de
While
A primary particle; but, and, etc.
autōn
[Peter and John]
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Lalountōn
were speaking
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
ton
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
laon
people ,
Apparently a primary word; a people.
hoi
hiereis
priests
A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.
kai
and
And, even, also, namely.
ho
stratēgos
captain
From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens.
tou
of the
hierou
temple guard
Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.
Saddoukaioi
Sadducees
Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.
epestēsan
came
To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.
autois
up to them ,
diaponoumenoi
greatly disturbed
To be greatly troubled. From dia and a derivative of ponos; to toil through, i.e. be worried.
dia
that
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
autous
they
-
didaskein
were teaching
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
people
katangellein
proclaiming
To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tō
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
tēn
anastasin
resurrection
A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
ek
of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
nekrōn
[the] dead .
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
epebalon
They seized
From epi and ballo; to throw upon; specially to reflect; impersonally, to belong to.
tas
. . .
cheiras
A hand.
[Peter and John] ,
gar
because
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ēn
it was
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ēdē
vvv
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
hespera
evening ,
Evening. Feminine of an adjective hesperos; the eve.
ethento
they put [them]
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tērēsin
custody
A prison; observance (as of precepts). From tereo; a watching, i.e. observance, or a prison.
until
aurion
next day .
Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.
akousantōn
heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
logon
message
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
episteusan
believed ,
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
arithmos
number
A number, total. From airo; a number.
tōn
andrōn
men
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
egenēthē
grew to
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
hōs
about
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
pente
five
Five. A primary number; |five|.
chiliades
thousand .
A thousand, the number one thousand. From chilioi; one thousand.
But
polloi
many
Much, many; often.
who
Egeneto
epi
On, to, against, on the basis of, at.
The
next day
[the]
tous
archontas
rulers ,
Present participle of archo; a first.
presbyterous
elders ,
Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |presbyter|.
grammateis
scribes
From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.
synachthēnai
assembled
From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
Ierousalēm
Jerusalem ,
Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
along with
Hannas
Annas
Annas, high priest at Jerusalem. Of Hebrew origin; Annas, an Israelite.
archiereus
high priest ,
High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.
Kaiaphas
Caiaphas ,
Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite.
Iōannēs
John ,
Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
Alexandros
Alexander ,
From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man.
hosoi
many others
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
ēsan
from
archieratikou
the high priest’s
High priestly, to which the chief priest belongs. From arche and a derivative of hieros; high-priestly.
genous
family .
Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; |kin|.
stēsantes
They had
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
mesō
{brought} in
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
epynthanonto
[and] began to question them :
To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand.
En
“ By
poia
what
Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.
dynamei
power
From dunamai; force; specially, miraculous power.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
poiō
onomati
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
hymeis
{did} you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
epoiēsate
do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
touto
this ? ”
This; he, she, it.
Tote
Then
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
Petros
Peter ,
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
plēstheis
filled
To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |fill| (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.
Hagiou
with [the] Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneumatos
Spirit ,
Wind, breath, spirit.
eipen
said
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
them ,
Archontes
“ Rulers
presbyteroi
elders
laou
people !
ei
If
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
hēmeis
we
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
anakrinometha
are being examined
From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine.
sēmeron
today
Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.
euergesia
a kind service
Good action, well-doing, benefiting, kind service. From euergetes; beneficence.
anthrōpou
[to a] man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
asthenous
[who was] lame ,
(lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
[to determine]
tini
how
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
houtos
he
sesōstai
was healed ,
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
estō
[then] let this be
gnōston
known
Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.
pasin
to all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
hymin
of you
panti
laō
Israēl
of Israel :
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
hoti
[It is]
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
by
of Jesus
Christou
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Nazōraiou
Nazareth ,
A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.
hon
whom
Who, which, what, that.
you
estaurōsate
crucified
From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.
[but] whom
Theos
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ēgeiren
raised
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
[the] dead ,
[that]
toutō
this [man]
parestēken
stands
Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.
enōpion
before
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
hymōn
hygiēs
healed .
(a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true.
This [Jesus]
estin
is
Ho
‘ the
lithos
stone
A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
hyph’
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
oikodomōn
builders
From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.
exouthenētheis
rejected ,
To set at naught, ignore, despise. A variation of exoudenoo and meaning the same.
which
genomenos
has become
kephalēn
[the] cornerstone
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
gōnias
. . . .’
A corner; met: a secret place. Probably akin to gonu; an angle.
hē
sōtēria
Salvation
Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
Kai
exists
ouk
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
oudeni
no one
No one, none, nothing.
allō
else ,
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
for
there is
oude
no
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
heteron
other
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
onoma
hypo
under
ouranon
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
dedomenon
given
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
anthrōpois
hō
hēmas
dei
must
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
sōthēnai
be saved . ”
[When]
Theōrountes
they saw
From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).
parrēsian
boldness
From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance.
Petrou
of Peter
Iōannou
John
katalabomenoi
realized
From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.
eisin
they were
agrammatoi
unschooled ,
Unlettered, i.e. Illiterate.
idiōtai
ordinary
From idios; a private person, i.e. an ignoramus.
anthrōpoi
men ,
ethaumazon
they marveled
(a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.
te
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
epeginōskon
took note
From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.
[these men]
had been
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
Jesus .
And
blepontes
seeing
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
anthrōpon
man
tetherapeumenon
had been healed
From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
hestōta
standing [there]
eichon
they had
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ouden
nothing
anteipein
to say in response .
To speak or say in opposition, contradict (oppose, resist). From anti and lego; to dispute, refuse.
So
keleusantes
they ordered
To command, order, direct, bid. From a primary kello; |hail|; to incite by word, i.e. Order.
them
apelthein
to leave
From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
exō
Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
synedriou
Sanhedrin
A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin.
syneballon
[and] then conferred
From sun and ballo; to combine, i.e. to converse, consult, dispute, to consider, to aid, to join, attack.
allēlous
together .
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
Ti
“ What
poiēsōmen
shall we do
tois
toutois
these
men ? ”
legontes
they asked .
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
“ -
phaneron
[It] is clear
Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.
to everyone
katoikousin
living
To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
[in] Jerusalem
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
a remarkable
sēmeion
miracle
Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
gegonen
has occurred
di’
through
ou
dynametha
we cannot
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
arneisthai
deny [it] .
Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.
all’
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
dianemēthē
keep [this message] from spreading
From dia and the base of nomos; to distribute, i.e. to disseminate.
pleion
any further
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
among
apeilēsōmetha
we must warn
To threaten, forbid by threatening. Of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid.
mēketi
not
No longer, no more. From me and eti; no further.
lalein
to speak
mēdeni
anthrōpōn
anyone
this
name . ”
mēde
[or]
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
teach
katholou
at all
One the whole, in general, altogether. From kata and holos; on the whole, i.e. Entirely.
of Jesus .
kalesantes
they called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
them in [again]
parēngeilan
and commanded [them]
To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin.
phthengesthai
To speak aloud, utter. Probably akin to pheggos and thus to phemi; to utter a clear sound, i.e. to proclaim.
Peter
apokrithentes
replied
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
eipon
. . . ,
krinate
“ Judge for yourselves
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
Ei
whether
it is
dikaion
right
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
in God’s sight
Theou
akouein
to listen
to you
mallon
rather
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
than
God .
For
cannot
stop
speaking about
ha
eidamen
we have seen
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
ēkousamen
heard . ”
Hoi
[After]
prosapeilēsamenoi
further threats
To utter additional threats. From pros and apeileo; to menace additionally.
apelysan
they let them go
From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.
. . . .
heuriskontes
They could not find a way
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
mēden
pōs
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
kolasōntai
to punish
To chastise, curtail, punish; mid: I cause to be punished. From kolos; properly, to curtail, i.e. to chastise.
{all} the
pantes
edoxazon
were glorifying
To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
Theon
gegonoti
had happened .
anthrōpos
eph’
was miraculously
tēs
iaseōs
healed
A cure, healing. From iaomai; curing.
gegonei
was
pleionōn
over
tesserakonta
forty
Forty. The decade of tessares; forty.
etōn
years [old] .
A year. Apparently a primary word; a year.
Apolythentes
On their release ,
ēlthon
[Peter and John] returned
To come, go.
[their]
idious
own people
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
apēngeilan
reported
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
hosa
everything that
archiereis
chief priests
eipan
had said
them .
akousantes
[the believers] heard this ,
ēran
they lifted up
To raise, lift up, take away, remove.
phōnēn
[their] voices
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
homothymadon
with one accord .
Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously.
Despota
“ Sovereign Lord , ”
A lord, master, or prince. Perhaps from deo and posis; an absolute ruler.
they said ,
sy
“ You
poiēsas
made
gēn
earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
thalassan
sea
Probably prolonged from hals; the sea.
panta
everything
ta
[You]
eipōn
spoke
[the] Holy
Spirit
stomatos
through [the] mouth
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
sou
of Your
paidos
servant ,
Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.
hēmōn
our
patros
father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Dauid
David
David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
Hina
- :
‘ Why
ethnē
{do} the nations
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
ephryaxan
rage
To be wanton, insolent; I roar, rage. Akin to bruo, brucho; to snort, i.e. to make a tumult.
laoi
[the] peoples
emeletēsan
plot
From a presumed derivative of melo; to take care of, i.e. revolve in the mind.
kena
in vain ?
Apparently a primary word; empty.
basileis
kings
A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
gēs
parestēsan
take [their] stand
archontes
rulers
synēchthēsan
gather
together
auto
kata
against
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
Kyriou
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
autou
His
Anointed One .’
ep’
In
alētheias
fact ,
From alethes; truth.
tautē
tē
is the [very]
polei
city
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
[where]
Hērōdēs
Herod
Compound of heros and eidos; heroic; Herod, the name of four Jewish kings.
Pontios
Pontius
Pontius. Of Latin origin; apparently bridged; Pontius, a Roman.
Pilatos
Pilate
Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.
Synēchthēsan
conspired
ethnesin
[the] Gentiles
laois
[the] people
of Israel
Your
hagion
holy
Paida
servant
Iēsoun
Jesus ,
echrisas
You anointed .
Probably akin to chraomai through the idea of contact; to smear or rub with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service.
poiēsai
They carried out
cheir
hand
boulē
will
Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose.
proōrisen
had decided beforehand
To foreordain, predetermine, mark out beforehand. From pro and horizo; to limit in advance, i.e. predetermine.
genesthai
would happen .
nyn
now ,
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
Kyrie
Lord ,
epide
consider
To looked upon, regarded. And other moods and persons of the same tense; from epi and eido; to regard.
their
apeilas
threats ,
A threatening, threat. From apeileo; a menace.
dos
enable
doulois
servants
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
word
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
pasēs
complete
parrēsias
boldness ,
as
se
You
ekteinein
stretch out
To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend.
cheira
iasin
heal
ginesthai
[perform]
sēmeia
signs
terata
wonders
A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen.
onomatos
hagiou
Paidos
Jesus . ”
Holy
elaloun
of God
boldly .
deēthentōn
had prayed ,
To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.
synēgmenoi
meeting
topos
place
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
esaleuthē
was shaken ,
From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.
hapantes
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
eplēsthēsan
they were all filled with
Tou
plēthous
multitude
A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.
pisteusantōn
believers
mia
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
kardia
[in] heart
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
psychē
soul .
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
No
heis
elegen
claimed that
ti
any
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
autō
his
hyparchontōn
possessions
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
einai
idion
his own ,
but
they shared
koina
Probably from sun; common, i.e. shared by all or several, or profane.
everything they owned .
megalē
[With] great
Large, great, in the widest sense.
apostoloi
apostles
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
apedidoun
continued to give
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
martyrion
testimony
Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue.
about the
anastaseōs
abundant
charis
grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
upon
pantas
all .
There were
Oude
endeēs
needy
In need, needy, poor. From a compound of en and deo; deficient in.
tis
ones
those who
hypērchon
ktētores
owned
A possessor, owner. From ktaomai; an owner.
chōriōn
lands
A place, piece of land, field, property, estate. Diminutive of chora; a spot or plot of ground.
oikiōn
houses
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
pōlountes
would sell [ their property ] ,
To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.
epheron
bring
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
timas
proceeds
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
pipraskomenōn
[the] sales ,
A reduplicated and prolonged form of prao; contracted from perao; to traffic, i.e. Dispose of as merchandise or into slavery.
etithoun
lay [them]
para
at
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
apostolōn
apostles’
podas
feet
The foot. A primary word; a |foot|.
diedideto
for distribution
From dia and didomi; to give throughout a crowd, i.e. Deal out; also to deliver over.
hekastō
[to]
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
kathoti
From kata; and hos and tis; according to which certain thing, i.e. As far as.
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
eichen
he had
chreian
need .
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
Iōsēph
Joseph ,
Joseph, a proper name. Of Hebrew origin; Joseph, the name of seven Israelites.
Leuitēs
a Levite
From Leui; a Levite, i.e. Descendant of Levi.
Kyprios
from Cyprus
A Cypriote, belonging to Cyprus. From Kupros; a Cyprian, i.e. Inhabitant of Cyprus.
genei
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
epiklētheis
called
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
Barnabas
Of Chaldee origin; son of Nabas; Barnabas, an Israelite.
(vvv
methermēneuomenon
meaning
To translate (from one language into another), interpret. From meta and hermeneuo; to explain over, i.e. Translate.
Huios
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
paraklēseōs
of Encouragement ),
From parakaleo; imploration, hortation, solace.
pōlēsas
sold
agrou
a field
From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.
hyparchontos
owned ,
ēnenken
brought
chrēma
money ,
Money, riches, possessions. Something useful or needed, i.e. Wealth, price.
ethēken
laid [it]
feet .