de
-
A primary particle; but, and, etc.
Hōs
When
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ekrithē
it was decided
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
tou
[that]
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
hēmas
we
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
apoplein
would sail
To sail away. From apo and pleo; to set sail.
eis
for
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tēn
Italian
Italy ,
Italy. Probably of foreign origin; Italia, a region of Europe.
te
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
ton
Paulon
Paul
Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.
kai
and
And, even, also, namely.
tinas
some
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
heterous
other
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
desmōtas
prisoners
A prisoner, captive. From the same as desmoterion; a captive.
paredidoun
were handed over
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
hekatontarchē
to a centurion
A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men.
onomati
named
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Iouliō
Julius ,
Julius, a Roman centurion on special service. Of Latin origin; Julius, a centurion.
Sebastēs
[who belonged to the] Imperial
From sebazomai; venerable, i.e. a title of the Roman Emperor, or imperial.
speirēs
Regiment .
A cohort, the tenth part of a legion; a military guard.
epibantes
We boarded
From epi and the base of basis; to walk upon, i.e. Mount, ascend, embark, arrive.
Adramyttēnō
an Adramyttian
Belonging to Adramyttium, a port in Mysia, in Asia Minor. From Adramutteion; Adramyttene or belonging to Adramyttium.
ploiō
ship
A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.
mellonti
about
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
plein
to sail
Another form for pleuo; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of pluno; to pass in a vessel.
tous
topous
ports
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
kata
along
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
Asian
[the coast of] Asia ,
Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore.
anēchthēmen
[and] we put out to sea .
From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.
Aristarchou
Aristarchus ,
From the same as ariston and archo; best ruling; Aristarchus, a Macedonian.
Makedonos
a Macedonian
A Macedon, i.e. Inhabitant of Macedonia.
Thessalonikeōs
from Thessalonica ,
A Thessalonian. From Thessalonike; a Thessalonican, i.e. Inhabitant of Thessalonice.
ontos
was
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
hēmin
us .
Tē
The
hetera
next [day]
katēchthēmen
we landed
From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.
at
Sidōna
Sidon ,
Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.
ho
Ioulios
Julius
chrēsamenos
treated
To use, make use of, deal with, take advantage of.
tō
Paulō
philanthrōpōs
with consideration ,
Humanely, kindly. Adverb from a compound of philos and anthropos; fondly to man, i.e. Humanely.
epetrepsen
allowing [him]
To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.
poreuthenti
to visit
To travel, journey, go, die.
pros
. . .
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
his
philous
friends
Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.
tychein
[and] receive
(a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps.
epimeleias
[their] care .
Care, attention. From epimeleomai; carefulness, i.e. Kind attention.
anachthentes
[After] putting out
kakeithen
from there ,
And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.
hypepleusamen
we sailed to the lee
To sail under. From hupo and pleo; to sail under the lee of.
Kypron
of Cyprus
Cyprus. Of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean.
dia
because
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
the
anemous
winds
The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.
to
einai
were
enantious
against us .
Opposite, opposed, contrary; the adversary. From enanti; opposite; figuratively, antagonistic.
And [when]
diapleusantes
we had sailed across
To sail over (across). From dia and pleo; to sail through.
pelagos
the open sea
The sea, the deep. Of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. The main.
off the coast
Kilikian
of Cilicia
Probably of foreign origin; Cilicia, a region of Asia Minor.
Pamphylian
Pamphylia ,
From a compound of pas and pura; every-tribal, i.e. Heterogeneous; Pamphylia, a region of Asia Minor.
katēlthomen
we came
From kata and erchomai; to come down.
Myra
Myra, a port in Lycia, south-west Asia Minor. Of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor.
tēs
Lykias
in Lycia .
Probably remotely from lukos; Lycia, a province of Asia Minor.
Kakei
There
And there, and yonder, there also. From kai and ekei; likewise in that place.
hekatontarchēs
centurion
heurōn
found
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
Alexandrinon
an Alexandrian
Alexandrian, belonging to Alexandria in Egypt. From the same as Alexandreus; Alexandrine, or belonging to Alexandria.
ploion
pleon
sailing
Italy
enebibasen
[and] put
Trans: I embark, put on board, step into. From en and bibazo; to place on, i.e. Transfer.
us
on
auto
[board] .
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
[After]
bradyploountes
sailing slowly
To sail slowly. From bradus and a prolonged form of pleo; to sail slowly.
molis
With difficulty, hardly, scarcely. Probably by variation for mogis; with difficulty.
En
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
hikanais
many
From hiko; competent, i.e. Ample or fit.
hēmerais
days ,
A day, the period from sunrise to sunset.
genomenoi
we arrived
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
off
Knidon
Cnidus .
Probably of foreign origin; Cnidus, a place in Asia Minor.
[When] the
anemou
wind
mē
vvv
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
proseōntos
impeded
To permit one to approach, permit further. From pros and eao; to permit further progress.
us ,
Krētēn
of Crete ,
Crete. Of uncertain derivation; Crete, an island in the Mediterranean.
opposite
Salmōnēn
Salmone .
Salmone, a promontory on the east of Crete. Perhaps of similar origin to Salamis; Salmone, a place in Crete.
paralegomenoi
we had moved along the coast
To coast along, sail along. From para and the middle voice of lego;, to lay one's course near, i.e. Sail past.
autēn
with difficulty ,
ēlthomen
To come, go.
tina
a
topon
place
kaloumenon
called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
Kalous
Fair
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
Limenas
Havens ,
A harbor, port, haven. Apparently a primary word; a harbor.
engys
near
Near. From a primary verb agcho; near.
hō
Who, which, what, that.
ēn
polis
[the] town
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
Lasaia
of Lasea .
Lasea, a city in Crete, about the middle of the south coast. Of uncertain origin; Lasaea, a place in Crete.
Nēsteian
Fast .
Fasting, the day of atonement. From nesteuo; abstinence; specially, the fast of the Day of Atonement.
Paulos
[So] Paul
parēnei
advised [them] ,
To admonish, advise, exhort. From para and aineo; to mispraise, i.e. Recommend or advise.
By now
Hikanou
much
chronou
time
A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
diagenomenou
had passed ,
To pass (of time); I continue through, intervene. From dia and ginomai; to elapse meanwhile.
ploos
voyage
A voyage, sailing. From pleo; a sail, i.e. Navigation.
ēdē
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
had already become
episphalous
dangerous
Dangerous, likely to fall. From a compound of epi and sphallo; figuratively, insecure.
parelēlythenai
it was after
From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.
legōn
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
autois
Andres
“ Men ,
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
theōrō
I can see
From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
[our]
ploun
mellein
will
esesthai
be [filled]
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
hybreōs
disaster
(a) insult, injury, outrage, (b) damage, loss. From huper; insolence, i.e. Insult, injury.
pollēs
great
Much, many; often.
zēmias
loss ,
Damage, loss, detriment. Probably akin to the base of damazo; detriment.
ou
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
monon
only
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
ploiou
phortiou
cargo ,
A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
hēmōn
to our
tōn
[own]
psychōn
lives
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
as well . ”
But
mallon
contrary to
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
ē
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
tois
hypo
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
Paulou
Paul’s
legomenois
advice ,
Ho
epeitheto
was persuaded
A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
by the
kybernētē
pilot
A steersman, pilot; met: a guide, governor. From the same as kubernesis; helmsman, i.e. captain.
nauklērō
owner of the ship .
A captain (master) of a ship, ship-owner. From naus and kleros; a captain.
Since
limenos
harbor
hyparchontos
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
aneuthetou
unsuitable
Unfitted, unsuitable, inconvenient, not well placed. Not well set, i.e. Inconvenient.
paracheimasian
winter in ,
Wintering, spending the winter. From paracheimazo; a wintering over.
hoi
pleiones
majority
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
ethento
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
boulēn
decided
Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose.
anachthēnai
ekeithen
on ,
Thence, from that place. From ekei; thence.
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
pōs
somehow
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
dynainto
they could
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
katantēsantes
reach
From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.
Phoinika
Phoenix
Phoenix, a bay on the south coast of Crete. Probably the same as phoinix; Phoenix, a place in Crete.
paracheimasai
to winter [there] .
To pass the winter. From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season.
limena
[Phoenix was] a harbor
Krētēs
in Crete
bleponta
facing
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
[both]
liba
southwest
Probably from leibo; the south(- west) wind (as bringing rain, i.e. the south quarter).
chōron
northwest .
The north-west wind, and the quarter of the sky from which it comes. Of Latin origin; the north-west wind.
[When]
notou
a {gentle} south wind
The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself.
Hypopneusantos
began to blow ,
To blow gently. From hupo and pneo; to breathe gently, i.e. Breeze.
doxantes
they thought
A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
kekratēkenai
they had
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
[their]
protheseōs
opportunity .
From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God.
arantes
[So] they weighed [anchor]
To raise, lift up, take away, remove.
parelegonto
[and] sailed along ,
asson
hugging {the coast}
Nearer, close by. Neuter comparative of the base of eggus; more nearly, i.e. Very near.
of Crete .
[it was] not
poly
long
met’
[before]
typhōnikos
a cyclone
Violent, tempestuous, stormy. From a derivative of tupho; stormy.
anemos
kaloumenos
Eurakylōn
the Northeaster
An east-north-east wind. From Euros and kludon; a storm from the East, i.e. a Levanter.
ebalen
swept
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
kat’
down across
autēs
[the island] .
dynamenou
Unable
antophthalmein
to head into
From a compound of anti and ophthalmos; to face.
anemō
wind ,
synarpasthentos
was caught up .
To seize, drag by force. From sun and harpazo; to snatch together, i.e. Seize.
epidontes
[So] we gave way
(a) trans: I hand in, give up, (b) intrans: I give way (to the wind). From epi and didomi; to give over.
epherometha
[and] let ourselves be driven along .
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
hypodramontes
Passing to the lee
To run under shelter of. From hupo and trecho; to run under, i.e., to sail past.
ti
of a small
Nēsion
island
A little island, an islet. Diminutive of nesos; an islet.
Kauda
Cauda ,
Claude, an island near Crete.
ischysamen
we barely managed
To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.
genesthai
to secure
perikrateis
Having full power over, mastering, gaining control over. From peri and kratos; strong all around, i.e. A master.
skaphēs
lifeboat .
A boat; any hollow vessel. A |skiff|, or yawl.
hēn
After hoisting it up ,
echrōnto
[the crew] used
boētheiais
ropes
From boethos; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel.
hypozōnnyntes
to undergird
To under-gird, as to strengthen a ship against the waves. From hupo and zonnumi; to gird under, i.e. Frap.
ship .
And
phoboumenoi
fearing
From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
ekpesōsin
they would run aground
From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient.
Syrtin
sandbars of Syrtis ,
From suro; a shoal, i.e. The Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa.
chalasantes
they lowered
To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower.
skeuos
sea anchor
A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
houtōs
[and]
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
epheronto
were driven along .
We
cheimazomenōn
were tossed so
To be storm-tossed. From the same as cheimon; to storm, i.e. to labor under a gale.
Sphodrōs
violently
Exceedingly, vehemently. Adverb from the same as sphodra; very much.
tē
[that] the
hexēs
Next in order, the next day, the following day, at the period immediately following. From echo; successive.
epoiounto
[the men] began
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ekbolēn
to jettison the cargo .
A throwing out, a jettisoning of cargo to lighten a ship. From ekballo; ejection, i.e. a throwing overboard of the cargo.
On the
tritē
third [day] ,
Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
erripsan
they threw
A primary verb; to fling (see in ekteino), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit; by extension, to disperse.
ship’s
skeuēn
tackle {overboard}
Tackle, fittings, equipment. From skeuos; furniture, i.e. Spare tackle.
autocheires
with [their] own hands .
With one's own hand. From autos and cheir; self-handed, i.e. Doing personally.
mēte
neither
Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.
hēliou
sun
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
nor
astrōn
stars
A star. Neuter from aster; properly, a constellation; put for a single star.
epiphainontōn
appeared
From epi and phaino; to shine upon, i.e. Become visible or known.
epi
On, to, against, on the basis of, at.
pleionas
hēmeras
days
ouk
oligou
[the great]
Puny; especially neuter somewhat.
cheimōnos
storm
From a derivative of cheo, meaning a storm; by implication, the rainy season, i.e. Winter.
epikeimenou
continued to batter us ,
From epi and keimai; to rest upon.
loipon
Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining.
periēreito
we abandoned
From peri and haireomai; to remove all around, i.e. Unveil, cast off; figuratively, to expiate.
pasa
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
elpis
hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
of
sōzesthai
being saved .
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
tote
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
hyparchousēs
[the men] had gone
Pollēs
a long
asitias
time without food ,
From asitos; fasting.
statheis
stood up
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
en
among them
autōn
mesō
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
eipen
[and] said ,
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
ō
A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.
andres
Edei
you should have
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
men
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
peitharchēsantas
followed my advice
From a compound of peitho and archo; to be persuaded by a ruler, i.e. to submit to authority; by analogy, to conform to advice.
moi
anagesthai
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
Crete .
Then
kerdēsai
[you would have averted]
To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.
tautēn
this
This; he, she, it.
hybrin
zēmian
loss .
[But]
ta
nyn
now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
parainō
I urge
hymas
you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
euthymein
to keep up your courage ,
From euthumos; to cheer up, i.e. be cheerful; neuter comparative more cheerfully.
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ex
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
hymōn
estai
will not experience
oudemia
No one, none, nothing.
apobolē
[any] loss
A casting away, rejection, a loss. From apoballo; rejection; figuratively, loss.
psychēs
of life ,
plēn
but only
However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.
of the
For
tautē
[just last]
nykti
night
The night, night-time. A primary word; |night|.
angelos
an angel
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
Theou
of God ,
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
hou
whose
egō
I
eimi
am
whom
latreuō
I serve ,
To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage.
parestē
stood beside
Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.
me
pantas
[the lives of] all
who
pleontas
sail
sou
you . ’
Mē
‘ {Do} not
phobou
be afraid ,
Paule
Paul ;
se
dei
must
parastēnai
stand before
Kaisari
Caesar .
Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.
idou
look ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
Theos
God
kecharistai
has granted
(a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness.
soi
Dio
So
Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
euthymeite
take courage ,
men ,
pisteuō
I believe
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
Theō
it will happen
just
kath’
hon
tropon
as
From the same as trope; a turn, i.e. mode or style; figuratively, deportment or character.
lelalētai
He told
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
me .
However ,
ekpesein
run aground
nēson
island . ”
An island. Probably from the base of naus; an island.
[On]
tessareskaidekatē
the fourteenth
Fourteenth. From tessares and kai and dekatos; fourteenth.
nyx
egeneto
diapheromenōn
were still being driven
From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to |differ|, or surpass.
across
Adria
Adriatic Sea .
From Adria; the Adriatic sea.
About
meson
midnight
nyktos
nautai
sailors
A sailor, seaman. From naus; a boatman, i.e. Seaman.
hypenooun
sensed
To conjecture, suppose, suspect, deem. From hupo and noieo; to think under, i.e. To surmise or conjecture.
they
prosagein
were approaching
From pros and ago; to lead towards, i.e. to conduct near, or to approach.
chōran
land .
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
bolisantes
They took soundings
To cast the line (for sounding), I sound. From bolis; to heave the lead.
heuron
[and] found that [the water]
eikosi
[was] twenty
Twenty. Of uncertain affinity; a score.
orguias
fathoms [deep] .
A fathom, about five or six feet. From oregomai; a stretch of the arms, i.e. A fathom.
diastēsantes
Going
To put apart, separate, put some distance between. From dia and histemi; to stand apart, i.e. to remove, intervene.
brachy
a little farther ,
Short, little, few. Of uncertain affinity; short.
they took another set of soundings
palin
Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
that read
dekapente
fifteen
Fifteen. From deka and pente; ten and five, i.e. Fifteen.
fathoms .
Fearing that
ekpesōmen
we would run aground
pou
Genitive case of an indefinite pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place, somewhere, i.e. Nearly.
tracheis
[the] rocks
Rough, rugged, uneven. Perhaps strengthened from the base of rhegnumi; uneven, rocky.
. . . ,
rhipsantes
they dropped
tessaras
four
Four. Or neuter tessara a plural number; four.
ankyras
anchors
An anchor. From the same as agkale; an |anchor|.
ek
prymnēs
[the] stern
The stern of a ship. Feminine of prumnus; the stern of a ship.
ēuchonto
[and] prayed for
To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God.
hēmeran
daybreak
. . . .
Meanwhile ,
Tōn
nautōn
zētountōn
attempted
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
phygein
to escape
To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
prophasei
Pretending
A pretext, an excuse. From a compound of pro and phaino; an outward showing, i.e. Pretext.
hōs
mellontōn
ekteinein
to lower
To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend.
prōrēs
[the] bow ,
The prow of a ship. Feminine of a presumed derivative of pro as noun; the prow, i.e. Forward part of a vessel.
chalasantōn
they let
skaphēn
lifeboat
{down} into
thalassan
sea .
Probably prolonged from hals; the sea.
[But] Paul
said
to the
stratiōtais
soldiers ,
A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.
Ean
“ Unless
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
houtoi
these [men]
meinōsin
remain
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
ship ,
hymeis
dynasthe
cannot
sōthēnai
be saved . ”
[So]
stratiōtai
soldiers
apekopsan
cut
From apo and kopto; to amputate; reflexively to mutilate.
schoinia
A cord, rope. Diminutive of schoinos; a rushlet, i.e. Grass-withe or tie.
eiasan
set
To allow, permit, let alone, leave. Of uncertain affinity; to let be, i.e. Permit or leave alone.
it
adrift .
Right
Achri
up to
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
hēmera
ēmellen
ginesthai
parekalei
kept urging
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
hapantas
them all
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
metalabein
to eat
From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept.
trophēs
Food, nourishment, maintenance. From trepho; nourishment; by implication, rations.
- :
sēmeron
“ Today
Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.
Tessareskaidekatēn
[is your] fourteenth
day
prosdokōntes
in constant suspense ,
To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await.
diateleite
To continue, persevere, finish. From dia and teleo; to accomplish thoroughly, i.e. to persist.
proslabomenoi
without taking any food
(a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit.
mēthen
asitoi
Fasting, without eating. Without food.
dio
touto
hyparchei
hymeteras
your
Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you.
sōtērias
preservation ,
Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
parakalō
to eat something
oudenos
not a single
thrix
hair
Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.
kephalēs
head
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
apoleitai
will be lost . ”
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
Eipas
he had said
tauta
this ,
labōn
[Paul] took
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
arton
bread
Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
eucharistēsen
[and] gave thanks
From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.
to God
enōpion
in front of
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
pantōn
them all .
klasas
he broke [it]
To break (in pieces), break bread. A primary verb; to break.
ērxato
[and] began
To begin. Middle voice of archo; to commence.
esthiein
to eat .
Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
They were
pantes
euthymoi
encouraged
Cheerful, having good courage. From eu and thumos; in fine spirits, i.e. Cheerful.
proselabonto
took
[some] food
autoi
themselves .
pasai
In all ,
ēmetha
there were
diakosiai
276 {}
Two hundred. From dis and hekaton; two hundred.
hebdomēkonta
Seventy. From hebdomos and a modified form of deka; seventy.
hex
Six. A primary numeral; six.
hai
psychai
of us
koresthentes
[the men] had eaten their fill
To fill, sate, glut, feed full, satisfy. A primary verb; to cram, i.e. Glut or sate.
ekouphizon
they lightened
To lighten, make light. From kouphos; to unload.
ekballomenoi
by throwing
To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
siton
grain
Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat.
into
Hote
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
daylight
came ,
epeginōskon
they did not recognize
From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.
gēn
land ,
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
katenooun
they sighted
To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully.
kolpon
bay
Apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay.
echonta
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
aigialon
a sandy beach ,
Sea-coast, (sandy) beach; shore (of sea or lake), land. From aisso and hals (on which the waves dash).
where
ebouleuonto
they decided
To deliberate, take counsel, determine. From boule; to advise, i.e. deliberate, or resolve.
exōsai
to run
Or exotho ex-o'-tho from ek and otheo; to expel; by implication, to propel.
ship {aground}
they could .
artemōna
foresail
From a derivative of arti; properly, something ready (compare artos); something hung up), i.e. the topsail of a vessel.
pneousē
[wind]
To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.
kateichon
[and] made
From kata and echo; to hold down, in various applications.
beach .
perielontes
Cutting away
tas
anchors ,
eiōn
they left [them]
in
sea
hama
A primary particle; properly, at the |same| time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association.
anentes
they loosened
From ana and hiemi; to let up, i.e. slacken or desert, desist from.
zeuktērias
A band, fastening. Feminine of a derivative from the same as zugos; a fastening.
[that held] the
pēdaliōn
rudders .
The rudder of a ship. Neuter of a derivative of pedon; a |pedal|, i.e. Helm.
eparantes
they hoisted
To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.
naun
vessel
A ship, vessel. From nao or neo; a boat.
peripesontes
struck
From peri and pipto; to fall into something that is all around, i.e. Light among or upon, be surrounded with.
a sandbar
dithalasson
Between two seas, which has sea on both sides. From dis and thalassa; having two seas, i.e. A sound with a double outlet.
epekeilan
[and] ran aground .
To force forward, run (a ship) aground. From epi and okello; to drive upon the shore, i.e. To beach a vessel.
hē
prōra
bow
ereisasa
stuck fast
To stick fast, prop, fix firmly. Of obscure affinity; to prop, i.e. get fast.
emeinen
asaleutos
[and] would not move ,
Unshaken, immovable. Unshaken, i.e. immovable.
prymna
stern
elyeto
was being broken up
A primary verb; to |loosen|.
by
bias
pounding
Force, violence, strength. Probably akin to bia; force.
kymatōn
waves .
A wave, surge, billow. From kuo (with young), i.e. Bend, curve); a billow.
stratiōtōn
boulē
planned
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
apokteinōsin
kill
To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
so none
tis
of them
ekkolymbēsas
could swim
To swim out (of the water). From ek and kolumbao; to escape by swimming.
diaphygē
to freedom .
To escape by flight. From dia and pheugo; to flee through, i.e. Escape.
centurion ,
boulomenos
wanting
To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |will, | i.e. be willing.
diasōsai
to spare
From dia and sozo; to save thoroughly, i.e. to cure, preserve, rescue, etc.
Paul’s [ life ] ,
ekōlysen
thwarted
To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.
autous
their
boulēmatos
plan .
Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve.
ekeleusen
He commanded
To command, order, direct, bid. From a primary kello; |hail|; to incite by word, i.e. Order.
those
dynamenous
who could
kolymban
swim
(properly: I dive, hence) I swim. From kolumbos; to plunge into water.
aporipsantas
to jump overboard
To throw away from, throw overboard. From apo and rhipto; to hurl off, i.e. Precipitate.
prōtous
first
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
exienai
[and] get
(originally: I shall go out), I go out (away), depart. From ek and eimi; to issue, i.e. Leave, escape.
loipous
rest [were to follow]
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
hous
sanisin
planks
A plank, board. Of uncertain affinity; a plank.
tinōn
various parts
In this way
everyone
diasōthēnai
was brought safely