Ti
What ,
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
oun
then ,
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
to
[is] the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
perisson
advantage
From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence.
tou
of
Ioudaiou
[being] a Jew ?
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
ē
Or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
tis
what [is]
hē
the
ōpheleia
value
Usefulness, profit, advantage, benefit, gain. From a derivative of the base of ophelimos; usefulness, i.e. Benefit.
tēs
-
peritomēs
of circumcision ?
Circumcision. From peritemno; circumcision.
poly
Much
Much, many; often.
kata
in
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
panta
every
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
tropon
way .
From the same as trope; a turn, i.e. mode or style; figuratively, deportment or character.
gar
vvv
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
men
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
prōton
First of all
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
hoti
- ,
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
episteuthēsan
they have been entrusted with
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
ta
logia
very words
Plur: oracles, divine responses or utterances (it can include the entire Old Testament). Neuter of logios; an utterance.
Theou
of God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
What
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
tines
some
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
ēpistēsan
did not have faith ?
To be unfaithful, disbelieve, refuse belief, prove false. From apistos; to be unbelieving, i.e. disbelieve, or disobey.
autōn
{Will} their
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
apistia
lack of faith
Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
katargēsei
nullify
From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
God’s
tēn
pistin
faithfulness ?
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
genoito
Certainly not !
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
de
A primary particle; but, and, etc.
ho
Theos
{Let} God
ginesthō
be
alēthēs
true
Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, truthful. TRUE.
and
pas
anthrōpos
man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
pseustēs
a liar .
A liar, deceiver. From pseudomai; a falsifier.
kathōs
As
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
gegraptai
it is written
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
Hopōs
- :
From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
an
“ So that
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
dikaiōthēs
You may be proved right
From dikaios; to render just or innocent.
en
when
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
sou
You
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
tois
logois
speak
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
kai
And, even, also, namely.
nikēseis
victorious
To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
se
tō
krinesthai
judge .”
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
But
Ei
hēmōn
our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
adikia
unrighteousness
Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
synistēsin
highlights
To place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; To be composed of, cohere.
dikaiosynēn
the righteousness
From dikaios; equity; specially justification.
of God ,
ti
what
eroumen
shall we say ?
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
[That]
God
[is]
adikos
unjust
Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen.
epipherōn
to inflict
To bring forward (against), impose, inflict. From epi and phero; to bear upon, i.e. Adduce (accuse, inflict), superinduce.
[His]
orgēn
wrath [on us] ?
From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
legō
I am speaking
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
anthrōpon
human terms .
epei
In that case ,
Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since.
pōs
how
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
{could} God
krinei
judge
ton
kosmon
world ?
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
kagō
{am} I
To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
eti
still
(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |yet, | still.
krinomai
condemned
hōs
as
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hamartōlos
a sinner ?
Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.
However ,
emō
my
My, mine. From the oblique cases of ego; my.
pseusmati
falsehood
A falsehood, lie, untruthfulness. From pseudomai; a fabrication, i.e. Falsehood.
eperisseusen
accentuates
From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.
alētheia
truthfulness ,
From alethes; truth.
eis
to the increase
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
autou
of His
doxan
glory ,
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
why
[Why]
not [say] ,
blasphēmoumetha
slanderously
From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
phasin
claim [that]
To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.
hēmas
we
legein
say ,
“ -
Poiēsōmen
Let us do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
kaka
evil
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
hina
that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
agatha
good
A primary word; |good|.
elthē
may result ” ?
To come, go.
hōn
Their
Who, which, what, that.
krima
condemnation
From krino; a decision (|crime|).
estin
is
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
endikon
deserved !
Righteous, just. From en and dike; in the right, i.e. Equitable.
then ?
proechometha
Are we any better ?
Trans: To hold before; mid: To excuse myself; intrans: To project, excel, surpass, have preeminence.
ou
Not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
pantōs
at all .
Wholly, entirely, in every way, by all means, certainly. Adverb from pas; entirely; specially, at all events, in no event.
For
proētiasametha
we have already made the charge
To make a prior accusation. From pro and a derivative of aitia; to accuse already, i.e. Previously charge.
Ioudaious
[that] Jews
Hellēnas
Greeks
From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.
te
alike
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
einai
are
pantas
all
hyph’
under
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
hamartian
sin .
From hamartano; a sin.
“ There is
Ouk
no one
dikaios
righteous ,
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
oude
not even
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
heis
one .
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
There is
ouk
who
syniōn
understands ,
To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously.
ekzētōn
seeks
To seek out, seek out after, require. From ek and zeteo; to search out, i.e.investigate, crave, demand, worship.
Theon
God .
pantes
All
exeklinan
have turned away ,
From ek and klino; to deviate, i.e. to shun, or to decline.
hama
A primary particle; properly, at the |same| time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association.
ēchreōthēsan
they have together become worthless ;
From achreios; to render useless, i.e. Spoil.
there is
poiōn
does
chrēstotēta
good ,
Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence.
not
heōs
even
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
henos
one . ”
“ Their
larynx
throats [are]
The throat, gullet. Of uncertain derivation; the throat.
aneōgmenos
open
To open. From ana and oigo; to open up.
taphos
graves ;
A burial-place, sepulcher, tomb, grave. Masculine from thapto; a grave.
tais
their
glōssais
tongues
The tongue; by implication, a language.
edoliousan
practice deceit . ”
To act deceitfully, deceive, use fraud. From dolios; to be guileful.
ios
“ [The] venom
Poison, rust; an arrow. Perhaps from eimi or hiemi; rust; also venom.
aspidōn
of vipers
An asp (hooded-snake, cobra). Of uncertain derivation; a buckler; used of a serpent, probably the |asp|.
hypo
[is] on
cheilē
lips . ”
From a form of the same as chasma; a lip; figuratively, a margin.
“ [Their]
stoma
mouths
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
gemei
are full
To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full.
aras
of cursing
A prayer; more commonly: a prayer for evil, a curse, imprecation. Probably from airo; properly, prayer, i.e. imprecation.
pikrias
bitterness . ”
Bitterness, harshness, hence met: an embittered (resentful) spirit. From pikros; acridity, literally or figuratively.
hoi
podes
feet [are]
The foot. A primary word; a |foot|.
oxeis
swift
(a) sharp, (b) swift, eager. Probably akin to the base of akmen; keen; by analogy, rapid.
ekcheai
to shed
Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
haima
blood ;
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
syntrimma
ruin
Crushing, destruction, calamity. From suntribo; concussion or utter fracture, i.e. Complete ruin.
talaipōria
misery
Hardship, misery, distress, toil. From talaiporos; wretchedness, i.e. Calamity.
[lie] in
hodois
wake ,
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
hodon
[the] way
eirēnēs
of peace
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
egnōsan
they have not known . ”
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
no
phobos
fear
(a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
of God
apenanti
before
From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against.
tōn
ophthalmōn
eyes .”
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
Now
Oidamen
we know
To know, remember, appreciate.
hosa
whatever
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
nomos
law
From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
legei
says ,
lalei
it says
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
to those who are
nomō
law ,
so that
pan
mouth
phragē
may be silenced
To stop, close up, obstruct. Apparently a strengthening form of the base of phren; to fence or inclose, i.e., to block up.
whole
kosmos
world
genētai
hypodikos
held accountable
Answerable to, liable to (brought under) the judgment of. From hupo and dike; under sentence, i.e. condemned.
Theō
to God .
dioti
Therefore
On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.
pasa
one
sarx
. . .
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
dikaiōthēsetai
will be justified
enōpion
in His sight
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
ex
by
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ergōn
works
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
nomou
of the law .
[the] law
dia
merely brings
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
epignōsis
awareness
From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement.
hamartias
of sin .
Nyni
now ,
A prolonged form of nun for emphasis; just now.
chōris
apart from
Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
[the] law ,
dikaiosynē
[the] righteousness
pephanerōtai
has been revealed ,
To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
martyroumenē
as attested
To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
Law
prophētōn
Prophets .
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
And
[this] righteousness
[from] God
[comes] through
pisteōs
faith
Iēsou
in Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
tous
pisteuontas
believe .
diastolē
distinction ,
Distinction, difference, separation. From diastellomai; a variation.
for
hēmarton
have sinned
Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
hysterountai
fall short
From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short.
of the
doxēs
glory
dikaioumenoi
[and are] justified
dōrean
freely
As a free gift, without payment, freely. Accusative case of dorea as adverb; gratuitously.
tē
His
chariti
grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
through
apolytrōseōs
redemption
From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation.
[is] in
Christō
Jesus .
proetheto
presented
To purpose, design beforehand, determine. Middle voice from pro and tithemi; to place before, i.e. to exhibit; to propose.
hon
[Him]
hilastērion
[as the] atoning sacrifice
Neuter of a derivative of hilaskomai; an expiatory, i.e. an atoning victim, or the lid of the Ark.
haimati
blood ,
in order
endeixin
to demonstrate
A showing, proof, demonstration, sign, token. From endeiknumi; indication.
dikaiosynēs
righteousness ,
because
anochē
forbearance
Forbearance, suspense or delay (of punishment), patience. From anechomai; self-restraint, i.e. Tolerance.
paresin
[He] had passed over
Overlooking, suspension, remission of punishment for. From ktetor; praetermission, i.e. Toleration.
hamartēmatōn
sins
A fault, sin, evil deed. From hamartano; a sin.
progegonotōn
committed beforehand .
To happen (come about) previously. From pro and ginomai; to be already, i.e. Have previousy transpired.
the [one]
ek
[who has]
in Jesus .
pros
[He did this]
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
righteousness
at
nyn
present
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
kairō
time ,
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
so as
auton
to be
dikaion
just
dikaiounta
to justify
Pou
Where ,
Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
then, [is]
kauchēsis
boasting ?
The act of boasting, glorying, exultation. From kauchaomai; boasting, in a good or a bad sense.
exekleisthē
It is excluded .
To shut out, exclude, separate. From ek and kleio; to shut out.
On
poiou
Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.
principle ?
[On] that
of works ?
ouchi
No ,
By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
on
[that]
of faith .
logizometha
we maintain that
To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
a man
dikaiousthai
is justified
pistei
by faith
Ē
[Is God] the
Ioudaiōn
of Jews
monon
only ?
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
[Is He] not
ethnōn
[the God] of Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
too ?
nai
Yes ,
Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.
of Gentiles
too ,
eiper
since [there is only]
If indeed, if so. From ei and per; if perhaps.
God ,
hos
dikaiōsei
will justify
peritomēn
[the] circumcised
akrobystian
[the] uncircumcised
From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
that [same]
faith .
katargoumen
Do we, then, nullify
Nomon
[this]
faith ?
Instead ,
histanomen
we uphold
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
nomon
[the] law .