Kai
-
And, even, also, namely.
en
[When]
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tō
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
tēn
the
hēmeran
day
A day, the period from sunrise to sunset.
tēs
Pentēkostēs
of Pentecost
Feminine of the ordinal of pentekonta; fiftieth from Passover, i.e. The festival of |Pentecost|.
symplērousthai
came ,
To fill completely; pass: To be completed. From sun and pleroo; to implenish completely, i.e. to swamp, or to accomplish.
ēsan
they were
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
pantes
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
homou
together
Together, at the same place and time. Genitive case of homos as adverb; at the same place or time.
epi
in
On, to, against, on the basis of, at.
to
auto
one [place] .
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
kai
aphnō
Suddenly
Suddenly. Adverb from aphanes; unawares, i.e. Unexpectedly.
ēchos
a sound
(a) a sound, noise, (b) a rumor, report. Of uncertain affinity; a loud or confused noise, i.e. Roar; figuratively, a rumor.
hōsper
like
Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
biaias
a mighty
Strong, violent. From bia; violent.
pheromenēs
rushing
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
pnoēs
wind
(a) breath, (b) gust, breeze, wind. From pneo; respiration, a breeze.
egeneto
came
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
tou
ouranou
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
and
eplērōsen
filled
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
ton
holon
whole
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
oikon
house
A dwelling; by implication, a family.
hou
where
Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where.
kathēmenoi
sitting .
To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
autois
They
ōphthēsan
saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
glōssai
tongues
The tongue; by implication, a language.
hōsei
As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if.
pyros
flames of fire
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
diamerizomenai
that separated
To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly.
ekathisen
came to rest
Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
eph’
on
hekaston
each
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
hena
. . .
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
autōn
of them .
And
they {were} all
eplēsthēsan
filled with
To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |fill| (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.
Hagiou
[the] Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneumatos
Spirit
Wind, breath, spirit.
ērxanto
began
To begin. Middle voice of archo; to commence.
lalein
to speak
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
heterais
in other
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
glōssais
kathōs
as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
Pneuma
edidou
enabled
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
apophthengesthai
To speak out, declare. From apo and phtheggomai; to enunciate plainly, i.e. Declare.
them .
de
Now
A primary particle; but, and, etc.
Ēsan
there were
katoikountes
dwelling
To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Ierousalēm
Jerusalem
Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
eulabeis
God-fearing
From eu and lambano; taking well, i.e. Circumspect.
Ioudaioi
Jews
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
andres
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
pantos
every
ethnous
nation
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
tōn
hypo
under
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
ouranon
heaven .
And [when]
tautēs
this
This; he, she, it.
phōnēs
sound
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
genomenēs
rang out ,
plēthos
a crowd
A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.
synēlthen
came together
From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.
synechythē
in bewilderment ,
Or sugchuno from sun and cheo or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. to throw into disorder, to perplex.
hoti
because
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
hekastos
heis
one
ēkouon
heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
them
lalountōn
speaking
tē
[his]
idia
own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
dialektō
language .
Language, speech, conversation, manner of speaking. From dialegomai; a discourse, i.e. |dialect|.
Existanto
Astounded
From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane.
ethaumazon
amazed ,
(a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.
legontes
they asked ,
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
idou
“ -
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
eisin
Are
Ouch
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
houtoi
these [men]
hoi
who
lalountes
are speaking
Galilaioi
Galileans ?
A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea.
akouomen
hears [them]
hē
Who, which, what, that.
hēmōn
his
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
egennēthēmen
native
From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
language ?
vvv
pōs
How is it then that
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
hēmeis
of us
Parthoi
Parthians ,
Probably of foreign origin; a Parthian, i.e. Inhabitant of Parthia.
Mēdoi
Medes ,
A Mede, a Median, from east of Assyria. Of foreign origin; a Median, or inhabitant of Media.
Elamitai
Elamites ;
Of Hebrew origin; an Elamite or Persian.
residents
of
Mesopotamian
Mesopotamia ,
From mesos and potamos; Mesopotamia, a region of Asia.
te
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
Ioudaian
Judea
Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.
Kappadokian
Cappadocia ,
Of foreign origin; Cappadocia, a region of Asia Minor.
Ponton
Pontus
A sea; Pontus, a region of Asia Minor.
Asian
Asia ,
Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore.
Phrygian
Phrygia
Probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor.
Pamphylian
Pamphylia ,
From a compound of pas and pura; every-tribal, i.e. Heterogeneous; Pamphylia, a region of Asia Minor.
Aigypton
Egypt
Egypt. Of uncertain derivation.
ta
merē
parts
A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
Libyēs
of Libya
Libya, Africa (in the modern sense). Probably from lips; Libye, a region of Africa.
kata
near
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
Kyrēnēn
Cyrene ;
Cyrene, a region of Africa.
epidēmountes
visitors
From a compound of epi and demos; to make oneself at home, i.e. to reside.
Rhōmaioi
from Rome ,
Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman.
both
prosēlytoi
converts to Judaism ;
From the alternate of proserchomai; an arriver from a foreign region, i.e., an acceder to Judaism.
Krētes
Cretans
A Cretan, an inhabitant of Crete. From Krete; a Cretan, i.e. Inhabitant of Crete.
Arabes
Arabs —
An Arabian. From Arabia; an Arab or native of Arabia.
we hear
declaring
megaleia
wonders
Grand, magnificent, splendid. From megas; magnificent, i.e. a conspicuous favor, or perfection.
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
tais
hēmeterais
[in] our own
Our, our own. From thnetos; our.
tongues ! ”
diēporoun
perplexed ,
To be in trouble, doubt, difficulty; To be at a loss. From dia and aporeo; to be thoroughly nonplussed.
they asked
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
allos
one another
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
allon
. . . ,
Ti
“ What
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
thelei
does
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
touto
einai
mean ? ”
But
Heteroi
others
diachleuazontes
mocked [them]
To mock, scoff, jest, jeer. From a derivative probably of cheilos; to throw out the lip, i.e. Jeer at.
elegon
[and] said ,
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
“ They are
memestōmenoi
drunk
To fill. From mestos; to replenish, i.e. to intoxicate.
Gleukous
on new wine ! ”
Akin to glukus; sweet wine, i.e. must, but used of the more saccharine fermented wine.
Then
ho
Petros
Peter
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
Statheis
stood up
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
tois
hendeka
Eleven ,
Eleven. From heis and deka; one and ten, i.e. Eleven.
epēren
lifted up
To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.
autou
phōnēn
voice ,
apephthenxato
addressed
[the crowd] :
Andres
“ Men
of Judea
dwell
in Jerusalem ,
estō
let this be
gnōston
known
Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.
hymin
to you ,
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
enōtisasthe
listen carefully to
To take into my ear, give ear to, listen to.
mou
my
rhēmata
words .
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
These [men]
ou
methyousin
are not drunk ,
To be intoxicated with wine, be drunk. From another form of methe; to drink to intoxication, i.e. Get drunk.
hōs
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hymeis
you
hypolambanete
suppose .
(a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine.
estin
It is
tritē
[only the] third
Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
hōra
hour
Apparently a primary word; an |hour|.
of the
hēmeras
day !
alla
No ,
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
is
what
eirēmenon
was spoken
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
dia
by
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
prophētou
prophet
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Iōēl
Joel :
Joel, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Joel, an Israelite.
‘ -
In
eschatais
last
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
hēmerais
days
estai
- ,
Theos
God
legei
says ,
ekcheō
I will pour out
Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
My
pasan
sarka
people .
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
hymōn
Your
huioi
sons
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
hai
thygateres
daughters
Apparently a primary word; a female child, or descendant.
prophēteusousin
will prophesy ,
From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.
your
neaniskoi
young men
A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth.
opsontai
will see
horaseis
visions ,
A sight, vision, appearance. From horao; the act of gazing, i.e. an aspect or an inspired appearance.
presbyteroi
old men
Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |presbyter|.
enypniasthēsontai
will dream
To dream (see visions) in my sleep. Middle voice from enupnion; to dream.
enypniois
dreams .
A dream, vision. From en and hupnos; something seen in sleep, i.e. A dream.
ge
Even
A primary particle of emphasis or qualification.
tous
doulous
menservants
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
tas
doulas
maidservants
A female slave, bonds-maid. Feminine of doulos; a female slave.
ekeinais
those
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
days ,
they will prophesy .
dōsō
I will show
terata
A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen.
ouranō
heavens
anō
above
Up, above, up to the top, up to the brim, things above, heaven, the heavenly region. Adverb from anti; upward or on the top.
sēmeia
signs
Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
gēs
earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
katō
below ,
(a) down, below, also: downwards, (b) lower, under, less, of a length of time. Also katotero; adverb from kata; downwards.
haima
blood
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
pyr
fire
atmida
billows
Breath, steam, vapor. From the same as aer; mist.
kapnou
of smoke .
Smoke. Of uncertain affinity; smoke.
The
hēlios
sun
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
metastraphēsetai
will be turned
To turn, change, corrupt, pervert. From meta and strepho; to turn across, i.e. Transmute or corrupt.
skotos
darkness ,
Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
selēnē
moon
The moon. From selas; the moon.
blood ,
prin
before
Formerly, before. Adverb from pro; prior, sooner.
elthein
coming
To come, go.
megalēn
[of the] great
Large, great, in the widest sense.
epiphanē
glorious
Manifest, glorious, illustrious. From epiphaino; conspicuous, i.e. memorable.
Day
Kyriou
of [the] Lord .
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
pas
everyone
hos
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
epikalesētai
calls
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
on the
onoma
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
of [the] Lord
sōthēsetai
will be saved .’
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
dynamesi
by miracles ,
From dunamai; force; specially, miraculous power.
terasi
wonders ,
sēmeiois
signs ,
hois
which
epoiēsen
did
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
mesō
among you
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
di’
through
Him ,
autoi
you yourselves
oidate
know .
To know, remember, appreciate.
Men
Israēlitai
of Israel ,
An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an |Israelite|, i.e. Descendant of Israel.
akousate
listen to
toutous
logous
message :
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
Iēsoun
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Nazōraion
Nazareth
A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.
andra
[was] a man
apodedeigmenon
certified
From apo and deiknuo; to show off, i.e. Exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. Accredit.
hymas
touton
He
ekdoton
was delivered up
Given up, delivered up. From ek and a derivative of didomi; given out or over, i.e. Surrendered.
God’s
hōrismenē
set
From horion; to mark out or bound, i.e. to appoint, decree, specify.
boulē
plan
Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose.
prognōsei
foreknowledge ,
Foreknowledge, previous determination. From proginosko; forethought.
{and you}, by
cheiros
the hands
A hand.
anomōn
of the lawless ,
Lawless, wicked, without law. (by implication, a Gentile), or (positively) wicked.
aneilate
put [Him] to death
From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.
prospēxantes
by nailing [Him] to the cross .
To fasten to, applied to Christ's being fastened to the cross. From pros and pegnumi; to fasten to, i.e., to impale.
[But]
hon
anestēsen
raised Him from the dead ,
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
lysas
releasing [Him]
A primary verb; to |loosen|.
from the
ōdinas
agony
The pain of childbirth, acute pain, severe agony, a snare. Akin to odune; a pang or throe, especially of childbirth.
thanatou
death ,
Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
kathoti
From kata; and hos and tis; according to which certain thing, i.e. As far as.
ēn
it was
ouk
dynaton
impossible
(a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
auton
[for] Him
krateisthai
to be held
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
hyp’
its [clutches] .
Dauid
David
David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
says
about
Him :
Proorōmēn
‘ I saw
From pro and horao; to behold in advance, i.e. to notice previously, or to keep in view.
Kyrion
Lord
always
enōpion
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
me ;
He is
at
dexiōn
right hand ,
On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
saleuthō
I will not be shaken .
From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.
Therefore
kardia
heart
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
ēuphranthē
is glad
From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.
glōssa
tongue
ēgalliasato
rejoices ;
To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult.
eti
(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |yet, | still.
sarx
body
also
kataskēnōsei
will dwell
From kata and skenoo; to camp down, i.e. Haunt; figuratively, to remain.
ep’
elpidi
hope ,
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
enkataleipseis
You will not abandon
From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.
psychēn
soul
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
hadēn
Hades ,
Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. |Hades| or the place of departed souls.
oude
nor
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
dōseis
will You let
sou
Hosion
Holy One
Holy, pious, godly, beloved of God. Of uncertain affinity; properly, right, i.e. Hallowed.
idein
see
diaphthoran
decay .
Destruction, decay, corruption. From diaphtheiro; decay.
egnōrisas
You have made known
To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know.
moi
to me
hodous
[the] paths
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
zōēs
of life ;
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
plērōseis
You will fill
me
euphrosynēs
with joy
Joy, gladness, rejoicing. From the same as euphraino; joyfulness.
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
prosōpou
presence .’
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
adelphoi
Brothers ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
exon
I can
It is permitted, lawful, possible.
eipein
tell
parrēsias
with confidence
From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance.
that
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
patriarchou
patriarch
A patriarch, head or founder of a family. From patria and archo; a progenitor.
eteleutēsen
died
To end, finish, die, complete. From a presumed derivative of teleo; to finish life, i.e. Expire.
etaphē
was buried ,
To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter.
mnēma
tomb
A tomb, monument, memorial. From mnaomai; a memorial, i.e. Sepulchral monument.
hēmin
us
achri
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
day .
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
hyparchōn
he was
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
prophētēs
a prophet
eidōs
knew
ōmosen
had promised
A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath.
autō
him
horkō
on oath
An oath. From herkos; a limit, i.e. restraint.
kathisai
that He would place
[one] of
karpou
Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
osphyos
[his descendants]
The loins. Of uncertain affinity; the loin, i.e. The hip; internally procreative power.
thronon
throne .
From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
proidōn
Foreseeing this ,
elalēsen
[David] spoke
anastaseōs
resurrection
A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
Christou
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
oute
And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
enkateleiphthē
He was not abandoned
{did] His
eiden
has raised
Touton
Jesus {to life} ,
to which
we
esmen
are
martyres
witnesses .
A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |martyr|.
hypsōtheis
Exalted ,
(a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate.
then ,
to the
dexia
right hand
of God ,
labōn
He has received
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
para
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
Patros
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
epangelian
promised
A promise. From epaggello; an announcement.
Holy
execheen
[and] has poured out
now
blepete
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
akouete
hear .
For
Ou
{did} not
anebē
ascend
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
into
ouranous
heaven ,
but
autos
he himself
says :
‘ The
Kyrios
Eipen
said
Kyriō
Lord ,
Kathou
“ Sit
heōs
until
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
thō
I make
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
echthrous
enemies
Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.
hypopodion
a footstool
A footstool. Neuter of a compound of hupo and pous; something under the feet, i.e. A foot-rest.
for
podōn
feet .”’
The foot. A primary word; a |foot|.
has made
Jesus ,
whom
estaurōsate
crucified ,
From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.
Christon
Christ ! ”
{let} all
oikos
Israēl
Israel
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
ginōsketō
know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
Asphalōs
with certainty
Safely, securely, assuredly, certainly. Adverb from asphales; securely.
Akousantes
[the people] heard [this] ,
katenygēsan
they were cut
Met: I am pierced, stung, smitten. From kata and nusso; to pierce thoroughly, i.e. to agitate violently.
kardian
eipon
asked
Petron
loipous
other
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
apostolous
apostles ,
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
“ vvv
poiēsōmen
shall we do ? ”
phēsin
replied
To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
autous
Metanoēsate
“ Repent
From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
baptisthētō
be baptized ,
Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
every one
of you ,
onomati
Iēsou
of Jesus
Christ
for the
aphesin
forgiveness
A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon.
of your
hamartiōn
sins ,
From hamartano; a sin.
lēmpsesthe
you will receive
dōrean
gift
A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity.
Spirit .
[This]
epangelia
promise
belongs
to you
teknois
children
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
pasin
to all
who [are]
makran
far off —
At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance.
hosous
to all whom
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
[the] Lord
our
proskalesētai
will call to Himself . ”
To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite.
With
pleiosin
many
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
Heterois
logois
words
diemartyrato
he testified ,
To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.
parekalei
he urged
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
legōn
Sōthēte
“ Be saved
skolias
corrupt
Crooked, perverse, unfair, curved, tortuous. From the base of skelos; warped, i.e. Winding; figuratively, perverse.
geneas
generation . ”
From genos; a generation; by implication, an age.
men
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
Those who
apodexamenoi
embraced
To receive, welcome, entertain (with hospitality), embrace. From apo and dechomai; to take fully, i.e. Welcome, approve.
logon
message
ebaptisthēsan
were baptized ,
trischiliai
three thousand
Three thousand. From tris and chilioi; three times a thousand.
psychai
prosetethēsan
were added [ to the believers ]
To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat.
ekeinē
hēmera
proskarterountes
devoted themselves
To persist, persevere in, continue steadfast in; I wait upon.
apostolōn
apostles’
didachē
teaching
Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.
koinōnia
fellowship ,
From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.
klasei
breaking
A breaking. From klao; fracture.
artou
of bread
Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
proseuchais
prayer .
From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory.
phobos
A sense of awe
(a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
Egineto
came over
pasē
psychē
apostles
egineto
performed
polla
Much, many; often.
signs .
Pantes
All
pisteuontes
believers
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
were
eichon
had
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
hapanta
everything
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
koina
in common .
Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane.
epipraskon
Selling
A reduplicated and prolonged form of prao; contracted from perao; to traffic, i.e. Dispose of as merchandise or into slavery.
[their]
ktēmata
possessions
From ktaomai; an acquirement, i.e. Estate.
hyparxeis
goods ,
Goods, substance, property, possessions. From huparcho; existency or proprietorship, i.e. property, wealth.
diemerizon
they shared with
auta
tis
anyone
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
eichen
who was in
chreian
need .
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
homothymadon
With one accord
Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously.
they continued [to meet]
Kath’
daily
hierō
temple [courts]
Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.
klōntes
to break
To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break.
arton
bread
kat’
house [to house] ,
metelambanon
sharing
From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept.
trophēs
[their] meals
Food, nourishment, maintenance. From trepho; nourishment; by implication, rations.
agalliasei
gladness
Wild joy, ecstatic delight, exultation, exhilaration. From agalliao; exultation; specially, welcome.
aphelotēti
sincerity
Simplicity, sincerity. From a compound of a and phellos; smoothness, i.e. simplicity.
kardias
of heart ,
ainountes
praising
To praise. From ainos; to praise.
Theon
echontes
enjoying
charin
[the] favor
From chairo; graciousness, of manner or act.
laon
Apparently a primary word; a people.
prosetithei
added
their
number
kath’
those who
sōzomenous
were being saved .