבּֽוֹר׃


gib·bō·wr

of a mighty man .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1368
BSB/Thayers adj <BR> 1) strong, mighty <BR> n m <BR> 2) strong man, brave man, mighty man
gib·bō·wr
of a mighty man .
14
Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Lord GOD will sound the ram’s horn and advance in the whirlwinds of the south.
וַֽיהוָה֙

וַֽיהוָה֙


Yah·weh

Then the LORD

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
יֵֽרָאֶ֔ה

יֵֽרָאֶ֔ה


yê·rā·’eh

will appear

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yê·rā·’eh
will appear
עֲלֵיהֶ֣ם

עֲלֵיהֶ֣ם


‘ă·lê·hem

over them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
over them ,
חִצּ֑וֹ

חִצּ֑וֹ


ḥiṣ·ṣōw

and His arrow

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2671
BSB/Thayers 1) arrow
ḥiṣ·ṣōw
and His arrow
וְיָצָ֥א

וְיָצָ֥א


wə·yā·ṣā

will go forth

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
will go forth
כַבָּרָ֖ק

כַבָּרָ֖ק


ḵab·bā·rāq

like lightning .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1300
BSB/Thayers 1) lightning <BR> 1a) lightnings, lightning flashes <BR> 1b) of flashing arrow-head (fig.)
ḵab·bā·rāq
like lightning .
וַֽאדֹנָ֤י

וַֽאדֹנָ֤י


wa·ḏō·nāy

The Lord

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers 1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
wa·ḏō·nāy
The Lord
יְהֹוִה֙

יְהֹוִה֙


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
יִתְקָ֔ע

יִתְקָ֔ע


yiṯ·qā‘

will sound

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8628
BSB/Thayers 1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, drive (of weapon) <BR> 1a2) to give a blast, give a blow <BR> 1a3) to strike or clap hands <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be blown, blast (of horn) <BR> 1b2) to strike or pledge oneself
yiṯ·qā‘
will sound
בַּשּׁוֹפָ֣ר

בַּשּׁוֹפָ֣ר


baš·šō·w·p̄ār

the ram’s horn

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7782
BSB/Thayers 1) horn, ram's horn
baš·šō·w·p̄ār
the ram’s horn
וְהָלַ֖ךְ

וְהָלַ֖ךְ


wə·hā·laḵ

and advance

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·laḵ
and advance
בְּסַעֲר֥וֹת

בְּסַעֲר֥וֹת


bə·sa·‘ă·rō·wṯ

in the whirlwinds

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs 5591
BSB/Thayers 1) tempest, storm, whirlwind <BR> 1a) tempest
bə·sa·‘ă·rō·wṯ
in the whirlwinds
תֵּימָֽן׃

תֵּימָֽן׃


tê·mān

of the south .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8486
BSB/Thayers 1) south, southward, whatever is on the right (so the southern quarter), south wind <BR> 1a) south (of territory) <BR> 1b) southern quarter (of the sky) <BR> 1c) toward the south, southward (of direction) <BR> 1d) south wind
tê·mān
of the south .
15
The LORD of Hosts will shield them. They will destroy and conquer with slingstones; they will drink and roar as with wine. And they will be filled like sprinkling bowls, drenched like the corners of the altar.
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
צְבָאוֹת֮

צְבָאוֹת֮


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers 1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
יָגֵ֣ן

יָגֵ֣ן


yā·ḡên

will shield

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1598
BSB/Thayers 1) to defend, cover, surround <BR> 1a) (Qal) to defend <BR> 1b) (Hiphil) to defend
yā·ḡên
will shield
עֲלֵיהֶם֒

עֲלֵיהֶם֒


‘ă·lê·hem

them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
them .
וְאָכְל֗וּ

וְאָכְל֗וּ


wə·’ā·ḵə·lū

They will destroy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lū
They will destroy
וְכָֽבְשׁוּ֙

וְכָֽבְשׁוּ֙


wə·ḵā·ḇə·šū

and conquer

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3533
BSB/Thayers 1) to subject, subdue, force, keep under, bring into bondage <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bring into bondage, make subservient <BR> 1a2) to subdue, force, violate <BR> 1a3) to subdue, dominate, tread down <BR> 1b) (Niphal) to be subdued <BR> 1c) (Piel) to subdue <BR> 1d) (Hiphil) to bring into bondage
wə·ḵā·ḇə·šū
and conquer
אַבְנֵי־

אַבְנֵי־


’aḇ·nê-

with slingstones

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers 1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’aḇ·nê-
with slingstones
קֶ֔לַע

קֶ֔לַע


qe·la‘

. . . ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7050
BSB/Thayers 1) sling, slingstones <BR> 2) curtain, drape, hanging
qe·la‘
. . . ;
וְשָׁת֥וּ

וְשָׁת֥וּ


wə·šā·ṯū

they will drink

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 8354
BSB/Thayers 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
wə·šā·ṯū
they will drink
הָמ֖וּ

הָמ֖וּ


hā·mū

[and] roar

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1993
BSB/Thayers 1) to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to growl <BR> 1a2) to murmur (fig. of a soul in prayer) <BR> 1a3) to roar <BR> 1a4) to be in a stir, be in a commotion <BR> 1a5) to be boisterous, be turbulent
hā·mū
[and] roar
כְּמוֹ־

כְּמוֹ־


kə·mōw-

as with

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
as with
יָ֑יִן

יָ֑יִן


yā·yin

wine .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
yā·yin
wine .
וּמָֽלְאוּ֙

וּמָֽלְאוּ֙


ū·mā·lə·’ū

And they will be filled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
ū·mā·lə·’ū
And they will be filled
כַּמִּזְרָ֔ק

כַּמִּזְרָ֔ק


kam·miz·rāq

like sprinkling bowls ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4219
BSB/Thayers 1) bowl, basin <BR> 1a) bowl (for wine) <BR> 1b) basin (vessel for throwing or tossing a liquid)
kam·miz·rāq
like sprinkling bowls ,
כְּזָוִיּ֖וֹת

כְּזָוִיּ֖וֹת


kə·zā·wî·yō·wṯ

[drenched] like the corners

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine plural
Strongs 2106
BSB/Thayers 1) corner
kə·zā·wî·yō·wṯ
[drenched] like the corners
מִזְבֵּֽחַ׃

מִזְבֵּֽחַ׃


miz·bê·aḥ

of the altar .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4196
BSB/Thayers 1) altar
miz·bê·aḥ
of the altar .
16
On that day the LORD their God will save them as the flock of His people; for like jewels in a crown they will sparkle over His land.
הַה֖וּא

הַה֖וּא


ha·hū

On that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
יְהוָ֧ה

יְהוָ֧ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵיהֶ֛ם

אֱלֹהֵיהֶ֛ם


’ĕ·lō·hê·hem

their God

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God
וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם

וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם


wə·hō·wō·šî·‘ām

will save them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 3467
BSB/Thayers 1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
wə·hō·wō·šî·‘ām
will save them
כְּצֹ֣אן

כְּצֹ֣אן


kə·ṣōn

as the flock

Hebrew Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
kə·ṣōn
as the flock
עַמּ֑וֹ

עַמּ֑וֹ


‘am·mōw

of His people ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
of His people ;
כִּ֚י

כִּ֚י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
אַבְנֵי־

אַבְנֵי־


’aḇ·nê-

like jewels

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers 1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’aḇ·nê-
like jewels
נֵ֔זֶר

נֵ֔זֶר


nê·zer

in a crown

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
nê·zer
in a crown
מִֽתְנוֹסְס֖וֹת

מִֽתְנוֹסְס֖וֹת


miṯ·nō·ws·sō·wṯ

they will sparkle

Hebrew Verb - Hitpael - Participle - feminine plural
Strongs 5264
BSB/Thayers 1) to be lifted up (meaning dubious) <BR> 1a) (Hithpoel) to be lifted up, be displayed
miṯ·nō·ws·sō·wṯ
they will sparkle
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
אַדְמָתֽוֹ׃

אַדְמָתֽוֹ׃


’aḏ·mā·ṯōw

His land .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers 1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯōw
His land .
17
How lovely they will be, and how beautiful! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
כִּ֥י

כִּ֥י


-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

-
מַה־

מַה־


mah-

How

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
How
טּוּב֖וֹ

טּוּב֖וֹ


ṭū·ḇōw

lovely they will be ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2898
BSB/Thayers 1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract)
ṭū·ḇōw
lovely they will be ,
וּמַה־

וּמַה־


ū·mah-

and how

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
ū·mah-
and how
יָפְי֑וֹ

יָפְי֑וֹ


yā·p̄ə·yōw

beautiful !

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3308
BSB/Thayers 1) beauty
yā·p̄ə·yōw
beautiful !
דָּגָן֙

דָּגָן֙


dā·ḡān

Grain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1715
BSB/Thayers 1) wheat, cereal, grain, corn
dā·ḡān
Grain
בַּֽחוּרִ֔ים

בַּֽחוּרִ֔ים


ba·ḥū·rîm

will make the young men

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 970
BSB/Thayers 1) youth, young man
ba·ḥū·rîm
will make the young men
יְנוֹבֵ֥ב

יְנוֹבֵ֥ב


yə·nō·w·ḇêḇ

flourish ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5107
BSB/Thayers 1) to bear fruit <BR> 1a) (Qal) to bear fruit <BR> 1b) (Pilel) to make to flourish (fig.)
yə·nō·w·ḇêḇ
flourish ,
וְתִיר֖וֹשׁ

וְתִיר֖וֹשׁ


wə·ṯî·rō·wōš

and new wine ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8492
BSB/Thayers 1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
wə·ṯî·rō·wōš
and new wine ,
בְּתֻלֽוֹת׃

בְּתֻלֽוֹת׃


bə·ṯu·lō·wṯ

the young women .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1330
BSB/Thayers 1) virgin
bə·ṯu·lō·wṯ
the young women .