hoi
The
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
apostoloi
apostles
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
kai
and
And, even, also, namely.
-
adelphoi
brothers
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
ontes
vvv
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
kata
throughout
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
tēn
Ioudaian
Judea
Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.
de
soon
A primary particle; but, and, etc.
Ēkousan
heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ta
the
ethnē
Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
also
edexanto
had received
To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.
ton
logon
word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
tou
Theou
of God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
[So]
Hote
when
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
Petros
Peter
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
anebē
went up
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
eis
to
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Ierousalēm
Jerusalem ,
Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
ek
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
peritomēs
[the] circumcised [believers]
Circumcision. From peritemno; circumcision.
diekrinonto
took issue
From dia and krino; to separate thoroughly, i.e. to withdraw from, or oppose; figuratively, to discriminate, or hesitate.
pros
with
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
auton
him
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
legontes
[and] said
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
- ,
Eisēlthes
“ You visited
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
. . .
echontas
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
akrobystian
uncircumcised
From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
andras
men
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
synephages
ate with
To eat with. From sun and esthio; to take food in company with.
autois
them . ”
But
Arxamenos
began
To begin. Middle voice of archo; to commence.
exetitheto
[and] explained
From ek and tithemi; to expose; figuratively, to declare.
to them
kathexēs
the whole sequence of events
From kata and hexes; thereafter, i.e. Consecutively; as a noun a subsequent person or time.
legōn
- :
Egō
“ I
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ēmēn
was
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
polei
[the] city
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
Ioppē
of Joppa
Joppa, a coast town of Judea, west-north-west of Jerusalem. Of Hebrew origin; Joppe, a place in Palestine.
proseuchomenos
praying ,
To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.
ekstasei
a trance
From existemi; a displacement of the mind, i.e. Bewilderment, |ecstasy|.
eidon
I saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
horama
a vision
A spectacle, vision, that which is seen. From horao; something gazed at, i.e. A spectacle.
ti
[of] something
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
skeuos
A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
megalēn
a large
Large, great, in the widest sense.
othonēn
sheet
A linen cloth, a sheet, sail. Of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. a sail.
katabainon
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
kathiemenēn
being let down
To send, let down, lower. From kata; and hiemi; to lower.
from
ouranou
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
tessarsin
by [its] four
Four. Or neuter tessara a plural number; four.
archais
corners ,
From archomai; a commencement, or chief.
ēlthen
it came right down to
To come, go.
achri
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
emou
me .
atenisas
I looked
To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently.
at
hēn
it {closely}
Who, which, what, that.
katenooun
[and] saw
To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully.
tetrapoda
four-footed animals
Four-footed. From tessares and pous; a quadruped.
tēs
of the
gēs
earth ,
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
thēria
wild beasts ,
Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
herpeta
reptiles ,
Neuter of a derivative of herpo; a reptile, i.e. (compare remes) a small animal.
peteina
birds
A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird.
air .
Then
ēkousa
I heard
phōnēs
a voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
legousēs
saying
moi
to me ,
Anastas
‘ Get up ,
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
Petre
Peter ,
thyson
kill
A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate.
phage
eat . ’
A primary verb; to eat.
Mēdamōs
‘ No ,
By no means, not at all. Adverb from a compound of me and amos; by no means.
Kyrie
Lord , ’
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Eipon
I said ,
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
‘ for
oudepote
nothing
Never. From oude and pote; not even at any time, i.e. Never at all.
koinon
impure
Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
akatharton
unclean
Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic).
eisēlthen
has {ever} entered
mou
my
stoma
mouth . ’
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
phōnē
the voice
Apekrithē
spoke
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
deuterou
a second [time] ,
Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
sy
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
mē
‘ vvv
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
koinou
Do not call anything impure
To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane.
Ha
ho
Theos
God
ekatharisen
has made clean . ’
To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse.
Touto
This
This; he, she, it.
egeneto
happened
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
epi
On, to, against, on the basis of, at.
tris
three times ,
Three times. Adverb from treis; three times.
hapanta
everything
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
anespasthē
was drawn back up
To drag up, pull up, draw up, draw out. From ana and spao; to take up or extricate.
palin
Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
into
ouranon
heaven .
Kai
idou
Just then
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
exautēs
Immediately, instantly, at once. From ek and the genitive case singular feminine of autos; from that hour, i.e. Instantly.
treis
three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
andres
apestalmenoi
sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
me
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
Kaisareias
Caesarea
From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.
epestēsan
stopped
To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.
oikian
house
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
hē
[where]
ēmen
I was [staying] .
Pneuma
Spirit
Wind, breath, spirit.
eipen
told
synelthein
to accompany
From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.
them
mēden
without
No one, none, nothing.
diakrinanta
hesitation .
houtoi
These
hex
six
Six. A primary numeral; six.
ēlthon
went
syn
With. A primary preposition denoting union; with or together.
emoi
me ,
eisēlthomen
we entered
andros
man’s
oikon
home .
A dwelling; by implication, a family.
apēngeilen
He told
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
hēmin
us
pōs
how
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
eiden
he had seen
angelon
an angel
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
stathenta
standing
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
autou
his
tō
oikō
eiponta
saying ,
Aposteilon
‘ Send
Ioppēn
Joppa
metapempsai
[for]
To send for, summon. From meta and pempo; to send from elsewhere, i.e. to summon or invite.
Simōna
Simon
Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.
who
epikaloumenon
is called
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
Petron
Peter .
hos
[He]
lalēsei
will convey
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
se
you
rhēmata
a message
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
by
hois
which
pas
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
sou
your
oikos
household
sōthēsē
will be saved . ’
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
hēmas
archē
[the] beginning .
[As]
I
En
arxasthai
lalein
to speak ,
Hagion
Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
epepesen
fell
To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize.
ep’
upon
autous
them ,
hōsper
just as
Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
[He had fallen]
eph’
emnēsthēn
I remembered
To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.
rhēmatos
Kyriou
Lord ,
as
elegen
He used to say ,
Iōannēs
‘ John
Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
ebaptisen
baptized
Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
hydati
with water ,
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
but
hymeis
baptisthēsesthe
will be baptized
Hagiō
[the] Holy
Pneumati
Spirit .’
oun
So
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
edōken
gave
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
isēn
same
Equal, equivalent, identical. Probably from eido; similar.
dōrean
gift
A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity.
[He gave]
pisteusasin
who believed
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
Kyrion
Lord
Iēsoun
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christon
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
tis
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
egō
dynatos
(a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
kōlysai
hinder [the work of]
To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.
Theon
God ? ”
[When]
Akousantes
they heard
tauta
[this] ,
hēsychasan
[ their objections ] were put to rest ,
From the same as hesuchios; to keep still, i.e. Refrain from labor, meddlesomeness or speech.
edoxasan
they glorified
To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
God ,
Ara
“ So then ,
Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
has granted
even
tois
ethnesin
metanoian
repentance
From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).
unto
zōēn
life . ”
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
Meanwhile
Hoi
those
diasparentes
scattered
To scatter (like seed), disperse. From dia and speiro; to sow throughout, i.e. distribute in foreign lands.
thlipseōs
persecution
Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.
genomenēs
that began
Stephanō
Stephen
The same as stephanos; Stephanus, a Christian.
diēlthon
traveled as far as
To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.
heōs
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
Phoinikēs
Phoenicia ,
Phoenicia, a northern coast strip of the Roman province Syria. From phoinix; palm-country; Phoenice, a region of Palestine.
Kyprou
Cyprus ,
Cyprus. Of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean.
Antiocheias
Antioch ,
From Antiochus; Antiochia, a place in Syria.
lalountes
speaking
message
mēdeni
only
Ioudaiois
to Jews
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
monon
- .
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
tines
some
ex
of
autōn
Ēsan
Kyprioi
from Cyprus
A Cypriote, belonging to Cyprus. From Kupros; a Cyprian, i.e. Inhabitant of Cyprus.
Kyrēnaioi
Cyrene ,
Belonging to Cyrene, a Cyrenaean. From Kurene; i.e. Cyrenaean, i.e. Inhabitant of Cyrene.
hoitines
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
elthontes
Antiocheian
Antioch
elaloun
and began speaking
tous
Hellēnistas
Greeks
From a derivative of Hellen; a Hellenist or Greek-speaking Jew.
as well ,
euangelizomenoi
proclaiming the good news
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
about the
Jesus .
cheir
[The] hand
A hand.
of [the] Lord
ēn
met’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
te
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
polys
[a] great
Much, many; often.
arithmos
number [of people]
A number, total. From airo; a number.
pisteusas
believed
epestrepsen
[and] turned
From epi and strepho; to revert.
Lord .
logos
news
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
this
Ēkousthē
[reached]
ōta
ears
(a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.
ekklēsias
church
From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.
ousēs
exapesteilan
they sent
From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.
Barnaban
Barnabas
Of Chaldee origin; son of Nabas; Barnabas, an Israelite.
dielthein
Antioch .
[When] he
paragenomenos
arrived
From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.
idōn
saw
charin
grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
echarē
he rejoiced
A primary verb; to be |cheer|ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.
parekalei
encouraged
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
pantas
them all
prosmenein
to abide
From pros and meno; to stay further, i.e. Remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in.
Kyriō
tē
prothesei
all their
From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God.
kardias
hearts .
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
[Barnabas] was
agathos
a good
A primary word; |good|.
anēr
man ,
plērēs
full
Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete.
Hagiou
of [the] Holy
Pneumatos
pisteōs
faith ,
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
hikanos
a great
From hiko; competent, i.e. Ample or fit.
ochlos
[number of people]
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
prosetethē
were brought
To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat.
to the
Exēlthen
[Barnabas] went
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
Tarson
Tarsus
Tarsus, the capital of the Roman province Cilicia. Perhaps the same as tarsos; Tarsus, a place in Asia Minor.
anazētēsai
to look for
To seek out, search for (implying the difficulty of the task). From ana and zeteo; to search out.
Saulon
Saul ,
Saul, the apostle. Of Hebrew origin, the same as Saoul; Saulus, the Jewish name of Paul.
and [when]
heurōn
he found [him] ,
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
ēgagen
he brought [him]
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
back to
holon
[for] a full
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
eniauton
year
A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.
they
synachthēnai
met together
From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
ekklēsia
didaxai
taught
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
hikanon
large
ochlon
[numbers of people] .
mathētas
disciples
A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
chrēmatisai
were first called
From chrema; to utter an oracle, i.e. Divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. bear as a title.
prōtōs
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
Christianous
Christians
A Christian. From Christos; a Christian, i.e. Follower of Christ.
Antiocheia
In
tautais
tais
hēmerais
days
A day, the period from sunrise to sunset.
prophētai
[some] prophets
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
katēlthon
came down
From kata and erchomai; to come down.
Hierosolymōn
Jerusalem
The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma
heis
One
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
onomati
named
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Hagabos
Agabus
Agabus, a Christian prophet. Of Hebrew origin; Agabus, an Israelite.
anastas
stood up
esēmanen
[and] predicted
To signify, indicate, give a sign, make known. From sema; to indicate.
dia
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Spirit [that]
limon
famine
A famine, hunger. Probably from leipo; a scarcity of food.
mellein
would
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
esesthai
sweep
across
holēn
whole
oikoumenēn
world .
Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.
hētis
( [This]
under
Klaudiou
Claudius .)
Of Latin origin; Claudius, the name of two Romans.
mathētōn
disciples ,
hekastos
each
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
kathōs
according to
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
euporeito
his ability ,
From a compound of hetoimazo and the base of poreia; to be good for passing through, i.e. have pecuniary means.
hōrisan
decided
From horion; to mark out or bound, i.e. to appoint, decree, specify.
pempsai
to send
To send, transmit, permit to go, put forth.
diakonian
relief
Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service.
adelphois
katoikousin
living
To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
Ioudaia
Judea .
tōn
epoiēsan
they did ,
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
aposteilantes
sending [their gifts]
presbyterous
elders
Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |presbyter|.
cheiros
Barnaba
Saulou
Saul .