de
-
A primary particle; but, and, etc.
en
On
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
ekeinē
that
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
tē
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
hēmera
day
A day, the period from sunrise to sunset.
megas
a great
Large, great, in the widest sense.
diōgmos
persecution
Chase, pursuit; persecution. From dioko; persecution.
Egeneto
broke out
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
epi
against
On, to, against, on the basis of, at.
tēn
the
ekklēsian
church
From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.
in
Hierosolymois
Jerusalem ,
The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma
and
pantes
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
plēn
except
However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.
tōn
apostolōn
apostles
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
diesparēsan
were scattered
To scatter (like seed), disperse. From dia and speiro; to sow throughout, i.e. distribute in foreign lands.
kata
throughout
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
tas
. . .
chōras
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
tēs
Ioudaias
Judea
Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.
kai
And, even, also, namely.
Samareias
Samaria .
Of Hebrew origin; Samaria, a city and region of Palestine.
And
Saulos
Saul
Saul, the apostle. Of Hebrew origin, the same as Saoul; Saulus, the Jewish name of Paul.
ēn
was there ,
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
syneudokōn
giving approval
From sun and eudokeo; to think well of in common, i.e. Assent to, feel gratified with.
to
autou
[Stephen’s]
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
anairesei
death .
Taking away (of life), killing, slaying, murder. From anaireo; killing.
eulabeis
God-fearing
From eu and lambano; taking well, i.e. Circumspect.
andres
men
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
synekomisan
buried
From sun and komizo; to convey together, i.e. Collect or bear away in company with others.
ton
Stephanon
Stephen
The same as stephanos; Stephanus, a Christian.
epoiēsan
vvv
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
megan
kopeton
mourned deeply
Beating of the breast or head in lamentation, lamentation. From kopto; mourning.
ep’
over
autō
him .
But
elymaineto
began to destroy
To outrage, maltreat, corrupt, defile. Middle voice from a probably derivative of luo; properly, to soil, i.e. insult.
church .
eisporeuomenos
Going
To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.
from house to house
tous
oikous
. . . ,
A dwelling; by implication, a family.
te
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
syrōn
he dragged off
To draw, drag, force away. Probably akin to haireomai; to trail.
andras
gynaikas
women
A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
paredidou
[and] put [them]
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
phylakēn
prison .
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
Hoi
Those who
diasparentes
had been scattered
euangelizomenoi
preached
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
logon
word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
diēlthon
wherever they went .
To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.
Philippos
Philip
From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites.
katelthōn
went down
From kata and erchomai; to come down.
polin
[a] city
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
[in] Samaria
ekēryssen
[and] proclaimed
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
Christon
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
autois
to them .
hoi
The
ochloi
crowds
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
homothymadon
Adverb from a compound of the base of homou and thumos; unanimously.
proseichon
gave their undivided attention
From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
tois
tō
hypo
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
tou
Philippou
to Philip’s
legomenois
message
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
akouein
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
autous
ta
to the
sēmeia
signs
Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
blepein
they saw
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
ha
Who, which, what, that.
epoiei
him perform .
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
boōnta
To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.
megalē
phōnē
With loud shrieks ,
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
akatharta
unclean
Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic).
pneumata
spirits
Wind, breath, spirit.
exērchonto
came out of
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
polloi
many
Much, many; often.
who
echontōn
were possessed ,
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
paralelymenoi
[of the] paralyzed
To relax, enfeeble, weaken. From para and luo; to loosen beside, i.e. Relax.
chōloi
lame
Lame, deprived of a foot, limping. Apparently a primary word; |halt|, i.e. Limping.
etherapeuthēsan
were healed .
From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
So
egeneto
there was
pollē
great
chara
joy
Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
polei
city .
proupērchen
Prior to that time ,
To have been already, have been previously. From pro and huparcho; to exist before, i.e. to be or do something previously.
tis
a
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
Anēr
man
onomati
named
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Simōn
Simon
Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.
mageuōn
had practiced sorcery
To practice sorcery or magic. From magos; to practice magic.
city
existanōn
astounded
From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane.
ethnos
people
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
of Samaria .
legōn
He claimed
heauton
Himself, herself, itself.
einai
to be
tina
someone
great ,
[and] all [the people] ,
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
mikrou
the least
Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
heōs
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
megalou
the greatest ,
heeded [ his words ]
hō
legontes
[and] said ,
Houtos
“ This [man]
This; he, she, it.
estin
is
hē
Theou
divine
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
dynamis
power
From dunamai; force; specially, miraculous power.
kaloumenē
called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
Megalē
[the] Great [Power] . ”
They paid close attention
to him
dia
because
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
exestakenai
he had astounded
them
for a
hikanō
long
From hiko; competent, i.e. Ample or fit.
chronō
time
A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
tais
with [his]
mageiais
sorcery .
Magic. From mageuo; |magic|.
Hote
when
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
episteusan
they believed
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
Philippō
euangelizomenō
as he preached the gospel
peri
of
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
basileias
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
of God
onomatos
name
Iēsou
of Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ ,
ebaptizonto
they were baptized ,
Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
both
gynaikes
women .
Even
ho
autos
himself
episteusen
believed
baptistheis
was baptized .
proskarterōn
He followed
To persist, persevere in, continue steadfast in; I wait upon.
Philip {closely}
existato
was astounded
megalas
[by the] great
dynameis
miracles
theōrōn
he observed
From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).
ginomenas
. . . .
[When]
apostoloi
Jerusalem
Akousantes
heard
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Samareia
Samaria
dedektai
had received
To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.
of God ,
apesteilan
they sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
Petron
Peter
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
Iōannēn
John
Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
them .
hoitines
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
katabantes
On their arrival ,
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
prosēuxanto
they prayed
To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.
for
autōn
hopōs
From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
labōsin
receive
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
Hagion
[the] Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneuma
Spirit .
For
[the Holy Spirit] had
oudepō
not yet
Not yet, never before. From oude and po; not even yet.
epipeptōkos
fallen
To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize.
upon
oudeni
any
No one, none, nothing.
of them ;
hypērchon
they had simply been
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
monon
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
bebaptismenoi
baptized
into
onoma
of the
kyriou
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Jesus .
tote
Then
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
epetithesan
[Peter and John] laid
To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose.
[their]
cheiras
hands
A hand.
on
them ,
elambanon
they received
Idōn
saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
Spirit
didotai
was given
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
through
epitheseōs
laying on
A laying on; an attack, assault. From epitithemi; an imposition.
apostles’
cheirōn
hands ,
prosēnenken
he offered
From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.
chrēmata
money .
Money, riches, possessions. Something useful or needed, i.e. Wealth, price.
Dote
“ Give {me}
tautēn
this
exousian
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
kamoi
as well , ”
To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
he said ,
hina
“ so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
everyone on whom
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
epithō
I lay
[my]
lambanē
may receive
Spirit . ”
Petros
eipen
replied
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
auton
- ,
sou
“ {May} your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
To
argyrion
silver
Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling.
eiē
perish
apōleian
Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
soi
you ,
enomisas
you thought
From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.
ktasthai
you could buy
(a) I acquire, win, get, purchase, buy, (b) I possess, win mastery over. A primary verb; to get, i.e. Acquire.
dōrean
gift
A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity.
chrēmatōn
money !
You
have
ouk
no
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
meris
part
Feminine of meros; a portion, i.e. Province, share or participation.
oude
[or]
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
klēros
share
(a) a lot, (b) a portion assigned; hence: a portion of the people of God assigned to one's care, a congregation.
toutō
[our]
logō
ministry ,
your
kardia
heart
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
not
eutheia
right
Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once.
enanti
before
Before, in the presence of. From en and anti; in front of.
God .
metanoēson
Repent ,
From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
therefore ,
tautēs
kakias
wickedness ,
From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble.
deēthēti
pray to
To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.
Kyriou
Lord .
ei
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
ara
Perhaps
A form of ara, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed.
aphethēsetai
He will forgive
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
you
for the
epinoia
intent
Thought, purpose, design, intent. From epi and nous; attention of the mind, i.e. purpose.
kardias
heart .
horō
I see that
se
onta
are
cholēn
poisoned
Gall, bitter herbs. Feminine of an equivalent perhaps akin to the same as Chloe; |gall| or bile, i.e. poison or an anodyne.
pikrias
by bitterness
Bitterness, harshness, hence met: an embittered (resentful) spirit. From pikros; acridity, literally or figuratively.
syndesmon
captive
That which binds together; a band, bond. From sun and desmon; a joint tie, i.e. Ligament, uniting principle, control.
adikias
to iniquity . ”
Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
Apokritheis
answered
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
hymeis
“ -
Deēthēte
Pray
Kyrion
hyper
Gen: in behalf of; acc: above.
emou
me ,
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
so that
mēden
nothing
hōn
eirēkate
you have said
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
epelthē
may happen
From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence.
eme
me . ”
And after
[Peter and John]
diamartyramenoi
had testified
To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.
lalēsantes
spoken
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
Lord ,
hypestrephon
they returned
To turn back, return. From hupo and strepho; to turn under, i.e. To return.
Hierosolyma
euēngelizonto
preaching the gospel
pollas
in many
Samaritōn
Samaritan
A Samaritan. From Samareia; a Samarite, i.e. Inhabitant of Samaria.
kōmas
villages .
A village, country town. From keimai; a hamlet.
Now
Angelos
an angel
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
of [the] Lord
elalēsen
said
Philippon
Anastēthi
“ Get up
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
poreuou
go
To travel, journey, go, die.
mesēmbrian
south
From mesos and hemera; midday; by implication, the south.
hautē
erēmos
desert
Lonesome, i.e. waste.
hodon
road
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
katabainousan
goes down
Ierousalēm
Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
Gazan
Gaza . ”
Gaza, an old town in the south of Palestine, on the sea-coast. Of Hebrew origin; Gazah, a place in Palestine.
[So]
anastas
he started out ,
eporeuthē
on his way
idou
[he met]
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
anēr
Aithiops
an Ethiopian
An Ethiopian, Abyssinian. From aitho and ops; an ?Thiopian.
eunouchos
eunuch ,
From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain.
dynastēs
a court official
(lit: a man who rules by force), a ruler, potentate; also: courtier, member of the court. From dunamai; a ruler or officer.
hos
in charge of
pasēs
the entire
autēs
gazēs
treasury
Treasure, treasury. Of foreign origin; a treasure.
Kandakēs
of Candace ,
Candace, a proper name; the Candace, a dynastic name for queens of the Ethiopians in Abyssinia. Of foreign origin.
basilissēs
queen
A queen. Feminine from basileuo; a queen.
Aithiopōn
of [the] Ethiopians .
[He]
elēlythei
had gone
To come, go.
proskynēsōn
to worship ,
From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
hypostrephōn
on his return
was
kathēmenos
sitting
To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
his
harmatos
chariot
A chariot, vehicle. Probably from airo (as a particle of union) prefixed); a chariot (compare harmos).
aneginōsken
reading
To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.
Ēsaian
Isaiah
Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
prophētēn
prophet .
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Eipen
to Philip ,
Proselthe
“ Go over
From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.
to [that]
harmati
kollēthēti
stay by [it] . ”
From kolla; to glue, i.e. to stick.
Prosdramōn
ran up
To run to. From pros and trecho; to run towards, i.e. Hasten to meet or join.
ēkousen
[and] heard
[the man]
anaginōskontos
Ara
Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
ge
A primary particle of emphasis or qualification.
ginōskeis
“ Do you understand
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
what
anaginōskeis
you are reading ? ”
[Philip] asked .
parekalesen
he invited
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
anabanta
to come up
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
kathisai
[and] sit
Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
Pōs
“ How
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
dynaimēn
can I , ”
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
Ho
“ unless
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
hodēgēsei
guides
To lead, guide; met: I instruct, teach. From hodegos; to show the way (teach).
me
me ? ”
[The eunuch] was reading
Hē
periochē
passage
A section or passage of Scripture. From periecho; a being held around, i.e. a passage.
graphēs
Scripture
(a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
hēn
- :
ēchthē
“ He was led
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
Hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
probaton
a sheep
A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep.
sphagēn
[the] slaughter ,
Slaughter, sacrifice. From sphazo; butchery (figuratively) of men (destruction).
hōs
as
amnos
a lamb
A lamb (as a type of innocence, and with sacrificial connotation). Apparently a primary word; a lamb.
enantion
Before, in the presence of, in the eyes of. Neuter of enantios; in the presence of.
keirantos
shearer
To shear, cut the hair of; mid: I cut my own hair, have my hair cut. A primary verb; to shear.
aphōnos
[is] silent ,
Soundless, voiceless, speechless, dumb. Figuratively, unmeaning.
houtōs
so
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
anoigei
He did not open
To open. From ana and oigo; to open up.
His
stoma
mouth .
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
En
In
tapeinōsei
humiliation
Abasement (in spirit), low condition (in circumstances). From tapeinoo; depression.
He
ērthē
was deprived
To raise, lift up, take away, remove.
krisis
of justice .
Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
Who
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
diēgēsetai
can recount
To relate in full, describe, narrate. From dia and hegeomai; to relate fully.
genean
descendants ?
From genos; a generation; by implication, an age.
zōē
life
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
airetai
was removed
gēs
earth .”
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
Deomai
“ Tell me
. . . , ”
tinos
“ who
{is} the
prophētēs
prophet
legei
talking
touto
about ,
heautou
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
heterou
else ? ”
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
Anoixas
arxamenos
began
To begin. Middle voice of archo; to commence.
this very
euēngelisato
told him the good news about
Iēsoun
As
eporeuonto
they traveled
along
ēlthon
[and] came
ti
some
hydōr
water ,
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
eunuch
phēsin
said ,
To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
Idou
“ Look ,
[here is] water !
What
kōlyei
is [there] to prevent
To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.
baptisthēnai
[from] being baptized ?”
ekeleusen
he gave orders
To command, order, direct, bid. From a primary kello; |hail|; to incite by word, i.e. Order.
stēnai
to stop
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
harma
chariot .
amphoteroi
Both (of two). Comparative of amphi; both.
katebēsan
ebaptisen
[Philip] baptized
When
anebēsan
they came up
ek
out of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
hydatos
[the] Spirit
hērpasen
carried
To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize.
Philip {away} ,
eiden
him
ouketi
no more ,
No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
[but]
eporeueto
went
on his
way
chairōn
rejoicing .
A primary verb; to be |cheer|ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.
heurethē
appeared
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
at
Azōton
Azotus
Of Hebrew origin; Azotus, a place in Palestine.
dierchomenos
traveled through [that region] ,
euēngelizeto
pasas
in all
poleis
towns
until
he
elthein
came
Kaisareian
Caesarea .
From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.