Adelphoi
Brothers ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
men
-
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
emēs
my
My, mine. From the oblique cases of ego; my.
tēs
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
kardias
heart’s
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
hē
eudokia
desire
From a presumed compound of eu and the base of dokeo; satisfaction, i.e. delight, or kindness, wish, purpose.
kai
and
And, even, also, namely.
deēsis
prayer
Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
ton
Theon
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
hyper
for
Gen: in behalf of; acc: above.
autōn
[the Israelites]
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
eis
[is] for
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
sōtērian
[their] salvation .
Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
martyrō
I testify
To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
autois
about them
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
echousin
they are
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
zēlon
zealous
From zeo; properly, heat, i.e. |zeal| (figuratively, of God), or an enemy, malice).
Theou
for God ,
all’
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ou
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
kat’
on the basis of
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
epignōsin
knowledge .
From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement.
Because
agnoountes
they were ignorant
To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance.
tēn
tou
of God’s
dikaiosynēn
righteousness
From dikaios; equity; specially justification.
zētountes
sought
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
stēsai
to establish
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
[their]
idian
own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
- ,
ouch
vvv
hypetagēsan
they did not submit
From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey.
tē
God’s
dikaiosynē
righteousness .
Christos
Christ [is]
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
telos
[the] end
(a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
nomou
of the law ,
From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
to bring
panti
to everyone
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
tō
who
pisteuonti
believes .
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
concerning the
ek
is by
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
law ,
Mōusēs
Moses
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
graphei
writes
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
- :
Ho
“ The
anthrōpos
man [who]
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
poiēsas
does
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
auta
these things
zēsetai
will live
To live, be alive. A primary verb; to live.
en
by
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
autē
them .”
de
But
A primary particle; but, and, etc.
that is by
pisteōs
faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
legei
says
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
houtōs
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
Mē
“ vvv
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
eipēs
Do not say
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
in
sou
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
kardia
heart ,
Tis
‘ Who
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
anabēsetai
will ascend
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
into
ouranon
heaven ?’
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
tout’
(that
This; he, she, it.
estin
is ,
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
katagagein
to bring Christ down
From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.
Christon
. . . )
ē
or ,
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
katabēsetai
will descend
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
abysson
Abyss ?’
The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e. |abyss|.
anagagein
From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.
Christ
up from
nekrōn
[the] dead ). ”
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
Alla
ti
what
does it say ?
rhēma
word
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
is
Engys
near
Near. From a primary verb agcho; near.
you ;
[it is] in
stomati
mouth
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
heart ,”
of faith
ho
Who, which, what, that.
kēryssomen
we are proclaiming :
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
ean
if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
homologēsēs
you confess
From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.
with
mouth ,
Iēsoun
“ Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Kyrion
[is] Lord , ”
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
pisteusēs
believe
heart
Theos
ēgeiren
raised
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
auton
Him
from
[the] dead ,
sōthēsē
you will be saved .
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
[and are]
justified ,
with [your] mouth
homologeitai
[you] confess
saved .
with [your] heart
pisteuetai
[you] believe
[It is] just as
graphē
Scripture
(a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
Legei
says :
Pas
“ Anyone
pisteuōn
believes
ep’
On, to, against, on the basis of, at.
autō
will never
kataischynthēsetai
be put to shame .”
From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush.
there is
no
diastolē
difference
Distinction, difference, separation. From diastellomai; a variation.
te
between
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
Ioudaiou
Jew
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
Hellēnos
Greek :
From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.
The
autos
same
Kyrios
Lord
pantōn
[is Lord] of all ,
ploutōn
[and] gives richly
To become rich, be rich, abound in. From ploutizo; to be wealthy.
pantas
all
tous
epikaloumenous
call
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
on Him ,
for ,
“ Everyone who
hos
. . .
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
epikalesētai
calls on
onoma
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Kyriou
of [the] Lord
sōthēsetai
will be saved .”
Pōs
How
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
oun
then
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
epikalesōntai
can they call
on
hon
[the One]
ouk
episteusan
in whom they have not believed ?
And
pōs
how
pisteusōsin
can they believe in [the One]
hou
of whom
ēkousan
they have not heard ?
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
akousōsin
can they hear
chōris
without
Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
kēryssontos
[someone] to preach ?
kēryxōsin
can they preach
unless
mē
apostalōsin
they are sent ?
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
kathōs
As
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
gegraptai
it is written :
Hōs
“ How
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hōraioi
beautiful [are]
Fair, beautiful, blooming. From hora; belonging to the right hour or season, i.e. flourishing (figuratively).
hoi
podes
feet
The foot. A primary word; a |foot|.
tōn
of those who
euangelizomenōn
bring good news
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
ta
agatha
. . . !”
A primary word; |good|.
All’
pantes
all of them
hypēkousan
welcomed
From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority.
euangeliō
good news .
From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.
Ēsaias
Isaiah
Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
says ,
Kyrie
“ Lord ,
tis
episteusen
has believed
hēmōn
our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
akoē
message ?”
Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing.
ara
Consequently ,
Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
pistis
faith [comes]
ex
akoēs
hearing ,
hearing
dia
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
rhēmatos
[the] word
Christou
of Christ .
legō
I ask ,
did they not hear
. . . ?
menounge
Indeed [they did] :
Nay rather; indeed, truly, really. From Not Used and oun and ge; so then at least.
“ Their
phthongos
voice
A sound. From phtheggomai; utterance, i.e. A musical note.
exēlthen
has gone out
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
Eis
pasan
gēn
earth ,
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
their
rhēmata
words
perata
ends
(a) a boundary, limit, extremity, (b) an end, conclusion. From the same as peran; an extremity.
of the
oikoumenēs
world .”
Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.
I ask
instead ,
Israēl
{did} Israel
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
egnō
understand ?
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
prōtos
First ,
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
Egō
“ I
parazēlōsō
will make you jealous
To make jealous, provoke to jealously, provoke to anger. From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry.
hymas
by [those who are]
ethnei
a nation ;
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
parorgiō
I will make you angry
To provoke to anger, exasperate. From para and orgizo; to anger alongside, i.e. Enrage.
a nation
asynetō
without understanding .”
Unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect). By implication, wicked.
apotolma
boldly
To assume boldness. From apo and tolmao; to venture plainly.
Heurethēn
“ I was found
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
tois
those who
zētousin
did not seek
eme
Me ;
egenomēn
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
emphanēs
I revealed Myself
Manifest, visible, comprehended. From a compound of en and phaino; apparent in self.
to those who
eperōtōsin
did not ask for
To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.
Me .”
Pros
as for
Israel
he says :
Holēn
“ All
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
hēmeran
day long
A day, the period from sunrise to sunset.
exepetasa
I have held out
To spread (stretch) out, expand, extend. From ek and a form of petomai; to fly out, i.e. to extend.
mou
My
tas
cheiras
hands
A hand.
apeithounta
[a] disobedient
To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve.
antilegonta
obstinate
To speak or say in opposition, contradict (oppose, resist). From anti and lego; to dispute, refuse.
laon
people .”
Apparently a primary word; a people.