Berean Interlinear

Exodus

Chapter 13

1
Then the LORD said to Moses,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

Then the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וַיְדַבֵּ֥ר

וַיְדַבֵּ֥ר


way·ḏab·bêr

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה

מֹשֶׁ֥ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
לֵּאמֹֽר׃

לֵּאמֹֽר׃


lê·mōr

. . . ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . ,
2
“Consecrate to Me every firstborn male. The firstborn from every womb among the Israelites belongs to Me, both of man and beast.”
קַדֶּשׁ־

קַדֶּשׁ־


qad·deš-

“ Consecrate

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 
1a) (Qal)
1a1) to be set apart, be consecrated
1a2) to be hallowed
1a3) consecrated, tabooed
1b) (Niphal)
1b1) to show oneself sacred or majestic
1b2) to be honoured, be treated as sacred
1b3) to be holy
1c) (Piel)
1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate
1c2) to observe as holy, keep sacred
1c3) to honour as sacred, hallow
1c4) to consecrate
1d) (Pual)
1d1) to be consecrated
1d2) consecrated, dedicated
1e) (Hiphil)
1e1) to set apart, devote, consecrate
1e2) to regard or treat as sacred or hallow
1e3) to consecrate
1f) (Hithpael)
1f1) to keep oneself apart or separate
1f2) to cause Himself to be hallowed (of God)
1f3) to be observed as holy
1f4) to consecrate oneself
qad·deš-
“ Consecrate
לִ֨י

לִ֨י


to Me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

to Me
כָל־

כָל־


ḵāl

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
every
בְּכ֜וֹר

בְּכ֜וֹר


bə·ḵō·wr

firstborn male .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 
1a) of men and women
1b) of animals
1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·wr
firstborn male .
פֶּ֤טֶר

פֶּ֤טֶר


pe·ṭer

The firstborn

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6363
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling, that which separates or first opens
pe·ṭer
The firstborn
כָּל־

כָּל־


kāl-

from every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
from every
רֶ֙חֶם֙

רֶ֙חֶם֙


re·ḥem

womb

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7358
BSB/Thayers
1) womb 
1a) womb
1b) womb-man, woman-slave, woman, two women
re·ḥem
womb
בִּבְנֵ֣י

בִּבְנֵ֣י


biḇ·nê

among the Israelites

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
biḇ·nê
among the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
הֽוּא׃

הֽוּא׃


belongs

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

belongs
לִ֖י

לִ֖י


to Me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

to Me ,
בָּאָדָ֖ם

בָּאָדָ֖ם


bā·’ā·ḏām

[both] of man

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
bā·’ā·ḏām
[both] of man
וּבַבְּהֵמָ֑ה

וּבַבְּהֵמָ֑ה


ū·ḇab·bə·hê·māh

and beast . ”

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
ū·ḇab·bə·hê·māh
and beast . ”
3
So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.
מֹשֶׁ֜ה

מֹשֶׁ֜ה


mō·šeh

So Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
So Moses
וַיֹּ֨אמֶר

וַיֹּ֨אמֶר


way·yō·mer

told

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
told
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
הָעָ֗ם

הָעָ֗ם


hā·‘ām

the people ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people ,
זָכ֞וֹר

זָכ֞וֹר


zā·ḵō·wr

“ Remember

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵō·wr
“ Remember
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַזֶּה֙

הַזֶּה֙


haz·zeh

this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הַיּ֤וֹם

הַיּ֤וֹם


hay·yō·wm

day ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day ,
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

[the day]

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
[the day]
יְצָאתֶ֤ם

יְצָאתֶ֤ם


yə·ṣā·ṯem

you came out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yə·ṣā·ṯem
you came out
מִמִּצְרַ֙יִם֙

מִמִּצְרַ֙יִם֙


mim·miṣ·ra·yim

of Egypt ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·ra·yim
of Egypt ,
מִבֵּ֣ית

מִבֵּ֣ית


mib·bêṯ

out of the house

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
mib·bêṯ
out of the house
עֲבָדִ֔ים

עֲבָדִ֔ים


‘ă·ḇā·ḏîm

of slavery ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏîm
of slavery ;
כִּ֚י

כִּ֚י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
יְהֹוָ֛ה

יְהֹוָ֛ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֶתְכֶ֖ם

אֶתְכֶ֖ם


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
הוֹצִ֧יא

הוֹצִ֧יא


hō·w·ṣî

brought you out

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣî
brought you out
מִזֶּ֑ה

מִזֶּ֑ה


miz·zeh

of it

Hebrew Preposition-m | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
miz·zeh
of it
בְּחֹ֣זֶק

בְּחֹ֣זֶק


bə·ḥō·zeq

by the strength

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2392
BSB/Thayers
1) strength
bə·ḥō·zeq
by the strength
יָ֔ד

יָ֔ד


yāḏ

of His hand .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yāḏ
of His hand .
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

And nothing

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
And nothing
חָמֵֽץ׃

חָמֵֽץ׃


ḥā·mêṣ

leavened

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2557
BSB/Thayers
1) the thing leavened, leaven
ḥā·mêṣ
leavened
יֵאָכֵ֖ל

יֵאָכֵ֖ל


yê·’ā·ḵêl

shall be eaten .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
shall be eaten .
4
Today, in the month of Abib, you are leaving.
הַיּ֖וֹם

הַיּ֖וֹם


hay·yō·wm

Today ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
Today ,
בְּחֹ֖דֶשׁ

בְּחֹ֖דֶשׁ


bə·ḥō·ḏeš

in the month

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
bə·ḥō·ḏeš
in the month
הָאָבִֽיב׃

הָאָבִֽיב׃


hā·’ā·ḇîḇ

of Abib ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 24
BSB/Thayers
1) fresh, young barley ears, barley 
2) month of ear-forming, of greening of crop, of growing green Abib, month of exodus and passover (March or April)
hā·’ā·ḇîḇ
of Abib ,
אַתֶּ֣ם

אַתֶּ֣ם


’at·tem

you

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
you
יֹצְאִ֑ים

יֹצְאִ֑ים


yō·ṣə·’îm

are leaving .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yō·ṣə·’îm
are leaving .
5
And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites—the land He swore to your fathers that He would give you, a land flowing with milk and honey—you shall keep this service in this month.
וְהַחִתִּ֨י

וְהַחִתִּ֨י


wə·ha·ḥit·tî

Hittites ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2850
BSB/Thayers
Hittite = |descendant of Heth|
1) the nation descended from Heth, the 2nd son of Canaan; once inhabitants of central Anatolia (modern Turkey), later in north Lebanon
wə·ha·ḥit·tî
Hittites ,
וְהָאֱמֹרִ֜י

וְהָאֱמֹרִ֜י


wə·hā·’ĕ·mō·rî

Amorites ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 567
BSB/Thayers
Amorite = |a sayer|
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
wə·hā·’ĕ·mō·rî
Amorites ,
וְהַחִוִּ֣י

וְהַחִוִּ֣י


wə·ha·ḥiw·wî

Hivites ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2340
BSB/Thayers
Hivite = |villagers|
1) 6th generation of descendants of Canaan, the son of Ham, who were living in northern Canaan near Mount Hermon at the time of the conquest
wə·ha·ḥiw·wî
Hivites ,
וְהַיְבוּסִ֗י

וְהַיְבוּסִ֗י


wə·hay·ḇū·sî

and Jebusites —

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 2983
BSB/Thayers
Jebusite = |descendants of Jebus|
1) descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem
wə·hay·ḇū·sî
and Jebusites —
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

[the land]

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
[the land]
נִשְׁבַּ֤ע

נִשְׁבַּ֤ע


niš·ba‘

He swore

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
niš·ba‘
He swore
לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙

לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙


la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā

to your fathers

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
to your fathers
לָ֣תֶת

לָ֣תֶת


lā·ṯeṯ

that He would give

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯeṯ
that He would give
לָ֔ךְ

לָ֔ךְ


lāḵ

you ,

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
you ,
אֶ֛רֶץ

אֶ֛רֶץ


’e·reṣ

a land

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
a land
זָבַ֥ת

זָבַ֥ת


zā·ḇaṯ

flowing

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strongs 2100
BSB/Thayers
1) to flow, gush, issue, discharge 
1a) (Qal)
1a1) to flow, gush
1a2) to die, pine away (fig.)
1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux
1a4) flowing (participle)
zā·ḇaṯ
flowing
חָלָ֖ב

חָלָ֖ב


ḥā·lāḇ

with milk

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2461
BSB/Thayers
1) milk, sour milk, cheese 
1a) milk
1b) abundance of the land (metaph.)
1c) white (as milk)
ḥā·lāḇ
with milk
וּדְבָ֑שׁ

וּדְבָ֑שׁ


ū·ḏə·ḇāš

and honey —

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1706
BSB/Thayers
1) honey
ū·ḏə·ḇāš
and honey —
וְעָבַדְתָּ֛

וְעָבַדְתָּ֛


wə·‘ā·ḇaḏ·tā

you shall keep

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·‘ā·ḇaḏ·tā
you shall keep
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַזֹּ֖את

הַזֹּ֖את


haz·zōṯ

this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הָעֲבֹדָ֥ה

הָעֲבֹדָ֥ה


hā·‘ă·ḇō·ḏāh

service

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5656
BSB/Thayers
1) labour, service 
1a) labour, work
1b) labour (of servant or slave)
1c) labour, service (of captives or subjects)
1d) service (of God)
hā·‘ă·ḇō·ḏāh
service
הַזֶּֽה׃

הַזֶּֽה׃


haz·zeh

in this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
in this
בַּחֹ֥דֶשׁ

בַּחֹ֥דֶשׁ


ba·ḥō·ḏeš

month .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2320
BSB/Thayers
1) the new moon, month, monthly 
1a) the first day of the month
1b) the lunar month
ba·ḥō·ḏeš
month .
וְהָיָ֣ה

וְהָיָ֣ה


wə·hā·yāh

And

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
And
כִֽי־

כִֽי־


ḵî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
ḵî-
when
יְהוָ֡ה

יְהוָ֡ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יְבִֽיאֲךָ֣

יְבִֽיאֲךָ֣


yə·ḇî·’ă·ḵā

brings

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yə·ḇî·’ă·ḵā
brings
אֶל־

אֶל־


’el-

you into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
you into
אֶ֣רֶץ

אֶ֣רֶץ


’e·reṣ

the land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
הַֽ֠כְּנַעֲנִי

הַֽ֠כְּנַעֲנִי


hak·kə·na·‘ă·nî

of the Canaanites ,

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3669
BSB/Thayers
Canaanite = see Cana |zealous| 
adj
1) descendant of inhabitant of Canaan
n
2) descendant or inhabitant of Canaan
3) a merchant, trader
hak·kə·na·‘ă·nî
of the Canaanites ,
6
For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the LORD.
שִׁבְעַ֥ת

שִׁבְעַ֥ת


šiḇ·‘aṯ

For seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
For seven
יָמִ֖ים

יָמִ֖ים


yā·mîm

days

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mîm
days
תֹּאכַ֣ל

תֹּאכַ֣ל


tō·ḵal

you are to eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
tō·ḵal
you are to eat
מַצֹּ֑ת

מַצֹּ֑ת


maṣ·ṣōṯ

unleavened bread ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4682
BSB/Thayers
1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣōṯ
unleavened bread ,
הַשְּׁבִיעִ֔י

הַשְּׁבִיעִ֔י


haš·šə·ḇî·‘î

and on the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers
1) seventh 
1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
and on the seventh
וּבַיּוֹם֙

וּבַיּוֹם֙


ū·ḇay·yō·wm

day

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
ū·ḇay·yō·wm
day
חַ֖ג

חַ֖ג


ḥaḡ

there shall be a feast

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2282
BSB/Thayers
1) festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast 
1a) feast
1b) festival sacrifice
ḥaḡ
there shall be a feast
לַיהוָֽה׃

לַיהוָֽה׃


Yah·weh

to the LORD .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
7
Unleavened bread shall be eaten during those seven days. Nothing leavened may be found among you, nor shall leaven be found anywhere within your borders.
מַצּוֹת֙

מַצּוֹת֙


maṣ·ṣō·wṯ

Unleavened bread

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4682
BSB/Thayers
1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣō·wṯ
Unleavened bread
יֵֽאָכֵ֔ל

יֵֽאָכֵ֔ל


yê·’ā·ḵêl

shall be eaten

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
shall be eaten
אֵ֖ת

אֵ֖ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
שִׁבְעַ֣ת

שִׁבְעַ֣ת


šiḇ·‘aṯ

during those seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
during those seven
הַיָּמִ֑ים

הַיָּמִ֑ים


hay·yā·mîm

days .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
days .
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

Nothing

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
Nothing
חָמֵ֗ץ

חָמֵ֗ץ


ḥā·mêṣ

leavened

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2557
BSB/Thayers
1) the thing leavened, leaven
ḥā·mêṣ
leavened
יֵרָאֶ֨ה

יֵרָאֶ֨ה


yê·rā·’eh

may be found

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yê·rā·’eh
may be found
לְךָ֜

לְךָ֜


lə·ḵā

among you ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
among you ,
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

nor shall

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
nor shall
שְׂאֹ֖ר

שְׂאֹ֖ר


śə·’ōr

leaven

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7603
BSB/Thayers
1) leaven
śə·’ōr
leaven
יֵרָאֶ֥ה

יֵרָאֶ֥ה


yê·rā·’eh

be found

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yê·rā·’eh
be found
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

anywhere within

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
anywhere within
לְךָ֛

לְךָ֛


lə·ḵā

your

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
your
גְּבֻלֶֽךָ׃

גְּבֻלֶֽךָ׃


gə·ḇu·le·ḵā

borders .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1366
BSB/Thayers
1) border, territory 
1a) border
1b) territory (enclosed within boundary)
1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇu·le·ḵā
borders .
8
And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’
הַה֖וּא

הַה֖וּא


ha·hū

And on that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
And on that
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

. . .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . .
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְהִגַּדְתָּ֣

וְהִגַּדְתָּ֣


wə·hig·gaḏ·tā

you are to explain

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·hig·gaḏ·tā
you are to explain
לְבִנְךָ֔

לְבִנְךָ֔


lə·ḇin·ḵā

to your son ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
lə·ḇin·ḵā
to your son ,
בַּעֲב֣וּר

בַּעֲב֣וּר


ba·‘ă·ḇūr

‘ This is because of

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5668
BSB/Thayers
prep
1) for the sake of, on account of, because of, in order to
conj
2) in order that
ba·‘ă·ḇūr
‘ This is because of
זֶ֗ה

זֶ֗ה


zeh

what

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
what
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
עָשָׂ֤ה

עָשָׂ֤ה


‘ā·śāh

did

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
did
לִ֔י

לִ֔י


for me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

for me
בְּצֵאתִ֖י

בְּצֵאתִ֖י


bə·ṣê·ṯî

when I came out

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
bə·ṣê·ṯî
when I came out
מִמִּצְרָֽיִם׃

מִמִּצְרָֽיִם׃


mim·miṣ·rā·yim

of Egypt . ’

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·rā·yim
of Egypt . ’
9
It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the Law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
וְהָיָה֩

וְהָיָה֩


wə·hā·yāh

It shall be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
It shall be
לְא֜וֹת

לְא֜וֹת


lə·’ō·wṯ

a sign

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 226
BSB/Thayers
1) sign, signal 
1a) a distinguishing mark
1b) banner
1c) remembrance
1d) miraculous sign
1e) omen
1f) warning
2) token, ensign, standard, miracle, proof
lə·’ō·wṯ
a sign
לְךָ֨

לְךָ֨


lə·ḵā

for you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
for you
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
יָדְךָ֗

יָדְךָ֗


yā·ḏə·ḵā

your hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏə·ḵā
your hand
וּלְזִכָּרוֹן֙

וּלְזִכָּרוֹן֙


ū·lə·zik·kā·rō·wn

and a reminder

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 2146
BSB/Thayers
1) memorial, reminder, remembrance
ū·lə·zik·kā·rō·wn
and a reminder
בֵּ֣ין

בֵּ֣ין


bên

on your forehead

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
on your forehead
עֵינֶ֔יךָ

עֵינֶ֔יךָ


‘ê·ne·ḵā

. . .

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
. . .
לְמַ֗עַן

לְמַ֗עַן


lə·ma·‘an

that

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
that
תּוֹרַ֥ת

תּוֹרַ֥ת


tō·w·raṯ

the Law

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
the Law
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
תִּהְיֶ֛ה

תִּהְיֶ֛ה


tih·yeh

is to be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
is to be
בְּפִ֑יךָ

בְּפִ֑יךָ


bə·p̄î·ḵā

on your lips .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·ḵā
on your lips .
כִּ֚י

כִּ֚י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
חֲזָקָ֔ה

חֲזָקָ֔ה


ḥă·zā·qāh

with a mighty

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 2389
BSB/Thayers
1) strong, stout, mighty 
1a) strong
1a1) severe, sharp, hot
1a2) firm, hard
1b) a strong one (subst)
ḥă·zā·qāh
with a mighty
בְּיָ֣ד

בְּיָ֣ד


bə·yāḏ

hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yāḏ
hand
יְהֹוָ֖ה

יְהֹוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הוֹצִֽאֲךָ֥

הוֹצִֽאֲךָ֥


hō·w·ṣi·’ă·ḵā

brought you out

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣi·’ă·ḵā
brought you out
מִמִּצְרָֽיִם׃

מִמִּצְרָֽיִם׃


mim·miṣ·rā·yim

of Egypt .

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·rā·yim
of Egypt .
10
Therefore you shall keep this statute at the appointed time year after year.
וְשָׁמַרְתָּ֛

וְשָׁמַרְתָּ֛


wə·šā·mar·tā

Therefore you shall keep

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
wə·šā·mar·tā
Therefore you shall keep
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַזֹּ֖את

הַזֹּ֖את


haz·zōṯ

this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַחֻקָּ֥ה

הַחֻקָּ֥ה


ha·ḥuq·qāh

statute

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 
1a) statute
ha·ḥuq·qāh
statute
לְמוֹעֲדָ֑הּ

לְמוֹעֲדָ֑הּ


lə·mō·w·‘ă·ḏāh

at the appointed time

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting 
1a) appointed time
1a1) appointed time (general)
1a2) sacred season, set feast, appointed season
1b) appointed meeting
1c) appointed place
1d) appointed sign or signal
1e) tent of meeting
lə·mō·w·‘ă·ḏāh
at the appointed time
מִיָּמִ֖ים

מִיָּמִ֖ים


mî·yā·mîm

year

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
mî·yā·mîm
year
יָמִֽימָה׃ס

יָמִֽימָה׃ס


yā·mî·māh

after year .

Hebrew Noun - masculine plural | third person feminine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·mî·māh
after year .
11
And after the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as He swore to you and your fathers,
וְהָיָ֞ה

וְהָיָ֞ה


wə·hā·yāh

And

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
And
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

after

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
after
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יְבִֽאֲךָ֤

יְבִֽאֲךָ֤


yə·ḇi·’ă·ḵā

brings

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yə·ḇi·’ă·ḵā
brings
אֶל־

אֶל־


’el-

you into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
you into
אֶ֣רֶץ

אֶ֣רֶץ


’e·reṣ

the land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
הַֽכְּנַעֲנִ֔י

הַֽכְּנַעֲנִ֔י


hak·kə·na·‘ă·nî

of the Canaanites

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3669
BSB/Thayers
Canaanite = see Cana |zealous| 
adj
1) descendant of inhabitant of Canaan
n
2) descendant or inhabitant of Canaan
3) a merchant, trader
hak·kə·na·‘ă·nî
of the Canaanites
וּנְתָנָ֖הּ

וּנְתָנָ֖הּ


ū·nə·ṯā·nāh

and gives it

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
ū·nə·ṯā·nāh
and gives it
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

to you ,

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
to you ,
כַּאֲשֶׁ֛ר

כַּאֲשֶׁ֛ר


ka·’ă·šer

as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
נִשְׁבַּ֥ע

נִשְׁבַּ֥ע


niš·ba‘

He swore

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
niš·ba‘
He swore
לְךָ֖

לְךָ֖


lə·ḵā

to you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
to you
וְלַֽאֲבֹתֶ֑יךָ

וְלַֽאֲבֹתֶ֑יךָ


wə·la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā

and your fathers ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
wə·la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
and your fathers ,
12
you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
וְהַעֲבַרְתָּ֥

וְהַעֲבַרְתָּ֥


wə·ha·‘ă·ḇar·tā

you are to present

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
wə·ha·‘ă·ḇar·tā
you are to present
לַֽיהֹוָ֑ה

לַֽיהֹוָ֑ה


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
פֶּֽטֶר־

פֶּֽטֶר־


pe·ṭer-

the firstborn male

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6363
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling, that which separates or first opens
pe·ṭer-
the firstborn male
כָל־

כָל־


ḵāl

of every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
of every
רֶ֖חֶם

רֶ֖חֶם


re·ḥem

womb .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7358
BSB/Thayers
1) womb 
1a) womb
1b) womb-man, woman-slave, woman, two women
re·ḥem
womb .
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

All

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
All
פֶּ֣טֶר׀

פֶּ֣טֶר׀


pe·ṭer

the firstborn

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6363
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling, that which separates or first opens
pe·ṭer
the firstborn
שֶׁ֣גֶר

שֶׁ֣גֶר


še·ḡer

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7698
BSB/Thayers
1) offspring, young or offspring of beasts
še·ḡer
. . .
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
הַזְּכָרִ֖ים

הַזְּכָרִ֖ים


haz·zə·ḵā·rîm

males

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2145
BSB/Thayers
n m 
1) male (of humans and animals)
adj
2) male (of humans)
haz·zə·ḵā·rîm
males
יִהְיֶ֥ה

יִהְיֶ֥ה


yih·yeh

of your

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
of your
לְךָ֛

לְךָ֛


lə·ḵā

. . .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
. . .
בְּהֵמָ֗ה

בְּהֵמָ֗ה


bə·hê·māh

livestock

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
bə·hê·māh
livestock
לַיהוָֽה׃

לַיהוָֽה׃


Yah·weh

[belong to] the LORD .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
[belong to] the LORD .
13
You must redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you do not redeem it, you are to break its neck. And every firstborn of your sons you must redeem.
תִּפְדֶּ֣ה

תִּפְדֶּ֣ה


tip̄·deh

You must redeem

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
tip̄·deh
You must redeem
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

every

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
every
פֶּ֤טֶר

פֶּ֤טֶר


pe·ṭer

firstborn

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6363
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling, that which separates or first opens
pe·ṭer
firstborn
חֲמֹר֙

חֲמֹר֙


ḥă·mōr

donkey

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
ḥă·mōr
donkey
בְשֶׂ֔ה

בְשֶׂ֔ה


ḇə·śeh

with a lamb ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7716
BSB/Thayers
1) one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat 
1a) sheep, goat
1b) flock (collective)
ḇə·śeh
with a lamb ,
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

and if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
and if
לֹ֥א

לֹ֥א


you do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

you do not
תִפְדֶּ֖ה

תִפְדֶּ֖ה


ṯip̄·deh

redeem it ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
ṯip̄·deh
redeem it ,
וַעֲרַפְתּ֑וֹ

וַעֲרַפְתּ֑וֹ


wa·‘ă·rap̄·tōw

you are to break its neck .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 6202
BSB/Thayers
1) (Qal) to break the neck (of an animal)
wa·‘ă·rap̄·tōw
you are to break its neck .
וְכֹ֨ל

וְכֹ֨ל


wə·ḵōl

And every

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵōl
And every
בְּכ֥וֹר

בְּכ֥וֹר


bə·ḵō·wr

firstborn

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 
1a) of men and women
1b) of animals
1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·wr
firstborn
אָדָ֛ם

אָדָ֛ם


’ā·ḏām

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
. . .
בְּבָנֶ֖יךָ

בְּבָנֶ֖יךָ


bə·ḇā·ne·ḵā

of your sons

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·ḇā·ne·ḵā
of your sons
תִּפְדֶּֽה׃

תִּפְדֶּֽה׃


tip̄·deh

you must redeem .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
tip̄·deh
you must redeem .
14
In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.
וְהָיָ֞ה

וְהָיָ֞ה


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
מָחָ֖ר

מָחָ֖ר


mā·ḥār

In the future ,

Hebrew Adverb
Strongs 4279
BSB/Thayers
1) tomorrow, in time to come, in the future 
1a) tomorrow (as the day following the present day)
1b) in future time
mā·ḥār
In the future ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
בִנְךָ֛

בִנְךָ֛


ḇin·ḵā

your son

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇin·ḵā
your son
יִשְׁאָלְךָ֥

יִשְׁאָלְךָ֥


yiš·’ā·lə·ḵā

asks you ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 
1a) (Qal)
1a1) to ask, ask for
1a2) to ask (as a favour), borrow
1a3) to enquire, enquire of
1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle)
1a5) to seek
1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
1c) (Piel)
1c1) to enquire, enquire carefully
1c2) to beg, practise beggary
1d) (Hiphil)
1d1) to be given on request
1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
yiš·’ā·lə·ḵā
asks you ,
מַה־

מַה־


mah-

‘ What

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
‘ What
זֹּ֑את

זֹּ֑את


zōṯ

does this

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
does this
לֵאמֹ֣ר

לֵאמֹ֣ר


lê·mōr

mean ?’

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
mean ?’
וְאָמַרְתָּ֣

וְאָמַרְתָּ֣


wə·’ā·mar·tā

you are to tell

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
you are to tell
אֵלָ֔יו

אֵלָ֔יו


’ê·lāw

him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him ,
בְּחֹ֣זֶק

בְּחֹ֣זֶק


bə·ḥō·zeq

‘ With a mighty

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2392
BSB/Thayers
1) strength
bə·ḥō·zeq
‘ With a mighty
יָ֗ד

יָ֗ד


yāḏ

hand

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yāḏ
hand
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הוֹצִיאָ֧נוּ

הוֹצִיאָ֧נוּ


hō·w·ṣî·’ā·nū

brought us out

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣî·’ā·nū
brought us out
מִמִּצְרַ֖יִם

מִמִּצְרַ֖יִם


mim·miṣ·ra·yim

of Egypt ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·ra·yim
of Egypt ,
מִבֵּ֥ית

מִבֵּ֥ית


mib·bêṯ

out of the house

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
mib·bêṯ
out of the house
עֲבָדִֽים׃

עֲבָדִֽים׃


‘ă·ḇā·ḏîm

of slavery .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏîm
of slavery .
15
And when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed every firstborn in the land of Egypt, both of man and beast. This is why I sacrifice to the LORD the firstborn male of every womb, but I redeem all the firstborn of my sons.’
וַיְהִ֗י

וַיְהִ֗י


way·hî

And

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
And
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
פַרְעֹה֮

פַרְעֹה֮


p̄ar·‘ōh

Pharaoh

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house|
1) the common title of the king of Egypt
p̄ar·‘ōh
Pharaoh
הִקְשָׁ֣ה

הִקְשָׁ֣ה


hiq·šāh

stubbornly refused

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7185
BSB/Thayers
1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh 
1a) (Qal)
1a1) to be hard, be difficult
1a2) to be hard, be severe
1b) (Niphal)
1b1) to be ill-treated
1b2) to be hard pressed
1c) (Piel) to have severe labour (of women)
1d) (Hiphil)
1d1) to make difficult, make difficulty
1d2) to make severe, make burdensome
1d3) to make hard, make stiff, make stubborn
1d3a) of obstinacy (fig)
1d4) to show stubbornness
hiq·šāh
stubbornly refused
לְשַׁלְּחֵנוּ֒

לְשַׁלְּחֵנוּ֒


lə·šal·lə·ḥê·nū

to let us go ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | first person common plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
lə·šal·lə·ḥê·nū
to let us go ,
יְהֹוָ֤ה

יְהֹוָ֤ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
וַיַּהֲרֹ֨ג

וַיַּהֲרֹ֨ג


way·ya·hă·rōḡ

killed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
way·ya·hă·rōḡ
killed
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
every
בְּכוֹר֙

בְּכוֹר֙


bə·ḵō·wr

firstborn

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 
1a) of men and women
1b) of animals
1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·wr
firstborn
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
מִצְרַ֔יִם

מִצְרַ֔יִם


miṣ·ra·yim

of Egypt ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
מִבְּכֹ֥ר

מִבְּכֹ֥ר


mib·bə·ḵōr

both

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 
1a) of men and women
1b) of animals
1c) noun of relation (fig.)
mib·bə·ḵōr
both
אָדָ֖ם

אָדָ֖ם


’ā·ḏām

of man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
of man
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
בְּכ֣וֹר

בְּכ֣וֹר


bə·ḵō·wr

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 
1a) of men and women
1b) of animals
1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·wr
-
בְּהֵמָ֑ה

בְּהֵמָ֑ה


bə·hê·māh

beast .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
bə·hê·māh
beast .
עַל־

עַל־


‘al-

This is why

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
This is why
כֵּן֩

כֵּן֩


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
אֲנִ֨י

אֲנִ֨י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
זֹבֵ֜חַ

זֹבֵ֜חַ


zō·ḇê·aḥ

sacrifice

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
zō·ḇê·aḥ
sacrifice
לַֽיהוָ֗ה

לַֽיהוָ֗ה


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
פֶּ֤טֶר

פֶּ֤טֶר


pe·ṭer

the firstborn

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6363
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling, that which separates or first opens
pe·ṭer
the firstborn
הַזְּכָרִ֔ים

הַזְּכָרִ֔ים


haz·zə·ḵā·rîm

male

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2145
BSB/Thayers
n m 
1) male (of humans and animals)
adj
2) male (of humans)
haz·zə·ḵā·rîm
male
כָּל־

כָּל־


kāl-

of every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
of every
רֶ֙חֶם֙

רֶ֙חֶם֙


re·ḥem

womb ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7358
BSB/Thayers
1) womb 
1a) womb
1b) womb-man, woman-slave, woman, two women
re·ḥem
womb ,
אֶפְדֶּֽה׃

אֶפְדֶּֽה׃


’ep̄·deh

but I redeem

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
’ep̄·deh
but I redeem
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
בְּכ֥וֹר

בְּכ֥וֹר


bə·ḵō·wr

the firstborn

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1060
BSB/Thayers
1) firstborn, firstling 
1a) of men and women
1b) of animals
1c) noun of relation (fig.)
bə·ḵō·wr
the firstborn
בָּנַ֖י

בָּנַ֖י


bā·nay

of my sons . ’

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nay
of my sons . ’
16
So it shall serve as a sign on your hand and a symbol on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt.”
וְהָיָ֤ה

וְהָיָ֤ה


wə·hā·yāh

So it shall serve as

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
So it shall serve as
לְאוֹת֙

לְאוֹת֙


lə·’ō·wṯ

a sign

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 226
BSB/Thayers
1) sign, signal 
1a) a distinguishing mark
1b) banner
1c) remembrance
1d) miraculous sign
1e) omen
1f) warning
2) token, ensign, standard, miracle, proof
lə·’ō·wṯ
a sign
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
יָ֣דְכָ֔ה

יָ֣דְכָ֔ה


yā·ḏə·ḵāh

your hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏə·ḵāh
your hand
וּלְטוֹטָפֹ֖ת

וּלְטוֹטָפֹ֖ת


ū·lə·ṭō·w·ṭā·p̄ōṯ

and a symbol

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural
Strongs 2903
BSB/Thayers
1) bands, phylacteries, frontlets, marks
ū·lə·ṭō·w·ṭā·p̄ōṯ
and a symbol
בֵּ֣ין

בֵּ֣ין


bên

on your forehead

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
on your forehead
עֵינֶ֑יךָ

עֵינֶ֑יךָ


‘ê·ne·ḵā

. . . ,

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
. . . ,
כִּ֚י

כִּ֚י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
בְּחֹ֣זֶק

בְּחֹ֣זֶק


bə·ḥō·zeq

with a mighty

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2392
BSB/Thayers
1) strength
bə·ḥō·zeq
with a mighty
יָ֔ד

יָ֔ד


yāḏ

hand

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yāḏ
hand
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הוֹצִיאָ֥נוּ

הוֹצִיאָ֥נוּ


hō·w·ṣî·’ā·nū

brought us out

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣî·’ā·nū
brought us out
מִמִּצְרָֽיִם׃ס

מִמִּצְרָֽיִם׃ס


mim·miṣ·rā·yim

of Egypt . ”

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·rā·yim
of Egypt . ”
17
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, though it was shorter. For God said, “If the people face war, they might change their minds and return to Egypt.”
וַיְהִ֗י

וַיְהִ֗י


way·hî

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
פַּרְעֹה֮

פַּרְעֹה֮


par·‘ōh

When Pharaoh

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house|
1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
When Pharaoh
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָעָם֒

הָעָם֒


hā·‘ām

let the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
let the people
בְּשַׁלַּ֣ח

בְּשַׁלַּ֣ח


bə·šal·laḥ

go ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
bə·šal·laḥ
go ,
אֱלֹהִ֗ים

אֱלֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

did not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
did not
נָחָ֣ם

נָחָ֣ם


nā·ḥām

lead them

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 
1a) (Qal) to lead, bring
1b) (Hiphil) to lead, guide
nā·ḥām
lead them
דֶּ֚רֶךְ

דֶּ֚רֶךְ


de·reḵ

along the road

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
along the road
אֶ֣רֶץ

אֶ֣רֶץ


’e·reṣ

through the land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
through the land
פְּלִשְׁתִּ֔ים

פְּלִשְׁתִּ֔ים


pə·liš·tîm

of the Philistines ,

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants|
1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
of the Philistines ,
כִּ֥י

כִּ֥י


though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

though
ה֑וּא

ה֑וּא


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
קָר֖וֹב

קָר֖וֹב


qā·rō·wḇ

was shorter .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
qā·rō·wḇ
was shorter .
כִּ֣י׀

כִּ֣י׀


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
אֱלֹהִ֗ים

אֱלֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
פֶּֽן־

פֶּֽן־


pen-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
. . .
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

said ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
said ,
בִּרְאֹתָ֥ם

בִּרְאֹתָ֥ם


bir·’ō·ṯām

“ If [the people] face

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
bir·’ō·ṯām
“ If [the people] face
מִלְחָמָ֖ה

מִלְחָמָ֖ה


mil·ḥā·māh

war ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
war ,
הָעָ֛ם

הָעָ֛ם


hā·‘ām

[they]

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
[they]
יִנָּחֵ֥ם

יִנָּחֵ֥ם


yin·nā·ḥêm

might change their minds

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 
1a) (Niphal)
1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
1a3) to comfort oneself, be comforted
1a4) to comfort oneself, ease oneself
1b) (Piel) to comfort, console
1c) (Pual) to be comforted, be consoled
1d) (Hithpael)
1d1) to be sorry, have compassion
1d2) to rue, repent of
1d3) to comfort oneself, be comforted
1d4) to ease oneself
yin·nā·ḥêm
might change their minds
וְשָׁ֥בוּ

וְשָׁ֥בוּ


wə·šā·ḇū

and return

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wə·šā·ḇū
and return
מִצְרָֽיְמָה׃

מִצְרָֽיְמָה׃


miṣ·rā·yə·māh

to Egypt . ”

Hebrew Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yə·māh
to Egypt . ”
18
So God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites left the land of Egypt arrayed for battle.
אֱלֹהִ֧ים׀

אֱלֹהִ֧ים׀


’ĕ·lō·hîm

So God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
So God
הָעָ֛ם

הָעָ֛ם


hā·‘ām

led the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
led the people
וַיַּסֵּ֨ב

וַיַּסֵּ֨ב


way·yas·sêḇ

around

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
way·yas·sêḇ
around
דֶּ֥רֶךְ

דֶּ֥רֶךְ


de·reḵ

by the way

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
by the way
הַמִּדְבָּ֖ר

הַמִּדְבָּ֖ר


ham·miḏ·bār

of the wilderness

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
ham·miḏ·bār
of the wilderness
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
ס֑וּף

ס֑וּף


sūp̄

toward the Red

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5488
BSB/Thayers
1) reed, rush, water plant 
1a) rushes
1b) sea of rushes
1b1) of Red Sea
1b2) of arms of Red Sea
1b3) of Gulf of Suez
1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba
sūp̄
toward the Red
יַם־

יַם־


yam-

Sea .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yam-
Sea .
בְנֵי־

בְנֵי־


ḇə·nê-

And the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nê-
And the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
עָל֥וּ

עָל֥וּ


‘ā·lū

left

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lū
left
מֵאֶ֥רֶץ

מֵאֶ֥רֶץ


mê·’e·reṣ

the land

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃

מִצְרָֽיִם׃


miṣ·rā·yim

of Egypt

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt
וַחֲמֻשִׁ֛ים

וַחֲמֻשִׁ֛ים


wa·ḥă·mu·šîm

arrayed for battle .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 2571
BSB/Thayers
1) in battle array, arrayed for battle by fives, armed
wa·ḥă·mu·šîm
arrayed for battle .
19
Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the sons of Israel swear a solemn oath when he said, “God will surely attend to you, and then you must carry my bones with you from this place.”
מֹשֶׁ֛ה

מֹשֶׁ֛ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּקַּ֥ח

וַיִּקַּ֥ח


way·yiq·qaḥ

took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
took
עַצְמ֥וֹת

עַצְמ֥וֹת


‘aṣ·mō·wṯ

the bones

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘aṣ·mō·wṯ
the bones
יוֹסֵ֖ף

יוֹסֵ֖ף


yō·w·sêp̄

of Joseph

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added|
1) the eldest son of Jacob by Rachel
2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies
3) a son of Asaph
4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra
5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
of Joseph
עִמּ֑וֹ

עִמּ֑וֹ


‘im·mōw

with him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mōw
with him
כִּי֩

כִּי֩


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
בְּנֵ֤י

בְּנֵ֤י


bə·nê

{Joseph had made} the sons

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
{Joseph had made} the sons
יִשְׂרָאֵל֙

יִשְׂרָאֵל֙


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
הַשְׁבֵּ֨עַ

הַשְׁבֵּ֨עַ


haš·bê·a‘

swear a solemn oath

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
haš·bê·a‘
swear a solemn oath
הִשְׁבִּ֜יעַ

הִשְׁבִּ֜יעַ


hiš·bî·a‘

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 
1a) (Qal) sworn (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to swear, take an oath
1b2) to swear (of Jehovah by Himself)
1b3) to curse
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to take an oath
1c2) to adjure
hiš·bî·a‘
. . .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

when he said ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
when he said ,
אֱלֹהִים֙

אֱלֹהִים֙


’ĕ·lō·hîm

“ God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
“ God
פָּקֹ֨ד

פָּקֹ֨ד


pā·qōḏ

will surely attend to

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
pā·qōḏ
will surely attend to
יִפְקֹ֤ד

יִפְקֹ֤ד


yip̄·qōḏ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
yip̄·qōḏ
. . .
אֶתְכֶ֔ם

אֶתְכֶ֔ם


’eṯ·ḵem

you ,

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
you ,
וְהַעֲלִיתֶ֧ם

וְהַעֲלִיתֶ֧ם


wə·ha·‘ă·lî·ṯem

and then you must carry

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
wə·ha·‘ă·lî·ṯem
and then you must carry
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עַצְמֹתַ֛י

עַצְמֹתַ֛י


‘aṣ·mō·ṯay

my bones

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘aṣ·mō·ṯay
my bones
אִתְּכֶֽם׃

אִתְּכֶֽם׃


’it·tə·ḵem

with you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tə·ḵem
with you
מִזֶּ֖ה

מִזֶּ֖ה


miz·zeh

from this place . ”

Hebrew Preposition-m | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
miz·zeh
from this place . ”
20
They set out from Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
וַיִּסְע֖וּ

וַיִּסְע֖וּ


way·yis·‘ū

They set out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 
1a) (Qal)
1a1) to pull out or up
1a2) to set out, depart
1a3) to journey, march
1a4) to set forth (of wind)
1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up
1c2) to remove, quarry
way·yis·‘ū
They set out
מִסֻּכֹּ֑ת

מִסֻּכֹּ֑ת


mis·suk·kōṯ

from Succoth

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5523
BSB/Thayers
Succoth = |booths|
1) the site where Jacob put up booths for his cattle and built a house for himself; apparently east of the Jordan near the ford of the torrent Jabbok and later allotted to the tribe of Gad
2) the first stopping place of the Israelites when they left Egypt
mis·suk·kōṯ
from Succoth
וַיַּחֲנ֣וּ

וַיַּחֲנ֣וּ


way·ya·ḥă·nū

and camped

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2583
BSB/Thayers
1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 
1a) (Qal)
1a1) to decline
1a2) to encamp
way·ya·ḥă·nū
and camped
בְאֵתָ֔ם

בְאֵתָ֔ם


ḇə·’ê·ṯām

at Etham

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 864
BSB/Thayers
Etham = |with them: their plowshare|
1) a stopping place for Israel during the Exodus
ḇə·’ê·ṯām
at Etham
בִּקְצֵ֖ה

בִּקְצֵ֖ה


biq·ṣêh

on the edge

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
biq·ṣêh
on the edge
הַמִּדְבָּֽר׃

הַמִּדְבָּֽר׃


ham·miḏ·bār

of the wilderness .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
ham·miḏ·bār
of the wilderness .
21
And the LORD went before them in a pillar of cloud to guide their way by day, and in a pillar of fire to give them light by night, so that they could travel by day or night.
לְהָאִ֣יר

לְהָאִ֣יר


lə·hā·’îr

to give them light

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine 
1a) (Qal)
1a1) to become light (day)
1a2) to shine (of the sun)
1a3) to become bright
1b) (Niphal)
1b1) to be illuminated
1b2) to become lighted up
1c) (Hiphil)
1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars)
1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine
1c3) to kindle, light (candle, wood)
1c4) lighten (of the eyes, his law, etc)
1c5) to make shine (of the face)
lə·hā·’îr
to give them light
לָהֶ֑ם

לָהֶ֑ם


lā·hem

. . .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
. . .
וְלַ֛יְלָה

וְלַ֛יְלָה


wə·lay·lāh

by night ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wə·lay·lāh
by night ,
לָלֶ֖כֶת

לָלֶ֖כֶת


lā·le·ḵeṯ

so that they could travel

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lā·le·ḵeṯ
so that they could travel
יוֹמָ֥ם

יוֹמָ֥ם


yō·w·mām

by day

Hebrew Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers
adv 
1) by day, in the daytime
subst
2) daytime
yō·w·mām
by day
וָלָֽיְלָה׃

וָלָֽיְלָה׃


wā·lā·yə·lāh

or night .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wā·lā·yə·lāh
or night .
וַֽיהוָ֡ה

וַֽיהוָ֡ה


Yah·weh

And the LORD

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
And the LORD
הֹלֵךְ֩

הֹלֵךְ֩


hō·lêḵ

went

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·lêḵ
went
לִפְנֵיהֶ֨ם

לִפְנֵיהֶ֨ם


lip̄·nê·hem

before them

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
before them
בְּעַמּ֤וּד

בְּעַמּ֤וּד


bə·‘am·mūḏ

in a pillar

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5982
BSB/Thayers
1) pillar, column 
1a) pillar
1b) column, upright
1c) column (of smoke)
bə·‘am·mūḏ
in a pillar
עָנָן֙

עָנָן֙


‘ā·nān

of cloud

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass 
1a) cloud-mass (of theophanic cloud)
1b) cloud
‘ā·nān
of cloud
לַנְחֹתָ֣ם

לַנְחֹתָ֣ם


lan·ḥō·ṯām

to guide

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 
1a) (Qal) to lead, bring
1b) (Hiphil) to lead, guide
lan·ḥō·ṯām
to guide
הַדֶּ֔רֶךְ

הַדֶּ֔רֶךְ


had·de·reḵ

their way

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
their way
יוֹמָ֜ם

יוֹמָ֜ם


yō·w·mām

by day ,

Hebrew Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers
adv 
1) by day, in the daytime
subst
2) daytime
yō·w·mām
by day ,
בְּעַמּ֥וּד

בְּעַמּ֥וּד


bə·‘am·mūḏ

and in a pillar

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5982
BSB/Thayers
1) pillar, column 
1a) pillar
1b) column, upright
1c) column (of smoke)
bə·‘am·mūḏ
and in a pillar
אֵ֖שׁ

אֵ֖שׁ


’êš

of fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire
22
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place before the people.
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

Neither

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
Neither
עַמּ֤וּד

עַמּ֤וּד


‘am·mūḏ

the pillar

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5982
BSB/Thayers
1) pillar, column 
1a) pillar
1b) column, upright
1c) column (of smoke)
‘am·mūḏ
the pillar
הֶֽעָנָן֙

הֶֽעָנָן֙


he·‘ā·nān

of cloud

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass 
1a) cloud-mass (of theophanic cloud)
1b) cloud
he·‘ā·nān
of cloud
יוֹמָ֔ם

יוֹמָ֔ם


yō·w·mām

by day

Hebrew Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers
adv 
1) by day, in the daytime
subst
2) daytime
yō·w·mām
by day
וְעַמּ֥וּד

וְעַמּ֥וּד


wə·‘am·mūḏ

nor the pillar

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 5982
BSB/Thayers
1) pillar, column 
1a) pillar
1b) column, upright
1c) column (of smoke)
wə·‘am·mūḏ
nor the pillar
הָאֵ֖שׁ

הָאֵ֖שׁ


hā·’êš

of fire

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
hā·’êš
of fire
לָ֑יְלָה

לָ֑יְלָה


lā·yə·lāh

by night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lā·yə·lāh
by night
יָמִ֞ישׁ

יָמִ֞ישׁ


yā·mîš

left

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4185
BSB/Thayers
1) to depart, remove 
1a) (Qal)
1a1) to depart
1a2) to remove
1a3) to be removed (of inanimate objects)
1b) (Hiphil) to remove, depart
yā·mîš
left
לִפְנֵ֖י

לִפְנֵ֖י


lip̄·nê

its place before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
its place before
הָעָֽם׃פ

הָעָֽם׃פ


hā·‘ām

the people .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people .