de
Now
A primary particle; but, and, etc.
tis
a
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
Anēr
man
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
onomati
named
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Hananias
Ananias ,
Of Hebrew origin; Ananias, the name of three Israelites.
syn
together with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
autou
his
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
tē
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gynaiki
wife
A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
Sapphirē
Sapphira ,
Sapphira, wife of Ananias, an early Christian. Feminine of sappheiros; Sapphire, an Israelitess.
epōlēsen
[also] sold
To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.
ktēma
a piece of property .
From ktaomai; an acquirement, i.e. Estate.
kai
[With]
And, even, also, namely.
. . .
tēs
[his]
gynaikos
wife’s
syneiduiēs
full knowledge ,
To know, consider, be privy to.
enosphisato
he kept back
To rob; mid: To set apart for myself, appropriate for my own benefit, purloin.
apo
[some] of
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
the
timēs
proceeds [for himself] ,
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
[but]
enenkas
brought
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
ti
meros
portion
A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
ethēken
[and] laid [it]
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
para
at
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
tous
tōn
vvv
apostolōn
apostles’
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
podas
feet .
The foot. A primary word; a |foot|.
Then
ho
Petros
Peter
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
Eipen
said ,
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Hanania
“ Ananias ,
dia
how is it that
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
Satanas
Satan
An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
eplērōsen
has filled
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
sou
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
tēn
kardian
heart
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
se
pseusasthai
to lie
To deceive, lie, speak falsely. Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood.
to
to the
Hagion
Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneuma
Spirit
Wind, breath, spirit.
and
nosphisasthai
withhold
proceeds
tou
from the
chōriou
land ?
A place, piece of land, field, property, estate. Diminutive of chora; a spot or plot of ground.
ouchi
By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
emenen
Did it not belong
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
soi
to you
menon
before it was sold ?
And
prathen
after it was sold ,
A reduplicated and prolonged form of prao; contracted from perao; to traffic, i.e. Dispose of as merchandise or into slavery.
hypērchen
was it [not]
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
en
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
sē
[your]
Yours, thy, thine. From su; thine.
exousia
disposal ?
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
How
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ethou
could you conceive
touto
such
This; he, she, it.
pragma
a deed
A thing done, a deed, action; a matter, an affair. From prasso; a deed; by implication, an affair; by extension, an object.
in
kardia
heart ?
ouk
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
epseusō
You have not lied
anthrōpois
to men ,
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
tō
Theō
to God ! ”
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Akouōn
On hearing
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
toutous
these
logous
words ,
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
Ananias
pesōn
fell down
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
exepsyxen
[and] died .
To breathe my last, die, expire. From ek and psucho; to expire.
megas
great
Large, great, in the widest sense.
phobos
fear
(a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
egeneto
came
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
epi
over
On, to, against, on the basis of, at.
pantas
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
who
akouontas
heard [what had happened] .
hoi
neōteroi
young [men]
(a) young, youthful, (b) new, fresh.
anastantes
stepped forward ,
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
synesteilan
wrapped up
To contract, shorten, wrap around, swathe. From sun and stello; to send together, i.e. Enwrap, contract.
auton
his [body] ,
exenenkantes
carried [him] out
To bring out, carry out, sometimes out of the city for burial; I bring forth, bear, produce. From ek and phero; to bear out.
ethapsan
[and] buried [him] .
To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter.
Egeneto
hōs
About
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
triōn
three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
hōrōn
hours
Apparently a primary word; an |hour|.
diastēma
later
An interval of time, distance. From diistemi; an interval.
hē
gynē
also
eisēlthen
came in ,
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
eiduia
unaware of
To know, remember, appreciate.
what
gegonos
had happened .
apedosthe
you [and your husband ] got
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
for the
chōrion
land ? ”
Nai
“ Yes , ”
Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.
Hē
eipen
she answered ,
tosoutou
“ that is the price . ”
So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such.
Eipe
“ Tell
moi
me , ”
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
apekrithē
said
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
autēn
- ,
ei
“ [is this]
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
the price
Ti
“ How
hymin
could you
synephōnēthē
agree
To agree with, harmonize with, agree together. From sumphonos; to be harmonious, i.e. to accord or stipulate.
peirasai
to test
To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.
Kyriou
of [the] Lord ? ”
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Ho
Peter [replied]
- .
idou
“ Look ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
podes
feet
of the [men who]
thapsantōn
buried
ton
andra
husband
[are] at
thyra
door ,
(a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.
exoisousin
they will carry you out [also]
. . . . ”
parachrēma
At that instant
Instantly, immediately, on the spot. From para and chrema; at the thing itself, i.e. Instantly.
Epesen
she fell down
died .
neaniskoi
A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth.
eiselthontes
came in [and] ,
heuron
finding
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
her
nekran
dead ,
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
carried [her] out
[and] buried [her]
beside
autēs
husband .
Kai
eph’
holēn
whole
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
ekklēsian
church
From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.
heard about
tauta
these [events] .
The
apostles
Dia
cheirōn
A hand.
egineto
performed
polla
many
Much, many; often.
sēmeia
signs
Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
terata
wonders
A wonder, portent, marvel. Of uncertain affinity; a prodigy or omen.
among
laō
people ,
Apparently a primary word; a people.
homothymadon
with one accord
Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously.
ēsan
[the believers gathered together]
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
hapantes
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
Solomōntos
Solomon’s
Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David.
stoa
Colonnade .
A colonnade, portico. Probably from histemi; a colonnade or interior piazza.
all’
Although
laos
people
emegalynen
regarded them highly
(a) I enlarge, lengthen, (b) I increase, magnify, extol. From megas; to make great, i.e. Increase or extol.
autous
. . . ,
oudeis
no one
No one, none, nothing.
loipōn
else
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
etolma
dared
To dare, endure, be bold, have courage, make up the mind. From tolma; to venture; by implication, to be courageous.
kollasthai
to join
From kolla; to glue, i.e. to stick.
autois
them .
Yet
mallon
more and more
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
pisteuontes
believers
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
prosetithento
were brought
To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat.
Kyriō
Lord —
plēthē
large numbers
A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.
te
of both
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
andrōn
men
gynaikōn
women .
hōste
As a result
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
ekpherein
[people] brought
astheneis
sick
(lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tas
plateias
streets
A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide |plat| or |place|, i.e. Open square.
tithenai
laid [them]
on
klinariōn
cots
A couch or litter of a sick person. Neuter of a presumed derivative of kline; a pallet or little couch.
krabattōn
mats ,
A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress.
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
kan
at least
And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if.
Petrou
Peter’s
skia
shadow
Apparently a primary word; |shade| or a shadow (darkness of error or an adumbration).
episkiasē
might fall on
To overshadow, envelop; to cast a shade upon, i.e. to envelop in a haze of brilliancy.
tini
some
autōn
of them
erchomenou
as he passed by .
To come, go.
plēthos
Crowds
synērcheto
gathered
From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.
poleōn
towns
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
perix
around
Round about, neighboring. Adverb from peri; all around, i.e. circumjacent.
Ierousalēm
Jerusalem ,
Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
pherontes
bringing
[the] sick
ochloumenous
[those] tormented
To trouble, torment, worry, vex. From ochlos; to mob, i.e. to harass.
hypo
by
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
akathartōn
unclean
Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic).
pneumatōn
spirits ,
hoitines
[and]
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
all [of them]
etherapeuonto
were healed .
From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
archiereus
high priest
High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.
pantes
his associates
autō
ousa
belonged
hairesis
party
From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion.
Saddoukaiōn
of the Sadducees ,
Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.
eplēsthēsan
were filled
To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |fill| (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.
zēlou
with jealousy .
From zeo; properly, heat, i.e. |zeal| (figuratively, of God), or an enemy, malice).
Anastas
They went out
epebalon
arrested
From epi and ballo; to throw upon; specially to reflect; impersonally, to belong to.
cheiras
apostolous
ethento
put
them
dēmosia
[the] public
Public, publicly. From demos; public; in public.
tērēsei
jail .
A prison; observance (as of precepts). From tereo; a watching, i.e. observance, or a prison.
But
during
nyktos
the night
The night, night-time. A primary word; |night|.
Angelos
an angel
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
of [the] Lord
ēnoixe
opened
To open. From ana and oigo; to open up.
thyras
doors
of the
phylakēs
jail
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
exagagōn
[and] brought them out ,
To lead out, sometimes to death, execution. From ek and ago; to lead forth.
saying ,
Poreuesthe
“ Go ,
To travel, journey, go, die.
stathentes
stand
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
hierō
temple [courts]
Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.
laleite
[and] tell
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ta
panta
full
rhēmata
message
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
of
tautēs
this
Zōēs
[new] life . ”
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
At
orthron
daybreak
Early dawn, day-break. From the same as oros; dawn; by extension, morn.
eisēlthon
[the apostles] entered
hieron
Akousantes
as they had been told
edidaskon
began to teach [the people] .
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
[When]
Paragenomenos
arrived ,
From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.
synekalesan
they convened
To call together. From sun and kaleo; to convoke.
synedrion
Sanhedrin —
A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin.
pasan
gerousian
assembly
The assembly or body of elders. From geron; the eldership, i.e. the Jewish Sanhedrin.
huiōn
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
Israēl
elders of Israel —
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
apesteilan
sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
desmōtērion
A prison. From a derivative of desmon; a place of bondage, i.e. A dungeon.
achthēnai
[for]
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
[the apostles] .
phylakē
jail ,
hypēretai
officers
From hupo and a derivative of eresso; an under-oarsman, i.e. subordinate.
ouch
did not find
them [there] .
[So]
anastrepsantes
they returned
From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live.
apēngeilan
with the report :
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
paragenomenoi
on arriving
legontes
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
heuromen
“ We found
To
pasē
asphaleia
securely
Safety, security, reliability, firmness. From asphales; security.
kekleismenon
locked ,
To shut, shut up. A primary verb; to close.
[with]
phylakas
guards
A guard, keeper, sentinel. From phulasso; a watcher or sentry.
hestōtas
posted
thyrōn
doors ;
anoixantes
when we opened [them] ,
we found
oudena
esō
inside . ”
Within, inside, with verbs either of rest or of motion; prep: within, to within, inside. From eis; inside.
Hōs
When
stratēgos
captain
From the base of stratia and ago or hegeomai; a general, i.e. a governor, the chief of the temple-wardens.
hierou
temple [guard]
archiereis
chief priests
ēkousan
heard
account ,
diēporoun
they were perplexed
To be in trouble, doubt, difficulty; To be at a loss. From dia and aporeo; to be thoroughly nonplussed.
peri
as to
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
genoito
was happening .
someone
paragenomenos
came in
apēngeilen
[and] announced
Idou
andres
hous
Who, which, what, that.
ethesthe
you put
eisin
are
hestōtes
standing
didaskontes
teaching
laon
people ! ”
Tote
At that point ,
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
apelthōn
went
From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
with
tois
hypēretais
ēgen
[and] brought
[the apostles] —
ou
[but] not
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
bias
force ,
Force, violence, strength. Probably akin to bia; force.
gar
for
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
ephobounto
From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
lithasthōsin
would stone [them] .
To stone, pelt with stones. From lithos; to lapidate.
agagontes
They brought them in
estēsan
[and] made [them] stand
before
synedriō
Sanhedrin ,
[where]
epērōtēsen
interrogated
To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.
Parangelia
“ We gave you strict orders
A command, charge, injunction; a precept, rule of living. From paraggello; a mandate.
parēngeilamen
To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin.
Ou
not
didaskein
to teach
toutō
name , ”
legōn
he said .
“ Yet
peplērōkate
you have filled
Jerusalem
hymōn
didachēs
Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.
boulesthe
are determined
To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |will, | i.e. be willing.
epagagein
to make us responsible for
To bring upon; meet: I cause to be imputed to. From epi and ago; to superinduce, i.e. Inflict, charge.
hēmas
toutou
anthrōpou
man’s
haima
blood . ”
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
apostoloi
other apostles
Apokritheis
replied
eipan
dei
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
Peitharchein
“ We must obey
From a compound of peitho and archo; to be persuaded by a ruler, i.e. to submit to authority; by analogy, to conform to advice.
God
rather
ē
than
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
men .
Theos
hēmōn
our
paterōn
fathers
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
ēgeiren
raised up
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
Iēsoun
Jesus ,
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
hon
whom
hymeis
you
diecheirisasthe
had killed
From dia and a derivative of cheir; to handle thoroughly, i.e. Lay violent hands upon.
kremasantes
by hanging [Him]
To hang, hang up, suspend; mid: To be hanging, hang. A prolonged form of a primary verb; to hang.
xylou
a tree .
From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance.
hypsōsen
exalted
(a) I raise on high, lift up, (b) I exalt, set on high. From hupsos; to elevate.
touton
Him
His
dexia
right hand
On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
Archēgon
[as] Prince
Originator, author, founder, prince, leader. From arche and ago; a chief leader.
Sōtēra
Savior ,
A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.
dounai
[ in order ] to grant
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
metanoian
repentance
From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).
aphesin
forgiveness
A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon.
hamartiōn
of sins
From hamartano; a sin.
to Israel .
hēmeis
We
esmen
martyres
witnesses
A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |martyr|.
toutōn
rhēmatōn
things ,
and so [is]
Spirit ,
edōken
has given
to those who
peitharchousin
obey
Him . ”
Hoi
akousantes
When [the Council members] heard this ,
dieprionto
they were enraged ,
From dia and the base of prizo; to saw asunder, i.e. to exasperate.
ebouleuonto
they resolved
anelein
to put [the apostles] to death
From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.
. . . .
Pharisaios
Pharisee
Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.
Gamaliēl
Gamaliel ,
Gamaliel, a noted Pharisee, teacher of Saul. Of Hebrew origin; Gamaliel, an Israelite.
nomodidaskalos
a teacher of the law
A teacher and interpreter of the Mosaic Law. From nomos and didaskalos; an expounder of the law, i.e. A Rabbi.
timios
who was honored
Of great price, precious, honored.
panti
by all
stood up
Sanhedrin
ekeleusen
[and] ordered that
To command, order, direct, bid. From a primary kello; |hail|; to incite by word, i.e. Order.
anthrōpous
poiēsai
be put
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
exō
outside
Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
brachy
for a short time .
Short, little, few. Of uncertain affinity; short.
Andres
“ Men
Israēlitai
of Israel , ”
An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an |Israelite|, i.e. Descendant of Israel.
he said
prosechete
“ consider carefully
From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
heautois
Himself, herself, itself.
mellete
you are about
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
prassein
to do
To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
toutois
proseklithē
joined [him] .
Partiality, an inclination towards. From a compound of pros and klino; a leaning towards, i.e. proclivity.
hos
[He]
anērethē
was killed ,
hosoi
his followers
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
epeithonto
A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
dielythēsan
were dispersed ,
To break up, disperse, dissolve. From dia and luo; to dissolve utterly.
egenonto
it all came
ouden
nothing .
pro
Some time ago
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
hēmerōn
A day, the period from sunrise to sunset.
Theudas
Theudas, a Jewish pretender of date about 4 B.C., otherwise unknown. Of uncertain origin; Theudas, an Israelite.
anestē
rose up ,
claiming
heauton
einai
to be
tina
somebody ,
hō
about
tetrakosiōn
four hundred
Four hundred. Plural from tessares and hekaton; four hundred.
arithmos
A number, total. From airo; a number.
After
[him] ,
Ioudas
Judas
Of Hebrew origin; Judas, the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region.
Galilaios
Galilean
A Galilean, an inhabitant of Galilee. From Galilaia; Galilean or belonging to Galilea.
appeared
tais
hēmerais
days
apographēs
census
An enrollment, census-taking, record. From apographo; an enrollment; by implication, an assessment.
apestēsen
drew away
From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc.
opisō
after
Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback.
him .
kakeinos
He too
And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.
apōleto
perished ,
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
dieskorpisthēsan
were scattered .
From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander.
So
nyn
in the present [case]
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
legō
I advise
you :
apostēte
Leave
anthrōpōn
men {alone} .
aphete
Let them go
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
. . . !
For
ean
if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
hautē
[their]
boulē
purpose
Counsel, deliberate wisdom, decree. From boulomai; volition, i.e. advice, or purpose.
or
ergon
endeavor
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
is
ex
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
human origin ,
katalythēsetai
it will fail .
From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night.
estin
it is
ek
from
Theou
God ,
dynēsesthe
you will not be able
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
katalysai
to stop
pote
When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.
heurethēte
You may even find yourselves
theomachoi
fighting against God . ”
Fighting against God. From theos and machomai; an opponent of deity.
At this ,
Epeisthēsan
they yielded
to [Gamaliel] .
proskalesamenoi
They called
To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite.
apostles [in]
deirantes
and had them flogged .
To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.
parēngeilan
Then they ordered [them]
lalein
to speak
name
Iēsou
of Jesus ,
apelysan
released [them] .
From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
[The apostles]
eporeuonto
left
prosōpou
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
synedriou
chairontes
rejoicing
A primary verb; to be |cheer|ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.
that
katēxiōthēsan
they had been counted worthy
To deem (count) worthy. From kata and axioo; to deem entirely deserving.
atimasthēnai
of suffering disgrace
To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat.
hyper
Gen: in behalf of; acc: above.
Onomatos
Name .
Every
hēmeran
day ,
kat’
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
oikon
house [to house] ,
A dwelling; by implication, a family.
epauonto
they did not stop
A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end.
euangelizomenoi
proclaiming the good news that
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
Jesus
[is] the
Christon
Christ .
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.