“Now this is what you are to do to consecrate Aaron and his sons to serve Me as priests: Take a young bull and two rams without blemish,
וְזֶ֨ה
וְזֶ֨ה
Close
wə·zeh
[“] Now this
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
[“] Now this
הַדָּבָ֜ר
הַדָּבָ֜ר
Close
had·dā·ḇār
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
. . .
אֲשֶֽׁר־
אֲשֶֽׁר־
Close
’ă·šer-
is what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
is what
תַּעֲשֶׂ֥ה
תַּעֲשֶׂ֥ה
Close
ta·‘ă·śeh
you are to do
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
you are to do
לָהֶ֛ם
לָהֶ֛ם
Close
lā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
לְקַדֵּ֥שׁ
לְקַדֵּ֥שׁ
Close
lə·qad·dêš
to consecrate
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
lə·qad·dêš
to consecrate
אֹתָ֖ם
אֹתָ֖ם
Close
’ō·ṯām
[Aaron and his sons]
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
[Aaron and his sons]
לְכַהֵ֣ן
לְכַהֵ֣ן
Close
lə·ḵa·hên
to serve Me as priests
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
3547
BSB/Thayers
1) to act as a priest, minister in a priest's office <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to minister as a priest, serve as a priest <BR> 1a2) to be or become a priest <BR> 1a3) to play the priest
lə·ḵa·hên
to serve Me as priests
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
:
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
:
לְ֠קַח
לְ֠קַח
Close
lə·qaḥ
Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lə·qaḥ
Take
אֶחָ֧ד
אֶחָ֧ד
Close
’e·ḥāḏ
a
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
a
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
young
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
young
בָּקָ֛ר
בָּקָ֛ר
Close
bā·qār
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1241
BSB/Thayers
1) cattle, herd, oxen, ox <BR> 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) <BR> 1b) herd (particular one) <BR> 1c) head of cattle (individually)
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
פַּ֣ר
Close
par
bull
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
par
bull
שְׁנַ֖יִם
שְׁנַ֖יִם
Close
šə·na·yim
and two
Hebrew
Number - md
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·na·yim
and two
וְאֵילִ֥ם
וְאֵילִ֥ם
Close
wə·’ê·lim
rams
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
wə·’ê·lim
rams
תְּמִימִֽם׃
תְּמִימִֽם׃
Close
tə·mî·mim
without blemish ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound <BR> 1a) complete, whole, entire <BR> 1b) whole, sound, healthful <BR> 1c) complete, entire (of time) <BR> 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity <BR> 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tə·mî·mim
without blemish ,
along with unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil. Make them out of fine wheat flour,
מַצּ֗וֹת
מַצּ֗וֹת
Close
maṣ·ṣō·wṯ
along with unleavened
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4682
BSB/Thayers
1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣō·wṯ
along with unleavened
וְלֶ֣חֶם
וְלֶ֣חֶם
Close
wə·le·ḥem
bread ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
wə·le·ḥem
bread ,
מַצֹּת֙
מַצֹּת֙
Close
maṣ·ṣōṯ
unleavened
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4682
BSB/Thayers
1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣōṯ
unleavened
וְחַלֹּ֤ת
וְחַלֹּ֤ת
Close
wə·ḥal·lōṯ
cakes
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
2471
BSB/Thayers
1) cake, cake (if pierced) (probably perforated)
wə·ḥal·lōṯ
cakes
בְּלוּלֹ֣ת
בְּלוּלֹ֣ת
Close
bə·lū·lōṯ
mixed
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs
1101
BSB/Thayers
1) to mix, mingle, confuse, confound <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to mingle, confuse <BR> 1a2) to mix <BR> 1a3) to give provender, feed (animals) <BR> 1b) (Hithpoel) to mix oneself (among others) <BR> 1c) (Hiphil) to fade away
bə·lū·lōṯ
mixed
בַּשֶּׁ֔מֶן
בַּשֶּׁ֔מֶן
Close
baš·še·men
with oil ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
baš·še·men
with oil ,
מַצּ֖וֹת
מַצּ֖וֹת
Close
maṣ·ṣō·wṯ
and unleavened
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4682
BSB/Thayers
1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣō·wṯ
and unleavened
וּרְקִיקֵ֥י
וּרְקִיקֵ֥י
Close
ū·rə·qî·qê
wafers
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
7550
BSB/Thayers
1) thin cake, wafer
ū·rə·qî·qê
wafers
מְשֻׁחִ֣ים
מְשֻׁחִ֣ים
Close
mə·šu·ḥîm
anointed
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
4886
BSB/Thayers
1) to smear, anoint, spread a liquid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smear <BR> 1a2) to anoint (as consecration) <BR> 1a3) to anoint, consecrate <BR> 1b) (Niphal) to be anointed
mə·šu·ḥîm
anointed
בַּשָּׁ֑מֶן
בַּשָּׁ֑מֶן
Close
baš·šā·men
with oil .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
baš·šā·men
with oil .
תַּעֲשֶׂ֥ה
תַּעֲשֶׂ֥ה
Close
ta·‘ă·śeh
Make
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
Make
אֹתָֽם׃
אֹתָֽם׃
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
חִטִּ֖ים
חִטִּ֖ים
Close
ḥiṭ·ṭîm
out of fine wheat
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
2406
BSB/Thayers
1) wheat <BR> 1a) wheat (plant) <BR> 1b) wheat flour
ḥiṭ·ṭîm
out of fine wheat
סֹ֥לֶת
סֹ֥לֶת
Close
sō·leṯ
flour ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5560
BSB/Thayers
1) fine flour
sō·leṯ
flour ,
put them in a basket, and present them in the basket, along with the bull and the two rams.
וְנָתַתָּ֤
וְנָתַתָּ֤
Close
wə·nā·ṯa·tā
put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯa·tā
put
אוֹתָם֙
אוֹתָם֙
Close
’ō·w·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
them
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
אֶחָ֔ד
אֶחָ֔ד
Close
’e·ḥāḏ
a
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
a
סַ֣ל
סַ֣ל
Close
sal
basket ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5536
BSB/Thayers
1) basket
sal
basket ,
וְהִקְרַבְתָּ֥
וְהִקְרַבְתָּ֥
Close
wə·hiq·raḇ·tā
and present
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
wə·hiq·raḇ·tā
and present
אֹתָ֖ם
אֹתָ֖ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
בַּסָּ֑ל
בַּסָּ֑ל
Close
bas·sāl
in the basket ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5536
BSB/Thayers
1) basket
bas·sāl
in the basket ,
וְאֶ֨ת־
וְאֶ֨ת־
Close
wə·’eṯ-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
wə·’eṯ-
. . .
הַפָּ֔ר
הַפָּ֔ר
Close
hap·pār
along with the bull
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
hap·pār
along with the bull
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
שְׁנֵ֥י
שְׁנֵ֥י
Close
šə·nê
and the two
Hebrew
Number - masculine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·nê
and the two
הָאֵילִֽם׃
הָאֵילִֽם׃
Close
hā·’ê·lim
rams .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’ê·lim
rams .
Then present Aaron and his sons at the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
Then
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
Then
תַּקְרִ֔יב
תַּקְרִ֔יב
Close
taq·rîḇ
present
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
taq·rîḇ
present
אַהֲרֹ֤ן
אַהֲרֹ֤ן
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בָּנָיו֙
בָּנָיו֙
Close
bā·nāw
and his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
and his sons
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
פֶּ֖תַח
פֶּ֖תַח
Close
pe·ṯaḥ
the entrance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
the entrance
אֹ֣הֶל
אֹ֣הֶל
Close
’ō·hel
to the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
to the Tent
מוֹעֵ֑ד
מוֹעֵ֑ד
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting
וְרָחַצְתָּ֥
וְרָחַצְתָּ֥
Close
wə·rā·ḥaṣ·tā
and wash
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wash, wash off, wash away <BR> 1a2) to wash, bathe (oneself)<BR> 1b) (Pual) to be washed <BR> 1c) (Hithpael) to wash oneself
wə·rā·ḥaṣ·tā
and wash
אֹתָ֖ם
אֹתָ֖ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
בַּמָּֽיִם׃
בַּמָּֽיִם׃
Close
bam·mā·yim
with water .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bam·mā·yim
with water .
Take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself, and the breastplate. Fasten the ephod on him with its woven waistband.
וְלָקַחְתָּ֣
וְלָקַחְתָּ֣
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Take
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַבְּגָדִ֗ים
הַבְּגָדִ֗ים
Close
hab·bə·ḡā·ḏîm
the garments
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
hab·bə·ḡā·ḏîm
the garments
וְהִלְבַּשְׁתָּ֤
וְהִלְבַּשְׁתָּ֤
Close
wə·hil·baš·tā
and clothe
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put on clothes, be clothed, wear <BR> 1a2) to put on, be clothed with (fig.) <BR> 1b) (Pual) to be fully clothed <BR> 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
wə·hil·baš·tā
and clothe
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אַהֲרֹן֙
אַהֲרֹן֙
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכֻּתֹּ֔נֶת
הַכֻּתֹּ֔נֶת
Close
hak·kut·tō·neṯ
with the tunic ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3801
BSB/Thayers
1) tunic, under-garment<BR> 1a) a long shirt-like garment usually of linen
hak·kut·tō·neṯ
with the tunic ,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
מְעִ֣יל
מְעִ֣יל
Close
mə·‘îl
the robe
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4598
BSB/Thayers
1) robe <BR> 1a) a garment worn over a tunic by men of rank <BR> 1b) a long garment worn by David's daughters <BR> 1c) a garment of the high priest <BR> 1d) (fig.) of attributes
mə·‘îl
the robe
הָאֵפֹ֔ד
הָאֵפֹ֔ד
Close
hā·’ê·p̄ōḏ
of the ephod ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
646
BSB/Thayers
1) ephod <BR> 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment <BR> 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff <BR> 1a2) worn by the high priest-more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold
hā·’ê·p̄ōḏ
of the ephod ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָאֵפֹ֖ד
הָאֵפֹ֖ד
Close
hā·’ê·p̄ōḏ
the ephod itself ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
646
BSB/Thayers
1) ephod <BR> 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment <BR> 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff <BR> 1a2) worn by the high priest-more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold
hā·’ê·p̄ōḏ
the ephod itself ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַחֹ֑שֶׁן
הַחֹ֑שֶׁן
Close
ha·ḥō·šen
and the breastplate .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2833
BSB/Thayers
1) breastplate, breastpiece <BR> 1a) sacred pouch of the high priest designed to hold the Urim and Thummim
ha·ḥō·šen
and the breastplate .
וְאָפַדְתָּ֣
וְאָפַדְתָּ֣
Close
wə·’ā·p̄aḏ·tā
Fasten
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
640
BSB/Thayers
1) (Qal) bind, gird <BR> 1a) to gird on (ephod) <BR> 1b) (TWOT) ephod
wə·’ā·p̄aḏ·tā
Fasten
הָאֵפֹֽד׃
הָאֵפֹֽד׃
Close
hā·’ê·p̄ōḏ
the ephod
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
646
BSB/Thayers
1) ephod <BR> 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment <BR> 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff <BR> 1a2) worn by the high priest-more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold
hā·’ê·p̄ōḏ
the ephod
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
on him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
on him
בְּחֵ֖שֶׁב
בְּחֵ֖שֶׁב
Close
bə·ḥê·šeḇ
with its woven waistband .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2805
BSB/Thayers
1) girdle, band, ingenious work <BR> 1a) ingenious work-the name of the girdle or band of the ephod
bə·ḥê·šeḇ
with its woven waistband .
Put the turban on his head and attach the holy diadem to the turban.
וְשַׂמְתָּ֥
וְשַׂמְתָּ֥
Close
wə·śam·tā
Put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tā
Put
הַמִּצְנֶ֖פֶת
הַמִּצְנֶ֖פֶת
Close
ham·miṣ·ne·p̄eṯ
the turban
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4701
BSB/Thayers
1) turban (of the high priest)
ham·miṣ·ne·p̄eṯ
the turban
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
רֹאשׁ֑וֹ
רֹאשׁ֑וֹ
Close
rō·šōw
his head
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
his head
וְנָתַתָּ֛
וְנָתַתָּ֛
Close
wə·nā·ṯa·tā
and attach
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯa·tā
and attach
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַקֹּ֖דֶשׁ
הַקֹּ֖דֶשׁ
Close
haq·qō·ḏeš
the holy
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
haq·qō·ḏeš
the holy
נֵ֥זֶר
נֵ֥זֶר
Close
nê·zer
diadem
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5145
BSB/Thayers
1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
nê·zer
diadem
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
הַמִּצְנָֽפֶת׃
הַמִּצְנָֽפֶת׃
Close
ham·miṣ·nā·p̄eṯ
the turban .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4701
BSB/Thayers
1) turban (of the high priest)
ham·miṣ·nā·p̄eṯ
the turban .
Then take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.
וְלָֽקַחְתָּ֙
וְלָֽקַחְתָּ֙
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Then take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Then take
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַמִּשְׁחָ֔ה
הַמִּשְׁחָ֔ה
Close
ham·miš·ḥāh
the anointing
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4888
BSB/Thayers
1) consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion <BR> 1a) ointment (used to consecrate by anointing) <BR> 1b) anointing portion
ham·miš·ḥāh
the anointing
שֶׁ֣מֶן
שֶׁ֣מֶן
Close
še·men
oil
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
še·men
oil
וּמָשַׁחְתָּ֖
וּמָשַׁחְתָּ֖
Close
ū·mā·šaḥ·tā
and anoint him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
4886
BSB/Thayers
1) to smear, anoint, spread a liquid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smear <BR> 1a2) to anoint (as consecration) <BR> 1a3) to anoint, consecrate <BR> 1b) (Niphal) to be anointed
ū·mā·šaḥ·tā
and anoint him
וְיָצַקְתָּ֖
וְיָצַקְתָּ֖
Close
wə·yā·ṣaq·tā
by pouring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3332
BSB/Thayers
1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
wə·yā·ṣaq·tā
by pouring
עַל־
עַל־
Close
‘al-
it on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it on
רֹאשׁ֑וֹ
רֹאשׁ֑וֹ
Close
rō·šōw
his head
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
his head
אֹתֽוֹ׃
אֹתֽוֹ׃
Close
’ō·ṯōw
- .
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
- .
Present his sons as well and clothe them with tunics.
תַּקְרִ֑יב
תַּקְרִ֑יב
Close
taq·rîḇ
Present
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
taq·rîḇ
Present
בָּנָ֖יו
בָּנָ֖יו
Close
bā·nāw
his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
his sons
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
as well
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
as well
וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם
וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם
Close
wə·hil·baš·tām
and clothe them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put on clothes, be clothed, wear <BR> 1a2) to put on, be clothed with (fig.) <BR> 1b) (Pual) to be fully clothed <BR> 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
wə·hil·baš·tām
and clothe them
כֻּתֳּנֹֽת׃
כֻּתֳּנֹֽת׃
Close
kut·to·nōṯ
with tunics .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
3801
BSB/Thayers
1) tunic, under-garment<BR> 1a) a long shirt-like garment usually of linen
kut·to·nōṯ
with tunics .
Wrap the sashes around Aaron and his sons and tie headbands on them. The priesthood shall be theirs by a permanent statute. In this way you are to ordain Aaron and his sons.
וְחָגַרְתָּ֩
וְחָגַרְתָּ֩
Close
wə·ḥā·ḡar·tā
Wrap
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2296
BSB/Thayers
1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to gird <BR> 1a2) to gird on, bind on <BR> 1a3) to gird oneself
wə·ḥā·ḡar·tā
Wrap
אֹתָ֨ם
אֹתָ֨ם
Close
’ō·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
-
אַבְנֵ֜ט
אַבְנֵ֜ט
Close
’aḇ·nêṭ
the sashes
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
73
BSB/Thayers
1) girdle, sash, waistband <BR> 1a) of high priest <BR> 1b) of other priests <BR> 1c) of high official
’aḇ·nêṭ
the sashes
אַהֲרֹ֣ן
אַהֲרֹ֣ן
Close
’a·hă·rōn
around Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
around Aaron
וּבָנָ֗יו
וּבָנָ֗יו
Close
ū·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and his sons
וְחָבַשְׁתָּ֤
וְחָבַשְׁתָּ֤
Close
wə·ḥā·ḇaš·tā
and tie
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2280
BSB/Thayers
1) to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, bind on <BR> 1a2) to bind up <BR> 1b) (Piel) to bind, restrain <BR> 1c) (Pual) to be bound up
wə·ḥā·ḇaš·tā
and tie
מִגְבָּעֹ֔ת
מִגְבָּעֹ֔ת
Close
miḡ·bā·‘ōṯ
headbands
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4021
BSB/Thayers
1) turban, head-gear
miḡ·bā·‘ōṯ
headbands
לָהֶם֙
לָהֶם֙
Close
lā·hem
on them .
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
on them .
כְּהֻנָּ֖ה
כְּהֻנָּ֖ה
Close
kə·hun·nāh
The priesthood
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3550
BSB/Thayers
1) priesthood
kə·hun·nāh
The priesthood
וְהָיְתָ֥ה
וְהָיְתָ֥ה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
shall be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
shall be
לָהֶ֛ם
לָהֶ֛ם
Close
lā·hem
theirs
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
theirs
עוֹלָ֑ם
עוֹלָ֑ם
Close
‘ō·w·lām
by a permanent
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
by a permanent
לְחֻקַּ֣ת
לְחֻקַּ֣ת
Close
lə·ḥuq·qaṯ
statute .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed <BR> 1a) statute
lə·ḥuq·qaṯ
statute .
וּמִלֵּאתָ֥
וּמִלֵּאתָ֥
Close
ū·mil·lê·ṯā
In this way you are to ordain
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
ū·mil·lê·ṯā
In this way you are to ordain
יַֽד־
יַֽד־
Close
yaḏ-
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yaḏ-
. . .
אַהֲרֹ֖ן
אַהֲרֹ֖ן
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
וְיַד־
וְיַד־
Close
wə·yaḏ-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
wə·yaḏ-
. . .
בָּנָֽיו׃
בָּנָֽיו׃
Close
bā·nāw
and his sons .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
and his sons .
You are to present the bull at the front of the Tent of Meeting, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head.
וְהִקְרַבְתָּ֙
וְהִקְרַבְתָּ֙
Close
wə·hiq·raḇ·tā
You are to present
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
wə·hiq·raḇ·tā
You are to present
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַפָּ֔ר
הַפָּ֔ר
Close
hap·pār
the bull
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
hap·pār
the bull
לִפְנֵ֖י
לִפְנֵ֖י
Close
lip̄·nê
at the front
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
at the front
אֹ֣הֶל
אֹ֣הֶל
Close
’ō·hel
of the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
of the Tent
מוֹעֵ֑ד
מוֹעֵ֑ד
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
אַהֲרֹ֧ן
אַהֲרֹ֧ן
Close
’a·hă·rōn
and Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
and Aaron
וּבָנָ֛יו
וּבָנָ֛יו
Close
ū·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and his sons
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְסָמַ֨ךְ
וְסָמַ֨ךְ
Close
wə·sā·maḵ
are to lay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5564
BSB/Thayers
1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against <BR> 1a2) to support, uphold, sustain <BR> 1b) (Niphal) to support or brace oneself <BR> 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
wə·sā·maḵ
are to lay
יְדֵיהֶ֖ם
יְדֵיהֶ֖ם
Close
yə·ḏê·hem
their hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yə·ḏê·hem
their hands
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הַפָּֽר׃
הַפָּֽר׃
Close
hap·pār
[its]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
hap·pār
[its]
רֹ֥אשׁ
רֹ֥אשׁ
Close
rōš
head .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
head .
And you shall slaughter the bull before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting.
וְשָׁחַטְתָּ֥
וְשָׁחַטְתָּ֥
Close
wə·šā·ḥaṭ·tā
And you shall slaughter
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7819
BSB/Thayers
v <BR> 1) to kill, slaughter, beat <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter <BR> 1a1a) beast for food <BR> 1a1b) sacrifice <BR> 1a1c) person in human sacrifice <BR> 1a1d) beaten, hammered (of shekels) <BR> 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) <BR> n f <BR> 2) (BDB) slaughtering <BR> 2a) word doubtful
wə·šā·ḥaṭ·tā
And you shall slaughter
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַפָּ֖ר
הַפָּ֖ר
Close
hap·pār
the bull
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
hap·pār
the bull
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
פֶּ֖תַח
פֶּ֖תַח
Close
pe·ṯaḥ
at the entrance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
at the entrance
אֹ֥הֶל
אֹ֥הֶל
Close
’ō·hel
to the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
to the Tent
מוֹעֵֽד׃
מוֹעֵֽד׃
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
Take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; then pour out the rest of the blood at the base of the altar.
וְלָֽקַחְתָּ֙
וְלָֽקַחְתָּ֙
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Take some
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Take some
מִדַּ֣ם
מִדַּ֣ם
Close
mid·dam
of the blood
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
mid·dam
of the blood
הַפָּ֔ר
הַפָּ֔ר
Close
hap·pār
of the bull
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
hap·pār
of the bull
וְנָתַתָּ֛ה
וְנָתַתָּ֛ה
Close
wə·nā·ṯat·tāh
and put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tāh
and put
עַל־
עַל־
Close
‘al-
[it] on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
[it] on
קַרְנֹ֥ת
קַרְנֹ֥ת
Close
qar·nōṯ
the horns
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
7161
BSB/Thayers
n f<BR> 1) horn <BR> 1a) horn <BR> 1b) of strength (fig) <BR> 1c) flask (container for oil) <BR> 1d) horn (as musical instrument) <BR> 1e) horn (of horn-like projections on the altar) <BR> 1f) of rays of light <BR> 1g) hill <BR> n pr loc <BR> 2) (BDB) a place conquered by Israel probably in Bashan
qar·nōṯ
the horns
הַמִּזְבֵּ֖חַ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
Close
ham·miz·bê·aḥ
of the altar
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
of the altar
בְּאֶצְבָּעֶ֑ךָ
בְּאֶצְבָּעֶ֑ךָ
Close
bə·’eṣ·bā·‘e·ḵā
with your finger ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
676
BSB/Thayers
1) finger, toe
bə·’eṣ·bā·‘e·ḵā
with your finger ;
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
תִּשְׁפֹּ֔ךְ
תִּשְׁפֹּ֔ךְ
Close
tiš·pōḵ
then pour out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself
tiš·pōḵ
then pour out
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
the rest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
the rest
הַדָּ֣ם
הַדָּ֣ם
Close
had·dām
of the blood
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
had·dām
of the blood
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
יְס֖וֹד
יְס֖וֹד
Close
yə·sō·wḏ
the base
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3247
BSB/Thayers
1) foundation, base <BR> 1a) foundation <BR> 1b) base, bottom
yə·sō·wḏ
the base
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Close
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
Take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
וְלָֽקַחְתָּ֗
וְלָֽקַחְתָּ֗
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Take
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
הַחֵלֶב֮
הַחֵלֶב֮
Close
ha·ḥê·leḇ
the fat
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ha·ḥê·leḇ
the fat
הַֽמְכַסֶּ֣ה
הַֽמְכַסֶּ֣ה
Close
ham·ḵas·seh
that covers
Hebrew
Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
ham·ḵas·seh
that covers
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַקֶּרֶב֒
הַקֶּרֶב֒
Close
haq·qe·reḇ
the entrails
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals)
haq·qe·reḇ
the entrails
וְאֵ֗ת
וְאֵ֗ת
Close
wə·’êṯ
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
and
הַיֹּתֶ֙רֶת֙
הַיֹּתֶ֙רֶת֙
Close
hay·yō·ṯe·reṯ
the lobe
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3508
BSB/Thayers
1) appendage, overhang, protrusion, the caudate lobe of the liver of a sacrificial animal
hay·yō·ṯe·reṯ
the lobe
עַל־
עַל־
Close
‘al-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
of
הַכָּבֵ֔ד
הַכָּבֵ֔ד
Close
hak·kā·ḇêḏ
the liver ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3516
BSB/Thayers
1) the liver <BR> 1a) the liver (as the heaviest organ)
hak·kā·ḇêḏ
the liver ,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
שְׁתֵּ֣י
שְׁתֵּ֣י
Close
šə·tê
and both
Hebrew
Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·tê
and both
הַכְּלָיֹ֔ת
הַכְּלָיֹ֔ת
Close
hak·kə·lā·yōṯ
kidneys
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
3629
BSB/Thayers
1) kidneys <BR> 1a) of physical organ (lit.) <BR> 1b) of seat of emotion and affection (fig.) <BR> 1c) of sacrificial animals <BR> 2) (TWOT) reins
hak·kə·lā·yōṯ
kidneys
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַחֵ֖לֶב
הַחֵ֖לֶב
Close
ha·ḥê·leḇ
with the fat
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ha·ḥê·leḇ
with the fat
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עֲלֵיהֶ֑ן
עֲלֵיהֶ֑ן
Close
‘ă·lê·hen
on them ,
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hen
on them ,
וְהִקְטַרְתָּ֖
וְהִקְטַרְתָּ֖
Close
wə·hiq·ṭar·tā
and burn them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6999
BSB/Thayers
v <BR> 1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to make sacrifices smoke <BR> 1a2) to sacrifice <BR> 1b) (Pual) to smoke a sacrifice <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make sacrifices smoke <BR> 1c2) to cause incense to smoke, offer incense <BR> 1c3) to make smoke upon <BR> 1d) (Hophal) to be made to smoke <BR> n m <BR> 2) incense <BR> n f <BR> 3) incense-altar
wə·hiq·ṭar·tā
and burn them
הַמִּזְבֵּֽחָה׃
הַמִּזְבֵּֽחָה׃
Close
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar .
But burn the flesh of the bull and its hide and dung outside the camp; it is a sin offering.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
But
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
But
תִּשְׂרֹ֣ף
תִּשְׂרֹ֣ף
Close
tiś·rōp̄
burn
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
tiś·rōp̄
burn
בָּאֵ֔שׁ
בָּאֵ֔שׁ
Close
bā·’êš
. . .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
. . .
בְּשַׂ֤ר
בְּשַׂ֤ר
Close
bə·śar
the flesh
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bə·śar
the flesh
הַפָּר֙
הַפָּר֙
Close
hap·pār
of the bull
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
hap·pār
of the bull
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
עֹר֣וֹ
עֹר֣וֹ
Close
‘ō·rōw
its hide
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5785
BSB/Thayers
1) skin, hide <BR> 1a) skin (of men) <BR> 1b) hide (of animals)
‘ō·rōw
its hide
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
פִּרְשׁ֔וֹ
פִּרְשׁ֔וֹ
Close
pir·šōw
and dung
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6569
BSB/Thayers
1) faecal matter, dung, offal
pir·šōw
and dung
מִח֖וּץ
מִח֖וּץ
Close
mi·ḥūṣ
outside
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
mi·ḥūṣ
outside
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
Close
lam·ma·ḥă·neh
the camp ;
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp <BR> 1a) camp, place of encampment <BR> 1b) camp of armed host, army camp <BR> 1c) those who encamp, company, body of people
lam·ma·ḥă·neh
the camp ;
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
it [is]
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it [is]
חַטָּ֖את
חַטָּ֖את
Close
ḥaṭ·ṭāṯ
a sin offering .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭāṯ
a sin offering .
Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
יְדֵיהֶ֖ם
יְדֵיהֶ֖ם
Close
yə·ḏê·hem
their hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yə·ḏê·hem
their hands
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָאָֽיִל׃
הָאָֽיִל׃
Close
hā·’ā·yil
[its]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’ā·yil
[its]
רֹ֥אשׁ
רֹ֥אשׁ
Close
rōš
head .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
head .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
תִּקָּ֑ח
תִּקָּ֑ח
Close
tiq·qāḥ
Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
tiq·qāḥ
Take
הָאֶחָ֖ד
הָאֶחָ֖ד
Close
hā·’e·ḥāḏ
one
Hebrew
Article | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
hā·’e·ḥāḏ
one
הָאַ֥יִל
הָאַ֥יִל
Close
hā·’a·yil
of the rams ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
of the rams ,
אַהֲרֹ֧ן
אַהֲרֹ֧ן
Close
’a·hă·rōn
and Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
and Aaron
וּבָנָ֛יו
וּבָנָ֛יו
Close
ū·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and his sons
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְסָ֨מְכ֜וּ
וְסָ֨מְכ֜וּ
Close
wə·sā·mə·ḵū
shall lay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5564
BSB/Thayers
1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against <BR> 1a2) to support, uphold, sustain <BR> 1b) (Niphal) to support or brace oneself <BR> 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
wə·sā·mə·ḵū
shall lay
You are to slaughter the ram, take its blood, and splatter it on all sides of the altar.
וְשָׁחַטְתָּ֖
וְשָׁחַטְתָּ֖
Close
wə·šā·ḥaṭ·tā
You are to slaughter
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7819
BSB/Thayers
v <BR> 1) to kill, slaughter, beat <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter <BR> 1a1a) beast for food <BR> 1a1b) sacrifice <BR> 1a1c) person in human sacrifice <BR> 1a1d) beaten, hammered (of shekels) <BR> 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) <BR> n f <BR> 2) (BDB) slaughtering <BR> 2a) word doubtful
wə·šā·ḥaṭ·tā
You are to slaughter
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֑יִל
הָאָ֑יִל
Close
hā·’ā·yil
the ram ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’ā·yil
the ram ,
וְלָֽקַחְתָּ֙
וְלָֽקַחְתָּ֙
Close
wə·lā·qaḥ·tā
take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
take
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
דָּמ֔וֹ
דָּמ֔וֹ
Close
dā·mōw
its blood ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
dā·mōw
its blood ,
וְזָרַקְתָּ֥
וְזָרַקְתָּ֥
Close
wə·zā·raq·tā
and sprinkle
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2236
BSB/Thayers
1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew <BR> 1a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss <BR> 1b) (Pual) to be sprinkled
wə·zā·raq·tā
and sprinkle
עַל־
עַל־
Close
‘al-
it on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it on
סָבִֽיב׃
סָבִֽיב׃
Close
sā·ḇîḇ
all sides
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
all sides
הַמִּזְבֵּ֖חַ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
Close
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
Cut the ram into pieces, wash the entrails and legs, and place them with its head and other pieces.
וְאֶ֨ת־
וְאֶ֨ת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
תְּנַתֵּ֖חַ
תְּנַתֵּ֖חַ
Close
tə·nat·tê·aḥ
Cut
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5408
BSB/Thayers
1) to cut, cut up, cut in pieces, divide <BR> 1a) (Piel) to cut up, cut in pieces, divide by joints
tə·nat·tê·aḥ
Cut
הָאַ֔יִל
הָאַ֔יִל
Close
hā·’a·yil
the ram
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
the ram
לִנְתָחָ֑יו
לִנְתָחָ֑יו
Close
lin·ṯā·ḥāw
into pieces ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5409
BSB/Thayers
1) piece, a piece of flesh or meat
lin·ṯā·ḥāw
into pieces ,
וְרָחַצְתָּ֤
וְרָחַצְתָּ֤
Close
wə·rā·ḥaṣ·tā
wash
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7364
BSB/Thayers
1) to wash, wash off, wash away, bathe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wash, wash off, wash away <BR> 1a2) to wash, bathe (oneself)<BR> 1b) (Pual) to be washed <BR> 1c) (Hithpael) to wash oneself
wə·rā·ḥaṣ·tā
wash
קִרְבּוֹ֙
קִרְבּוֹ֙
Close
qir·bōw
the entrails
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals)
qir·bōw
the entrails
וּכְרָעָ֔יו
וּכְרָעָ֔יו
Close
ū·ḵə·rā·‘āw
and legs ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3767
BSB/Thayers
1) leg
ū·ḵə·rā·‘āw
and legs ,
וְנָתַתָּ֥
וְנָתַתָּ֥
Close
wə·nā·ṯa·tā
and place them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯa·tā
and place them
עַל־
עַל־
Close
‘al-
with
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
with
רֹאשֽׁוֹ׃
רֹאשֽׁוֹ׃
Close
rō·šōw
its head
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
its head
נְתָחָ֖יו
נְתָחָ֖יו
Close
nə·ṯā·ḥāw
and other pieces
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5409
BSB/Thayers
1) piece, a piece of flesh or meat
nə·ṯā·ḥāw
and other pieces
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . . .
Then burn the entire ram on the altar; it is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
וְהִקְטַרְתָּ֤
וְהִקְטַרְתָּ֤
Close
wə·hiq·ṭar·tā
Then burn
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6999
BSB/Thayers
v <BR> 1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to make sacrifices smoke <BR> 1a2) to sacrifice <BR> 1b) (Pual) to smoke a sacrifice <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make sacrifices smoke <BR> 1c2) to cause incense to smoke, offer incense <BR> 1c3) to make smoke upon <BR> 1d) (Hophal) to be made to smoke <BR> n m <BR> 2) incense <BR> n f <BR> 3) incense-altar
wə·hiq·ṭar·tā
Then burn
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
the entire
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
the entire
הָאַ֙יִל֙
הָאַ֙יִל֙
Close
hā·’a·yil
ram
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
ram
הַמִּזְבֵּ֔חָה
הַמִּזְבֵּ֔חָה
Close
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar ;
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
עֹלָ֥ה
עֹלָ֥ה
Close
‘ō·lāh
is a burnt offering
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
‘ō·lāh
is a burnt offering
לַֽיהוָ֑ה
לַֽיהוָ֑ה
Close
Yah·weh
to the LORD ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
-
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
-
נִיח֔וֹחַ
נִיח֔וֹחַ
Close
nî·ḥō·w·aḥ
a pleasing
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5207
BSB/Thayers
1) soothing, quieting, tranquillising
nî·ḥō·w·aḥ
a pleasing
רֵ֣יחַ
רֵ֣יחַ
Close
rê·aḥ
aroma ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour <BR> 1a) scent, odour <BR> 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
rê·aḥ
aroma ,
אִשֶּׁ֥ה
אִשֶּׁ֥ה
Close
’iš·šeh
an offering made by fire
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
801
BSB/Thayers
1) burnt-offering, offering made by fire, fire offering
’iš·šeh
an offering made by fire
לַיהוָ֖ה
לַיהוָ֖ה
Close
Yah·weh
to the LORD .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
Take the second ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head.
וְלָ֣קַחְתָּ֔
וְלָ֣קַחְתָּ֔
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Take
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
הַשֵּׁנִ֑י
הַשֵּׁנִ֑י
Close
haš·šê·nî
the second
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nî
the second
הָאַ֣יִל
הָאַ֣יִל
Close
hā·’a·yil
ram ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
ram ,
אַהֲרֹ֧ן
אַהֲרֹ֧ן
Close
’a·hă·rōn
and Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
and Aaron
וּבָנָ֛יו
וּבָנָ֛יו
Close
ū·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and his sons
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְסָמַ֨ךְ
וְסָמַ֨ךְ
Close
wə·sā·maḵ
are to lay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5564
BSB/Thayers
1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against <BR> 1a2) to support, uphold, sustain <BR> 1b) (Niphal) to support or brace oneself <BR> 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
wə·sā·maḵ
are to lay
יְדֵיהֶ֖ם
יְדֵיהֶ֖ם
Close
yə·ḏê·hem
their hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yə·ḏê·hem
their hands
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָאָֽיִל׃
הָאָֽיִל׃
Close
hā·’ā·yil
[its]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’ā·yil
[its]
רֹ֥אשׁ
רֹ֥אשׁ
Close
rōš
head .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
head .
Slaughter the ram, take some of its blood, and put it on the right earlobes of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Splatter the remaining blood on all sides of the altar.
וְשָׁחַטְתָּ֣
וְשָׁחַטְתָּ֣
Close
wə·šā·ḥaṭ·tā
Slaughter
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7819
BSB/Thayers
v <BR> 1) to kill, slaughter, beat <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter <BR> 1a1a) beast for food <BR> 1a1b) sacrifice <BR> 1a1c) person in human sacrifice <BR> 1a1d) beaten, hammered (of shekels) <BR> 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) <BR> n f <BR> 2) (BDB) slaughtering <BR> 2a) word doubtful
wə·šā·ḥaṭ·tā
Slaughter
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאַ֗יִל
הָאַ֗יִל
Close
hā·’a·yil
the ram ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
the ram ,
וְלָקַחְתָּ֤
וְלָקַחְתָּ֤
Close
wə·lā·qaḥ·tā
take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
take
מִדָּמוֹ֙
מִדָּמוֹ֙
Close
mid·dā·mōw
some of its blood ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
mid·dā·mōw
some of its blood ,
וְנָֽתַתָּ֡ה
וְנָֽתַתָּ֡ה
Close
wə·nā·ṯat·tāh
and put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tāh
and put
עַל־
עַל־
Close
‘al-
it on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it on
תְּנוּךְ֩
תְּנוּךְ֩
Close
tə·nūḵ
the right earlobes
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8571
BSB/Thayers
1) tip, lobe (of ear)
tə·nūḵ
the right earlobes
אֹ֨זֶן
אֹ֨זֶן
Close
’ō·zen
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
. . .
אַהֲרֹ֜ן
אַהֲרֹ֜ן
Close
’a·hă·rōn
of Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
of Aaron
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
and
בָּנָיו֙
בָּנָיו֙
Close
bā·nāw
his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
his sons
הַיְמָנִ֔ית
הַיְמָנִ֔ית
Close
hay·mā·nîṯ
-
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular construct
Strongs
3233
BSB/Thayers
1) right, right hand
hay·mā·nîṯ
-
תְּנ֨וּךְ
תְּנ֨וּךְ
Close
tə·nūḵ
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8571
BSB/Thayers
1) tip, lobe (of ear)
tə·nūḵ
-
אֹ֤זֶן
אֹ֤זֶן
Close
’ō·zen
- ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
- ,
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
on
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
on
בֹּ֤הֶן
בֹּ֤הֶן
Close
bō·hen
the thumbs
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
931
BSB/Thayers
1) thumb, great (big) toe (always used of both together)
bō·hen
the thumbs
הַיְמָנִ֔ית
הַיְמָנִ֔ית
Close
hay·mā·nîṯ
of their right
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular construct
Strongs
3233
BSB/Thayers
1) right, right hand
hay·mā·nîṯ
of their right
יָדָם֙
יָדָם֙
Close
yā·ḏām
hands ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏām
hands ,
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
and on
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
and on
בֹּ֥הֶן
בֹּ֥הֶן
Close
bō·hen
the big toes
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
931
BSB/Thayers
1) thumb, great (big) toe (always used of both together)
bō·hen
the big toes
הַיְמָנִ֑ית
הַיְמָנִ֑ית
Close
hay·mā·nîṯ
of their right
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
3233
BSB/Thayers
1) right, right hand
hay·mā·nîṯ
of their right
רַגְלָ֖ם
רַגְלָ֖ם
Close
raḡ·lām
feet .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lām
feet .
וְזָרַקְתָּ֧
וְזָרַקְתָּ֧
Close
wə·zā·raq·tā
Sprinkle
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2236
BSB/Thayers
1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew <BR> 1a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss <BR> 1b) (Pual) to be sprinkled
wə·zā·raq·tā
Sprinkle
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַדָּ֛ם
הַדָּ֛ם
Close
had·dām
the remaining blood
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
had·dām
the remaining blood
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
סָבִֽיב׃
סָבִֽיב׃
Close
sā·ḇîḇ
all sides
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
all sides
הַמִּזְבֵּ֖חַ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
Close
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
of the altar .
And take some of the blood on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments, as well as on his sons and their garments. Then he and his garments will be consecrated, as well as his sons and their garments.
וְלָקַחְתָּ֞
וְלָקַחְתָּ֞
Close
wə·lā·qaḥ·tā
And take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
And take
מִן־
מִן־
Close
min-
some of
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
some of
הַדָּ֨ם
הַדָּ֨ם
Close
had·dām
the blood
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
had·dām
the blood
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַֽל־
עַֽל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הַמִּזְבֵּחַ֮
הַמִּזְבֵּחַ֮
Close
ham·miz·bê·aḥ
the altar
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
the altar
הַמִּשְׁחָה֒
הַמִּשְׁחָה֒
Close
ham·miš·ḥāh
and some of the anointing
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4888
BSB/Thayers
1) consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion <BR> 1a) ointment (used to consecrate by anointing) <BR> 1b) anointing portion
ham·miš·ḥāh
and some of the anointing
וּמִשֶּׁ֣מֶן
וּמִשֶּׁ֣מֶן
Close
ū·miš·še·men
oil
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
ū·miš·še·men
oil
וְהִזֵּיתָ֤
וְהִזֵּיתָ֤
Close
wə·hiz·zê·ṯā
and sprinkle
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5137
BSB/Thayers
1) to spurt, spatter, sprinkle <BR> 1a) (Qal) to spurt, spatter <BR> 1b) (Hiphil) to cause to spurt, sprinkle upon <BR> 2) to spring, leap <BR> 2a) (Hiphil) to cause to leap, startle
wə·hiz·zê·ṯā
and sprinkle
עַֽל־
עַֽל־
Close
‘al-
[it] on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
[it] on
אַהֲרֹן֙
אַהֲרֹן֙
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
בְּגָדָ֔יו
בְּגָדָ֔יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
and his garments ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
and his garments ,
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
as well as on
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
as well as on
בָּנָ֛יו
בָּנָ֛יו
Close
bā·nāw
his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
his sons
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
בִּגְדֵ֥י
בִּגְדֵ֥י
Close
biḡ·ḏê
and their garments .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
biḡ·ḏê
and their garments .
הוּא֙
הוּא֙
Close
hū
Then he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
Then he
וּבְגָדָ֔יו
וּבְגָדָ֔יו
Close
ū·ḇə·ḡā·ḏāw
and his garments
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ū·ḇə·ḡā·ḏāw
and his garments
וְקָדַ֥שׁ
וְקָדַ֥שׁ
Close
wə·qā·ḏaš
will be consecrated ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·qā·ḏaš
will be consecrated ,
בָנָ֖יו
בָנָ֖יו
Close
ḇā·nāw
as well as his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
as well as his sons
אִתּ֑וֹ
אִתּ֑וֹ
Close
’it·tōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
. . .
וּבָנָ֛יו
וּבָנָ֛יו
Close
ū·ḇā·nāw
and their
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and their
וּבִגְדֵ֥י
וּבִגְדֵ֥י
Close
ū·ḇiḡ·ḏê
garments
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ū·ḇiḡ·ḏê
garments
בָנָ֖יו
בָנָ֖יו
Close
ḇā·nāw
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
. . .
אִתּֽוֹ׃
אִתּֽוֹ׃
Close
’it·tōw
. . . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
. . . .
Take the fat from the ram, the fat tail, the fat covering the entrails, the lobe of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh (since this is a ram for ordination),
וְלָקַחְתָּ֣
וְלָקַחְתָּ֣
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Take
הַחֵ֨לֶב
הַחֵ֨לֶב
Close
ha·ḥê·leḇ
the fat
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ha·ḥê·leḇ
the fat
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
from
הָ֠אַיִל
הָ֠אַיִל
Close
hā·’a·yil
the ram ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
the ram ,
וְהָֽאַלְיָ֜ה
וְהָֽאַלְיָ֜ה
Close
wə·hā·’al·yāh
the fat tail ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
451
BSB/Thayers
1) tail, fat-tail (of sheep-an Eastern delicacy)
wə·hā·’al·yāh
the fat tail ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַחֵ֣לֶב׀
הַחֵ֣לֶב׀
Close
ha·ḥê·leḇ
the fat
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ha·ḥê·leḇ
the fat
הַֽמְכַסֶּ֣ה
הַֽמְכַסֶּ֣ה
Close
ham·ḵas·seh
covering
Hebrew
Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
ham·ḵas·seh
covering
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַקֶּ֗רֶב
הַקֶּ֗רֶב
Close
haq·qe·reḇ
the entrails ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals)
haq·qe·reḇ
the entrails ,
וְאֵ֨ת
וְאֵ֨ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
יֹתֶ֤רֶת
יֹתֶ֤רֶת
Close
yō·ṯe·reṯ
the lobe
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3508
BSB/Thayers
1) appendage, overhang, protrusion, the caudate lobe of the liver of a sacrificial animal
yō·ṯe·reṯ
the lobe
הַכָּבֵד֙
הַכָּבֵד֙
Close
hak·kā·ḇêḏ
of the liver ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3516
BSB/Thayers
1) the liver <BR> 1a) the liver (as the heaviest organ)
hak·kā·ḇêḏ
of the liver ,
וְאֵ֣ת׀
וְאֵ֣ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
שְׁתֵּ֣י
שְׁתֵּ֣י
Close
šə·tê
both
Hebrew
Number - feminine dual construct
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·tê
both
הַכְּלָיֹ֗ת
הַכְּלָיֹ֗ת
Close
hak·kə·lā·yōṯ
kidneys
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
3629
BSB/Thayers
1) kidneys <BR> 1a) of physical organ (lit.) <BR> 1b) of seat of emotion and affection (fig.) <BR> 1c) of sacrificial animals <BR> 2) (TWOT) reins
hak·kə·lā·yōṯ
kidneys
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
הַחֵ֙לֶב֙
הַחֵ֙לֶב֙
Close
ha·ḥê·leḇ
with the fat
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2459
BSB/Thayers
1) fat <BR> 1a) fat (of humans) <BR> 1b) fat (of beasts)<BR> 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
ha·ḥê·leḇ
with the fat
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עֲלֵהֶ֔ן
עֲלֵהֶ֔ן
Close
‘ă·lê·hen
on them ,
Hebrew
Preposition | third person feminine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hen
on them ,
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הַיָּמִ֑ין
הַיָּמִ֑ין
Close
hay·yā·mîn
and the right
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
hay·yā·mîn
and the right
שׁ֣וֹק
שׁ֣וֹק
Close
šō·wq
thigh
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7785
BSB/Thayers
1) leg, thigh <BR> 1a) of man; specifically the lower leg (calf) as opposed to the thigh <BR> 1b) of sacrificial animal; specifically the thigh, upper leg, hind leg, as the portion eaten
šō·wq
thigh
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
(since
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
(since
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
this
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
this
אֵ֥יל
אֵ֥יל
Close
’êl
is a ram
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
’êl
is a ram
מִלֻּאִ֖ים
מִלֻּאִ֖ים
Close
mil·lu·’îm
for ordination) ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4394
BSB/Thayers
1) setting, installation <BR> 1a) setting, stones for setting <BR> 1b) installation (of priests)
mil·lu·’îm
for ordination) ,
along with one loaf of bread, one cake of bread made with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread that is before the LORD.
אַחַ֗ת
אַחַ֗ת
Close
’a·ḥaṯ
along with one
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaṯ
along with one
וְכִכַּ֨ר
וְכִכַּ֨ר
Close
wə·ḵik·kar
loaf
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
3603
BSB/Thayers
1) round <BR> 1a) a round district (environs of the Jordan valley) <BR> 1b) a round loaf (of bread) <BR> 1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
wə·ḵik·kar
loaf
לֶ֜חֶם
לֶ֜חֶם
Close
le·ḥem
of bread ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
of bread ,
אַחַ֖ת
אַחַ֖ת
Close
’a·ḥaṯ
one
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaṯ
one
וַֽחַלַּ֨ת
וַֽחַלַּ֨ת
Close
wa·ḥal·laṯ
cake
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
2471
BSB/Thayers
1) cake, cake (if pierced) (probably perforated)
wa·ḥal·laṯ
cake
לֶ֥חֶם
לֶ֥חֶם
Close
le·ḥem
of bread
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
of bread
שֶׁ֛מֶן
שֶׁ֛מֶן
Close
še·men
made with oil ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
še·men
made with oil ,
אֶחָ֑ד
אֶחָ֑ד
Close
’e·ḥāḏ
and one
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
and one
וְרָקִ֣יק
וְרָקִ֣יק
Close
wə·rā·qîq
wafer
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7550
BSB/Thayers
1) thin cake, wafer
wə·rā·qîq
wafer
מִסַּל֙
מִסַּל֙
Close
mis·sal
from the basket
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
5536
BSB/Thayers
1) basket
mis·sal
from the basket
הַמַּצּ֔וֹת
הַמַּצּ֔וֹת
Close
ham·maṣ·ṣō·wṯ
of unleavened bread
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
4682
BSB/Thayers
1) unleavened (bread, cake), without leaven.
ham·maṣ·ṣō·wṯ
of unleavened bread
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
is before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
is before
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
Put all these in the hands of Aaron and his sons and wave them before the LORD as a wave offering.
וְשַׂמְתָּ֣
וְשַׂמְתָּ֣
Close
wə·śam·tā
Put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tā
Put
הַכֹּ֔ל
הַכֹּ֔ל
Close
hak·kōl
all these
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
hak·kōl
all these
עַ֚ל
עַ֚ל
Close
‘al
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
in
כַּפֵּ֣י
כַּפֵּ֣י
Close
kap·pê
the hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pê
the hands
אַהֲרֹ֔ן
אַהֲרֹ֔ן
Close
’a·hă·rōn
of Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
of Aaron
וְעַ֖ל
וְעַ֖ל
Close
wə·‘al
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
. . .
כַּפֵּ֣י
כַּפֵּ֣י
Close
kap·pê
. . .
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pê
. . .
בָנָ֑יו
בָנָ֑יו
Close
ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
and his sons
וְהֵנַפְתָּ֥
וְהֵנַפְתָּ֥
Close
wə·hê·nap̄·tā
and wave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle <BR> 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle<BR> 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) <BR> 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave <BR> 1c1) to wield <BR> 1c2) to wave or shake (the hand) <BR> 1c2a) to wave (hand) <BR> 1c2b) to shake or brandish against <BR> 1c2c) to swing to and fro <BR> 1c3) to wave (an offering), offer <BR> 1c4) to shed abroad <BR> 1d) (Hophal) to be waved
wə·hê·nap̄·tā
and wave
אֹתָ֛ם
אֹתָ֛ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
תְּנוּפָ֖ה
תְּנוּפָ֖ה
Close
tə·nū·p̄āh
as a wave offering .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8573
BSB/Thayers
1) swinging, waving, wave offering, offering <BR> 1a) a swinging, brandishing <BR> 1a1) of God's hand, weapons <BR> 1b) waving, wave-offering (technical term of sacrifice) <BR> 1c) offering (of gold or brass)
tə·nū·p̄āh
as a wave offering .
Then take them from their hands and burn them on the altar atop the burnt offering as a pleasing aroma before the LORD; it is a food offering to the LORD.
וְלָקַחְתָּ֤
וְלָקַחְתָּ֤
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Then take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Then take
אֹתָם֙
אֹתָם֙
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
מִיָּדָ֔ם
מִיָּדָ֔ם
Close
mî·yā·ḏām
from their hands
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
mî·yā·ḏām
from their hands
וְהִקְטַרְתָּ֥
וְהִקְטַרְתָּ֥
Close
wə·hiq·ṭar·tā
and burn them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6999
BSB/Thayers
v <BR> 1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to make sacrifices smoke <BR> 1a2) to sacrifice <BR> 1b) (Pual) to smoke a sacrifice <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make sacrifices smoke <BR> 1c2) to cause incense to smoke, offer incense <BR> 1c3) to make smoke upon <BR> 1d) (Hophal) to be made to smoke <BR> n m <BR> 2) incense <BR> n f <BR> 3) incense-altar
wə·hiq·ṭar·tā
and burn them
הַמִּזְבֵּ֖חָה
הַמִּזְבֵּ֖חָה
Close
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·ḥāh
on the altar
עַל־
עַל־
Close
‘al-
atop
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
atop
הָעֹלָ֑ה
הָעֹלָ֑ה
Close
hā·‘ō·lāh
the burnt offering
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
hā·‘ō·lāh
the burnt offering
נִיח֙וֹחַ֙
נִיח֙וֹחַ֙
Close
nî·ḥō·w·aḥ
as a pleasing
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5207
BSB/Thayers
1) soothing, quieting, tranquillising
nî·ḥō·w·aḥ
as a pleasing
לְרֵ֤יחַ
לְרֵ֤יחַ
Close
lə·rê·aḥ
aroma
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour <BR> 1a) scent, odour <BR> 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
lə·rê·aḥ
aroma
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ;
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
אִשֶּׁ֥ה
אִשֶּׁ֥ה
Close
’iš·šeh
is an offering made by fire
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
801
BSB/Thayers
1) burnt-offering, offering made by fire, fire offering
’iš·šeh
is an offering made by fire
לַיהוָֽה׃
לַיהוָֽה׃
Close
Yah·weh
to the LORD .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
Take the breast of the ram of Aaron’s ordination and wave it before the LORD as a wave offering, and it will be your portion.
וְלָקַחְתָּ֣
וְלָקַחְתָּ֣
Close
wə·lā·qaḥ·tā
Take
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
Take
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הֶֽחָזֶ֗ה
הֶֽחָזֶ֗ה
Close
he·ḥā·zeh
the breast
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2373
BSB/Thayers
1) breast (of animals), breast of an animal sacrifice
he·ḥā·zeh
the breast
מֵאֵ֤יל
מֵאֵ֤יל
Close
mê·’êl
of the ram
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
mê·’êl
of the ram
לְאַהֲרֹ֔ן
לְאַהֲרֹ֔ן
Close
lə·’a·hă·rōn
of Aaron’s
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
lə·’a·hă·rōn
of Aaron’s
הַמִּלֻּאִים֙
הַמִּלֻּאִים֙
Close
ham·mil·lu·’îm
ordination
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4394
BSB/Thayers
1) setting, installation <BR> 1a) setting, stones for setting <BR> 1b) installation (of priests)
ham·mil·lu·’îm
ordination
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
וְהֵנַפְתָּ֥
וְהֵנַפְתָּ֥
Close
wə·hê·nap̄·tā
and wave
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle <BR> 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle<BR> 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) <BR> 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave <BR> 1c1) to wield <BR> 1c2) to wave or shake (the hand) <BR> 1c2a) to wave (hand) <BR> 1c2b) to shake or brandish against <BR> 1c2c) to swing to and fro <BR> 1c3) to wave (an offering), offer <BR> 1c4) to shed abroad <BR> 1d) (Hophal) to be waved
wə·hê·nap̄·tā
and wave
אֹת֛וֹ
אֹת֛וֹ
Close
’ō·ṯōw
it
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
it
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
תְּנוּפָ֖ה
תְּנוּפָ֖ה
Close
tə·nū·p̄āh
as a wave offering ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8573
BSB/Thayers
1) swinging, waving, wave offering, offering <BR> 1a) a swinging, brandishing <BR> 1a1) of God's hand, weapons <BR> 1b) waving, wave-offering (technical term of sacrifice) <BR> 1c) offering (of gold or brass)
tə·nū·p̄āh
as a wave offering ,
וְהָיָ֥ה
וְהָיָ֥ה
Close
wə·hā·yāh
and it will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
and it will be
לְךָ֖
לְךָ֖
Close
lə·ḵā
your
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
your
לְמָנָֽה׃
לְמָנָֽה׃
Close
lə·mā·nāh
portion .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
4490
BSB/Thayers
1) part, portion
lə·mā·nāh
portion .
Consecrate for Aaron and his sons the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the heave offering that is lifted up from the ram of ordination.
וְקִדַּשְׁתָּ֞
וְקִדַּשְׁתָּ֞
Close
wə·qid·daš·tā
Consecrate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·qid·daš·tā
Consecrate
אֵ֣ת׀
אֵ֣ת׀
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
לְאַהֲרֹ֖ן
לְאַהֲרֹ֖ן
Close
lə·’a·hă·rōn
for Aaron
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
lə·’a·hă·rōn
for Aaron
וּמֵאֲשֶׁ֥ר
וּמֵאֲשֶׁ֥ר
Close
ū·mê·’ă·šer
-
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
ū·mê·’ă·šer
-
לְבָנָֽיו׃
לְבָנָֽיו׃
Close
lə·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
lə·ḇā·nāw
and his sons
חֲזֵ֣ה
חֲזֵ֣ה
Close
ḥă·zêh
the breast
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2373
BSB/Thayers
1) breast (of animals), breast of an animal sacrifice
ḥă·zêh
the breast
הַתְּנוּפָ֗ה
הַתְּנוּפָ֗ה
Close
hat·tə·nū·p̄āh
of the wave offering
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8573
BSB/Thayers
1) swinging, waving, wave offering, offering <BR> 1a) a swinging, brandishing <BR> 1a1) of God's hand, weapons <BR> 1b) waving, wave-offering (technical term of sacrifice) <BR> 1c) offering (of gold or brass)
hat·tə·nū·p̄āh
of the wave offering
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
הוּנַ֖ף
הוּנַ֖ף
Close
hū·nap̄
is waved
Hebrew
Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle <BR> 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle<BR> 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) <BR> 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave <BR> 1c1) to wield <BR> 1c2) to wave or shake (the hand) <BR> 1c2a) to wave (hand) <BR> 1c2b) to shake or brandish against <BR> 1c2c) to swing to and fro <BR> 1c3) to wave (an offering), offer <BR> 1c4) to shed abroad <BR> 1d) (Hophal) to be waved
hū·nap̄
is waved
שׁ֣וֹק
שׁ֣וֹק
Close
šō·wq
and the thigh
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7785
BSB/Thayers
1) leg, thigh <BR> 1a) of man; specifically the lower leg (calf) as opposed to the thigh <BR> 1b) of sacrificial animal; specifically the thigh, upper leg, hind leg, as the portion eaten
šō·wq
and the thigh
הַתְּרוּמָ֔ה
הַתְּרוּמָ֔ה
Close
hat·tə·rū·māh
of the heave offering
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8641
BSB/Thayers
1) contribution, offering <BR> 1a) a heave offering <BR> 1b) any offering <BR> 1c) an offering to God <BR> 1d) an offering (of grain, money, etc) <BR> 1e) contribution
hat·tə·rū·māh
of the heave offering
וַאֲשֶׁ֣ר
וַאֲשֶׁ֣ר
Close
wa·’ă·šer
that
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
wa·’ă·šer
that
הוּרָ֑ם
הוּרָ֑ם
Close
hū·rām
is lifted up
Hebrew
Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
hū·rām
is lifted up
מֵאֵיל֙
מֵאֵיל֙
Close
mê·’êl
from the ram
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
mê·’êl
from the ram
הַמִּלֻּאִ֔ים
הַמִּלֻּאִ֔ים
Close
ham·mil·lu·’îm
of ordination
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4394
BSB/Thayers
1) setting, installation <BR> 1a) setting, stones for setting <BR> 1b) installation (of priests)
ham·mil·lu·’îm
of ordination
מֵאֲשֶׁ֥ר
מֵאֲשֶׁ֥ר
Close
mê·’ă·šer
- .
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
mê·’ă·šer
- .
This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is the heave offering the Israelites will make to the LORD from their peace offerings.
וְהָיָה֩
וְהָיָה֩
Close
wə·hā·yāh
This will belong to
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
This will belong to
לְאַהֲרֹ֨ן
לְאַהֲרֹ֨ן
Close
lə·’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
lə·’a·hă·rōn
Aaron
וּלְבָנָ֜יו
וּלְבָנָ֜יו
Close
ū·lə·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·lə·ḇā·nāw
and his sons
עוֹלָ֗ם
עוֹלָ֗ם
Close
‘ō·w·lām
as a regular
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
as a regular
מֵאֵת֙
מֵאֵת֙
Close
mê·’êṯ
. . .
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
. . .
לְחָק־
לְחָק־
Close
lə·ḥāq-
portion
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God
lə·ḥāq-
portion
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
from the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
from the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
ה֑וּא
ה֑וּא
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
תְרוּמָ֖ה
תְרוּמָ֖ה
Close
ṯə·rū·māh
is the heave offering
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8641
BSB/Thayers
1) contribution, offering <BR> 1a) a heave offering <BR> 1b) any offering <BR> 1c) an offering to God <BR> 1d) an offering (of grain, money, etc) <BR> 1e) contribution
ṯə·rū·māh
is the heave offering
יִהְיֶ֨ה
יִהְיֶ֨ה
Close
yih·yeh
-
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
-
מֵאֵ֤ת
מֵאֵ֤ת
Close
mê·’êṯ
-
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
-
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
the Israelites
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
וּתְרוּמָ֞ה
וּתְרוּמָ֞ה
Close
ū·ṯə·rū·māh
will make
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8641
BSB/Thayers
1) contribution, offering <BR> 1a) a heave offering <BR> 1b) any offering <BR> 1c) an offering to God <BR> 1d) an offering (of grain, money, etc) <BR> 1e) contribution
ū·ṯə·rū·māh
will make
תְּרוּמָתָ֖ם
תְּרוּמָתָ֖ם
Close
tə·rū·mā·ṯām
-
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8641
BSB/Thayers
1) contribution, offering <BR> 1a) a heave offering <BR> 1b) any offering <BR> 1c) an offering to God <BR> 1d) an offering (of grain, money, etc) <BR> 1e) contribution
tə·rū·mā·ṯām
-
לַיהוָֽה׃
לַיהוָֽה׃
Close
Yah·weh
to the LORD
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
שַׁלְמֵיהֶ֔ם
שַׁלְמֵיהֶ֔ם
Close
šal·mê·hem
from their peace offerings
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
8002
BSB/Thayers
1) peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship <BR> 1a) voluntary sacrifice of thanks
šal·mê·hem
from their peace offerings
מִזִּבְחֵ֣י
מִזִּבְחֵ֣י
Close
miz·ziḇ·ḥê
. . . .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
2077
BSB/Thayers
1) sacrifice <BR> 1a) sacrifices of righteousness <BR> 1b) sacrifices of strife <BR> 1c) sacrifices to dead things <BR> 1d) the covenant sacrifice <BR> 1e) the passover <BR> 1f) annual sacrifice <BR> 1g) thank offering
miz·ziḇ·ḥê
. . . .
The holy garments that belong to Aaron will belong to his sons after him, so they can be anointed and ordained in them.
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
Close
haq·qō·ḏeš
The holy
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
haq·qō·ḏeš
The holy
וּבִגְדֵ֤י
וּבִגְדֵ֤י
Close
ū·ḇiḡ·ḏê
garments
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ū·ḇiḡ·ḏê
garments
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
לְאַהֲרֹ֔ן
לְאַהֲרֹ֔ן
Close
lə·’a·hă·rōn
belong to Aaron
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
lə·’a·hă·rōn
belong to Aaron
יִהְי֥וּ
יִהְי֥וּ
Close
yih·yū
will belong
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will belong
לְבָנָ֖יו
לְבָנָ֖יו
Close
lə·ḇā·nāw
to his sons
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
lə·ḇā·nāw
to his sons
אַחֲרָ֑יו
אַחֲרָ֑יו
Close
’a·ḥă·rāw
after him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥă·rāw
after him ,
לְמָשְׁחָ֣ה
לְמָשְׁחָ֣ה
Close
lə·mā·šə·ḥāh
so they can be anointed
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
4888
BSB/Thayers
1) consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion <BR> 1a) ointment (used to consecrate by anointing) <BR> 1b) anointing portion
lə·mā·šə·ḥāh
so they can be anointed
בָהֶ֔ם
בָהֶ֔ם
Close
ḇā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇā·hem
וּלְמַלֵּא־
וּלְמַלֵּא־
Close
ū·lə·mal·lê-
and ordained
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
ū·lə·mal·lê-
and ordained
בָ֖ם
בָ֖ם
Close
ḇām
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדָֽם׃
יָדָֽם׃
Close
yā·ḏām
in them .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏām
in them .
The son who succeeds him as priest and enters the Tent of Meeting to minister in the Holy Place must wear them for seven days.
מִבָּנָ֑יו
מִבָּנָ֑יו
Close
mib·bā·nāw
The son
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
mib·bā·nāw
The son
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
תַּחְתָּ֖יו
תַּחְתָּ֖יו
Close
taḥ·tāw
succeeds him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāw
succeeds him
הַכֹּהֵ֛ן
הַכֹּהֵ֛ן
Close
hak·kō·hên
as priest
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
as priest
יָבֹ֛א
יָבֹ֛א
Close
yā·ḇō
and enters
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō
and enters
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
אֹ֥הֶל
אֹ֥הֶל
Close
’ō·hel
the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
the Tent
מוֹעֵ֖ד
מוֹעֵ֖ד
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting
לְשָׁרֵ֥ת
לְשָׁרֵ֥ת
Close
lə·šā·rêṯ
to minister
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
lə·šā·rêṯ
to minister
בַּקֹּֽדֶשׁ׃
בַּקֹּֽדֶשׁ׃
Close
baq·qō·ḏeš
in the Holy [Place]
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
baq·qō·ḏeš
in the Holy [Place]
יִלְבָּשָׁ֧ם
יִלְבָּשָׁ֧ם
Close
yil·bā·šām
must wear them
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put on clothes, be clothed, wear <BR> 1a2) to put on, be clothed with (fig.) <BR> 1b) (Pual) to be fully clothed <BR> 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
yil·bā·šām
must wear them
שִׁבְעַ֣ת
שִׁבְעַ֣ת
Close
šiḇ·‘aṯ
for seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִ֗ים
יָמִ֗ים
Close
yā·mîm
days .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·mîm
days .
You are to take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place.
וּבִשַּׁלְתָּ֥
וּבִשַּׁלְתָּ֥
Close
ū·ḇiš·šal·tā
and boil
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
1310
BSB/Thayers
1) to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to boil, cook <BR> 1a2) to grow ripe, ripen<BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to boil <BR> 1b2) to cook <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be boiled <BR> 1c2) to be sodden <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to ripen <BR> 1d2) ripen, brought to ripeness
ū·ḇiš·šal·tā
and boil
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּשָׂר֖וֹ
בְּשָׂר֖וֹ
Close
bə·śā·rōw
its flesh
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bə·śā·rōw
its flesh
קָדֹֽשׁ׃
קָדֹֽשׁ׃
Close
qā·ḏōš
in a holy
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏōš
in a holy
בְּמָקֹ֥ם
בְּמָקֹ֥ם
Close
bə·mā·qōm
place .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
bə·mā·qōm
place .
וְאֵ֛ת
וְאֵ֛ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
תִּקָּ֑ח
תִּקָּ֑ח
Close
tiq·qāḥ
You are to take
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
tiq·qāḥ
You are to take
אֵ֥יל
אֵ֥יל
Close
’êl
the ram
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
’êl
the ram
הַמִּלֻּאִ֖ים
הַמִּלֻּאִ֖ים
Close
ham·mil·lu·’îm
of ordination
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4394
BSB/Thayers
1) setting, installation <BR> 1a) setting, stones for setting <BR> 1b) installation (of priests)
ham·mil·lu·’îm
of ordination
At the entrance to the Tent of Meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket.
פֶּ֖תַח
פֶּ֖תַח
Close
pe·ṯaḥ
At the entrance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
At the entrance
אֹ֥הֶל
אֹ֥הֶל
Close
’ō·hel
to the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
to the Tent
מוֹעֵֽד׃
מוֹעֵֽד׃
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
אַהֲרֹ֤ן
אַהֲרֹ֤ן
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
וּבָנָיו֙
וּבָנָיו֙
Close
ū·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇā·nāw
and his sons
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְאָכַ֨ל
וְאָכַ֨ל
Close
wə·’ā·ḵal
are to eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
wə·’ā·ḵal
are to eat
בְּשַׂ֣ר
בְּשַׂ֣ר
Close
bə·śar
the meat
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bə·śar
the meat
הָאַ֔יִל
הָאַ֔יִל
Close
hā·’a·yil
of the ram
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
of the ram
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַלֶּ֖חֶם
הַלֶּ֖חֶם
Close
hal·le·ḥem
and the bread
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
hal·le·ḥem
and the bread
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that [is]
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that [is]
בַּסָּ֑ל
בַּסָּ֑ל
Close
bas·sāl
in the basket .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5536
BSB/Thayers
1) basket
bas·sāl
in the basket .
They must eat those things by which atonement was made for their ordination and consecration. But no outsider may eat them, because these things are sacred.
וְאָכְל֤וּ
וְאָכְל֤וּ
Close
wə·’ā·ḵə·lū
They must eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lū
They must eat
אֹתָם֙
אֹתָם֙
Close
’ō·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
-
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
those things by which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
those things by which
כֻּפַּ֣ר
כֻּפַּ֣ר
Close
kup·par
atonement was made
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered
kup·par
atonement was made
בָּהֶ֔ם
בָּהֶ֔ם
Close
bā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
לְמַלֵּ֥א
לְמַלֵּ֥א
Close
lə·mal·lê
for their ordination
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
lə·mal·lê
for their ordination
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָדָ֖ם
יָדָ֖ם
Close
yā·ḏām
-
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏām
-
לְקַדֵּ֣שׁ
לְקַדֵּ֣שׁ
Close
lə·qad·dêš
and consecration .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
lə·qad·dêš
and consecration .
אֹתָ֑ם
אֹתָ֑ם
Close
’ō·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
-
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
But no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
But no
וְזָ֥ר
וְזָ֥ר
Close
wə·zār
outsider
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
wə·zār
outsider
יֹאכַ֖ל
יֹאכַ֖ל
Close
yō·ḵal
may eat them ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵal
may eat them ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
הֵֽם׃
הֵֽם׃
Close
hêm
these
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm
these
קֹ֥דֶשׁ
קֹ֥דֶשׁ
Close
qō·ḏeš
things are sacred .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
things are sacred .
And if any of the meat of ordination or any bread is left until the morning, you are to burn up the remainder. It must not be eaten, because it is sacred.
וְֽאִם־
וְֽאִם־
Close
wə·’im-
And if
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
wə·’im-
And if
וּמִן־
וּמִן־
Close
ū·min-
any of
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
ū·min-
any of
מִבְּשַׂ֧ר
מִבְּשַׂ֧ר
Close
mib·bə·śar
the meat
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
mib·bə·śar
the meat
הַמִּלֻּאִ֛ים
הַמִּלֻּאִ֛ים
Close
ham·mil·lu·’îm
of ordination
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4394
BSB/Thayers
1) setting, installation <BR> 1a) setting, stones for setting <BR> 1b) installation (of priests)
ham·mil·lu·’îm
of ordination
הַלֶּ֖חֶם
הַלֶּ֖חֶם
Close
hal·le·ḥem
or any bread
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
hal·le·ḥem
or any bread
יִוָּתֵ֞ר
יִוָּתֵ֞ר
Close
yiw·wā·ṯêr
is left
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave <BR> 1a) (Qal) remainder (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, leave <BR> 1c2) to save over, preserve alive <BR> 1c3) to excel, show pre-eminence <BR> 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
yiw·wā·ṯêr
is left
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הַבֹּ֑קֶר
הַבֹּ֑קֶר
Close
hab·bō·qer
the morning ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning
hab·bō·qer
the morning ,
וְשָׂרַפְתָּ֤
וְשָׂרַפְתָּ֤
Close
wə·śā·rap̄·tā
you are to burn up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
wə·śā·rap̄·tā
you are to burn up
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בָּאֵ֔שׁ
בָּאֵ֔שׁ
Close
bā·’êš
-
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
-
הַנּוֹתָר֙
הַנּוֹתָר֙
Close
han·nō·w·ṯār
the remainder .
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave <BR> 1a) (Qal) remainder (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, leave <BR> 1c2) to save over, preserve alive <BR> 1c3) to excel, show pre-eminence <BR> 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
han·nō·w·ṯār
the remainder .
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
It must not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
It must not
יֵאָכֵ֖ל
יֵאָכֵ֖ל
Close
yê·’ā·ḵêl
be eaten ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yê·’ā·ḵêl
be eaten ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
it
קֹ֥דֶשׁ
קֹ֥דֶשׁ
Close
qō·ḏeš
is sacred .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
is sacred .
This is what you are to do for Aaron and his sons based on all that I have commanded you, taking seven days to ordain them.
כָּ֔כָה
כָּ֔כָה
Close
kā·ḵāh
This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3602
BSB/Thayers
1) like this, thus
kā·ḵāh
This is what
וְעָשִׂ֜יתָ
וְעָשִׂ֜יתָ
Close
wə·‘ā·śî·ṯā
you are to do
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śî·ṯā
you are to do
לְאַהֲרֹ֤ן
לְאַהֲרֹ֤ן
Close
lə·’a·hă·rōn
for Aaron
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
lə·’a·hă·rōn
for Aaron
וּלְבָנָיו֙
וּלְבָנָיו֙
Close
ū·lə·ḇā·nāw
and his sons
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·lə·ḇā·nāw
and his sons
כְּכֹ֥ל
כְּכֹ֥ל
Close
kə·ḵōl
based on all
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kə·ḵōl
based on all
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
צִוִּ֖יתִי
צִוִּ֖יתִי
Close
ṣiw·wî·ṯî
I have commanded
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wî·ṯî
I have commanded
אֹתָ֑כָה
אֹתָ֑כָה
Close
’ō·ṯā·ḵāh
you ,
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯā·ḵāh
you ,
שִׁבְעַ֥ת
שִׁבְעַ֥ת
Close
šiḇ·‘aṯ
taking seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
taking seven
יָמִ֖ים
יָמִ֖ים
Close
yā·mîm
days
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·mîm
days
תְּמַלֵּ֥א
תְּמַלֵּ֥א
Close
tə·mal·lê
to ordain
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
tə·mal·lê
to ordain
יָדָֽם׃
יָדָֽם׃
Close
yā·ḏām
them .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏām
them .
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
תַּעֲשֶׂ֤ה
תַּעֲשֶׂ֤ה
Close
ta·‘ă·śeh
Sacrifice
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
Sacrifice
וּפַ֨ר
וּפַ֨ר
Close
ū·p̄ar
a bull
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
ū·p̄ar
a bull
חַטָּ֜את
חַטָּ֜את
Close
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
לַיּוֹם֙
לַיּוֹם֙
Close
lay·yō·wm
each day
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
lay·yō·wm
each day
עַל־
עַל־
Close
‘al-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
הַכִּפֻּרִ֔ים
הַכִּפֻּרִ֔ים
Close
hak·kip·pu·rîm
atonement .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3725
BSB/Thayers
1) atonement
hak·kip·pu·rîm
atonement .
וְחִטֵּאתָ֙
וְחִטֵּאתָ֙
Close
wə·ḥiṭ·ṭê·ṯā
Purify
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
wə·ḥiṭ·ṭê·ṯā
Purify
הַמִּזְבֵּ֔חַ
הַמִּזְבֵּ֔חַ
Close
ham·miz·bê·aḥ
the altar
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
the altar
בְּכַפֶּרְךָ֖
בְּכַפֶּרְךָ֖
Close
bə·ḵap·per·ḵā
by making atonement
Hebrew
Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered
bə·ḵap·per·ḵā
by making atonement
עָלָ֑יו
עָלָ֑יו
Close
‘ā·lāw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
for it ,
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for it ,
וּמָֽשַׁחְתָּ֥
וּמָֽשַׁחְתָּ֥
Close
ū·mā·šaḥ·tā
and anoint
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
4886
BSB/Thayers
1) to smear, anoint, spread a liquid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smear <BR> 1a2) to anoint (as consecration) <BR> 1a3) to anoint, consecrate <BR> 1b) (Niphal) to be anointed
ū·mā·šaḥ·tā
and anoint
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
it
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
it
לְקַדְּשֽׁוֹ׃
לְקַדְּשֽׁוֹ׃
Close
lə·qad·də·šōw
to consecrate it .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
lə·qad·də·šōw
to consecrate it .
For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy; whatever touches the altar will be holy.
שִׁבְעַ֣ת
שִׁבְעַ֣ת
Close
šiḇ·‘aṯ
For seven
Hebrew
Number - masculine singular construct
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
For seven
יָמִ֗ים
יָמִ֗ים
Close
yā·mîm
days
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·mîm
days
תְּכַפֵּר֙
תְּכַפֵּר֙
Close
tə·ḵap·pêr
you shall make atonement
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered
tə·ḵap·pêr
you shall make atonement
עַל־
עַל־
Close
‘al-
for
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
הַמִּזְבֵּ֔חַ
הַמִּזְבֵּ֔חַ
Close
ham·miz·bê·aḥ
the altar
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
the altar
וְקִדַּשְׁתָּ֖
וְקִדַּשְׁתָּ֖
Close
wə·qid·daš·tā
and consecrate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·qid·daš·tā
and consecrate
אֹת֑וֹ
אֹת֑וֹ
Close
’ō·ṯōw
it .
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
it .
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
Close
ham·miz·bê·aḥ
Then the altar
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
Then the altar
וְהָיָ֤ה
וְהָיָ֤ה
Close
wə·hā·yāh
will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will become
קֹ֣דֶשׁ
קֹ֣דֶשׁ
Close
qō·ḏeš
most holy
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
most holy
קָֽדָשִׁ֔ים
קָֽדָשִׁ֔ים
Close
qā·ḏā·šîm
. . . ;
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
qā·ḏā·šîm
. . . ;
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
whatever
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
whatever
הַנֹּגֵ֥עַ
הַנֹּגֵ֥עַ
Close
han·nō·ḡê·a‘
touches
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
touches
בַּמִּזְבֵּ֖חַ
בַּמִּזְבֵּ֖חַ
Close
bam·miz·bê·aḥ
the altar
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
bam·miz·bê·aḥ
the altar
יִקְדָּֽשׁ׃ס
יִקְדָּֽשׁ׃ס
Close
yiq·dāš
will be holy .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
yiq·dāš
will be holy .
This is what you are to offer regularly on the altar, each day: two lambs that are a year old.
וְזֶ֕ה
וְזֶ֕ה
Close
wə·zeh
This
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
This
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
is what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
is what
תַּעֲשֶׂ֖ה
תַּעֲשֶׂ֖ה
Close
ta·‘ă·śeh
you are to offer
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
you are to offer
תָּמִֽיד׃
תָּמִֽיד׃
Close
tā·mîḏ
regularly
Hebrew
Adverb
Strongs
8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
regularly
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הַמִּזְבֵּ֑חַ
הַמִּזְבֵּ֑חַ
Close
ham·miz·bê·aḥ
the altar ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
the altar ,
לַיּ֖וֹם
לַיּ֖וֹם
Close
lay·yō·wm
each day :
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
lay·yō·wm
each day :
שְׁנַ֥יִם
שְׁנַ֥יִם
Close
šə·na·yim
two
Hebrew
Number - md
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·na·yim
two
כְּבָשִׂ֧ים
כְּבָשִׂ֧ים
Close
kə·ḇā·śîm
lambs
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
kə·ḇā·śîm
lambs
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
[that are] a year old
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
[that are] a year old
שָׁנָ֛ה
שָׁנָ֛ה
Close
šā·nāh
. . . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
. . . .
Offer one lamb in the morning and the other at twilight.
תַּעֲשֶׂ֣ה
תַּעֲשֶׂ֣ה
Close
ta·‘ă·śeh
Offer
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
Offer
הָאֶחָ֖ד
הָאֶחָ֖ד
Close
hā·’e·ḥāḏ
one
Hebrew
Article | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
hā·’e·ḥāḏ
one
הַכֶּ֥בֶשׂ
הַכֶּ֥בֶשׂ
Close
hak·ke·ḇeś
lamb
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
hak·ke·ḇeś
lamb
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בַבֹּ֑קֶר
בַבֹּ֑קֶר
Close
ḇab·bō·qer
in the morning
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning
ḇab·bō·qer
in the morning
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
הַשֵּׁנִ֔י
הַשֵּׁנִ֔י
Close
haš·šê·nî
and the other
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nî
and the other
הַכֶּ֣בֶשׂ
הַכֶּ֣בֶשׂ
Close
hak·ke·ḇeś
-
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
hak·ke·ḇeś
-
תַּעֲשֶׂ֖ה
תַּעֲשֶׂ֖ה
Close
ta·‘ă·śeh
-
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
-
בֵּ֥ין
בֵּ֥ין
Close
bên
at
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
at
הָעַרְבָּֽיִם׃
הָעַרְבָּֽיִם׃
Close
hā·‘ar·bā·yim
twilight .
Hebrew
Article | Noun - md
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ar·bā·yim
twilight .
With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour, mixed with a quarter hin of oil from pressed olives, and a drink offering of a quarter hin of wine.
הָאֶחָֽד׃
הָאֶחָֽד׃
Close
hā·’e·ḥāḏ
With the first
Hebrew
Article | Number - masculine singular
Strongs
259
BSB/Thayers
1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
hā·’e·ḥāḏ
With the first
לַכֶּ֖בֶשׂ
לַכֶּ֖בֶשׂ
Close
lak·ke·ḇeś
lamb
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
lak·ke·ḇeś
lamb
וְעִשָּׂרֹ֨ן
וְעִשָּׂרֹ֨ן
Close
wə·‘iś·śā·rōn
[offer] a tenth [of an ephah]
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6241
BSB/Thayers
1) tenth part, tithe
wə·‘iś·śā·rōn
[offer] a tenth [of an ephah]
סֹ֜לֶת
סֹ֜לֶת
Close
sō·leṯ
of fine flour ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5560
BSB/Thayers
1) fine flour
sō·leṯ
of fine flour ,
בָּל֨וּל
בָּל֨וּל
Close
bā·lūl
mixed
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
1101
BSB/Thayers
1) to mix, mingle, confuse, confound <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to mingle, confuse <BR> 1a2) to mix <BR> 1a3) to give provender, feed (animals) <BR> 1b) (Hithpoel) to mix oneself (among others) <BR> 1c) (Hiphil) to fade away
bā·lūl
mixed
רֶ֣בַע
רֶ֣בַע
Close
re·ḇa‘
with a quarter
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7253
BSB/Thayers
1) fourth part, four sides <BR> 1a) fourth part <BR> 1b) four sides
re·ḇa‘
with a quarter
הַהִ֔ין
הַהִ֔ין
Close
ha·hîn
hin
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1969
BSB/Thayers
1) hin <BR> 1a) a unit of measure, about 5 quarts (6 l) <BR> 1b) a vessel holding a hin of liquid
ha·hîn
hin
בְּשֶׁ֤מֶן
בְּשֶׁ֤מֶן
Close
bə·še·men
of oil
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
bə·še·men
of oil
כָּתִית֙
כָּתִית֙
Close
kā·ṯîṯ
from pressed [olives] ,
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
3795
BSB/Thayers
1) beaten out, pure, pounded fine (in a mortar), costly <BR> 1a) of olive oil
kā·ṯîṯ
from pressed [olives] ,
וְנֵ֕סֶךְ
וְנֵ֕סֶךְ
Close
wə·nê·seḵ
and a drink offering
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
5262
BSB/Thayers
1) drink offering, libation, molten image, something poured out <BR> 1a) drink offering <BR> 1b) molten images
wə·nê·seḵ
and a drink offering
רְבִעִ֥ית
רְבִעִ֥ית
Close
rə·ḇi·‘îṯ
of a quarter
Hebrew
Number - ordinal feminine singular construct
Strongs
7243
BSB/Thayers
1) fourth <BR> 1a) fourth <BR> 1b) four square <BR> 1c) fourth part
rə·ḇi·‘îṯ
of a quarter
הַהִ֖ין
הַהִ֖ין
Close
ha·hîn
hin
Hebrew
Article | Noun - masculine singular construct
Strongs
1969
BSB/Thayers
1) hin <BR> 1a) a unit of measure, about 5 quarts (6 l) <BR> 1b) a vessel holding a hin of liquid
ha·hîn
hin
יָ֑יִן
יָ֑יִן
Close
yā·yin
of wine .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
of wine .
And offer the second lamb at twilight with the same grain offering and drink offering as in the morning, as a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
And
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
And
תַּעֲשֶׂ֖ה
תַּעֲשֶׂ֖ה
Close
ta·‘ă·śeh
offer
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
offer
הַשֵּׁנִ֔י
הַשֵּׁנִ֔י
Close
haš·šê·nî
the second
Hebrew
Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nî
the second
הַכֶּ֣בֶשׂ
הַכֶּ֣בֶשׂ
Close
hak·ke·ḇeś
lamb
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
hak·ke·ḇeś
lamb
בֵּ֣ין
בֵּ֣ין
Close
bên
at
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
at
הָעַרְבָּ֑יִם
הָעַרְבָּ֑יִם
Close
hā·‘ar·bā·yim
twilight
Hebrew
Article | Noun - md
Strongs
6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
hā·‘ar·bā·yim
twilight
תַּֽעֲשֶׂה־
תַּֽעֲשֶׂה־
Close
ta·‘ă·śeh-
with
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh-
with
לָּ֔הּ
לָּ֔הּ
Close
lāh
the same
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
the same
כְּמִנְחַ֨ת
כְּמִנְחַ֨ת
Close
kə·min·ḥaṯ
grain offering
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering <BR> 1a) gift, present <BR> 1b) tribute <BR> 1c) offering (to God) <BR> 1d) grain offering
kə·min·ḥaṯ
grain offering
וּכְנִסְכָּהּ֙
וּכְנִסְכָּהּ֙
Close
ū·ḵə·nis·kāh
and drink offering
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
5262
BSB/Thayers
1) drink offering, libation, molten image, something poured out <BR> 1a) drink offering <BR> 1b) molten images
ū·ḵə·nis·kāh
and drink offering
הַבֹּ֤קֶר
הַבֹּ֤קֶר
Close
hab·bō·qer
as in the morning ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning
hab·bō·qer
as in the morning ,
נִיחֹ֔חַ
נִיחֹ֔חַ
Close
nî·ḥō·aḥ
as a pleasing
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5207
BSB/Thayers
1) soothing, quieting, tranquillising
nî·ḥō·aḥ
as a pleasing
לְרֵ֣יחַ
לְרֵ֣יחַ
Close
lə·rê·aḥ
aroma ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
7381
BSB/Thayers
1) scent, fragrance, aroma, odour <BR> 1a) scent, odour <BR> 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God)
lə·rê·aḥ
aroma ,
אִשֶּׁ֖ה
אִשֶּׁ֖ה
Close
’iš·šeh
an offering made by fire
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
801
BSB/Thayers
1) burnt-offering, offering made by fire, fire offering
’iš·šeh
an offering made by fire
לַיהוָֽה׃
לַיהוָֽה׃
Close
Yah·weh
to the LORD .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
For the generations to come, this burnt offering shall be made regularly at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you.
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
Close
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem
For the generations to come ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem
For the generations to come ,
עֹלַ֤ת
עֹלַ֤ת
Close
‘ō·laṯ
this burnt offering
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
‘ō·laṯ
this burnt offering
תָּמִיד֙
תָּמִיד֙
Close
tā·mîḏ
shall be made regularly
Hebrew
Adverb
Strongs
8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
shall be made regularly
פֶּ֥תַח
פֶּ֥תַח
Close
pe·ṯaḥ
at the entrance
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6607
BSB/Thayers
1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
at the entrance
אֹֽהֶל־
אֹֽהֶל־
Close
’ō·hel-
to the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel-
to the Tent
מוֹעֵ֖ד
מוֹעֵ֖ד
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
where
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
where
אִוָּעֵ֤ד
אִוָּעֵ֤ד
Close
’iw·wā·‘êḏ
I will meet
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3259
BSB/Thayers
1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth<BR> 1a)(Qal) to appoint, assign, designate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to meet <BR> 1b2) to meet by appointment <BR> 1b3) to gather, assemble by appointment <BR> 1c) (Hiphil) to cause to meet <BR> 1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
’iw·wā·‘êḏ
I will meet
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
שָׁ֔מָּה
שָׁ֔מָּה
Close
šām·māh
-
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
-
לְדַבֵּ֥ר
לְדַבֵּ֥ר
Close
lə·ḏab·bêr
to speak
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
lə·ḏab·bêr
to speak
אֵלֶ֖יךָ
אֵלֶ֖יךָ
Close
’ê·le·ḵā
with you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
with you
שָֽׁם׃
שָֽׁם׃
Close
šām
. . . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
. . . .
I will also meet with the Israelites there, and that place will be consecrated by My glory.
וְנֹעַדְתִּ֥י
וְנֹעַדְתִּ֥י
Close
wə·nō·‘aḏ·tî
I will also meet
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3259
BSB/Thayers
1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth<BR> 1a)(Qal) to appoint, assign, designate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to meet <BR> 1b2) to meet by appointment <BR> 1b3) to gather, assemble by appointment <BR> 1c) (Hiphil) to cause to meet <BR> 1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
wə·nō·‘aḏ·tî
I will also meet
לִבְנֵ֣י
לִבְנֵ֣י
Close
liḇ·nê
with the Israelites
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
with the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
שָׁ֖מָּה
שָׁ֖מָּה
Close
šām·māh
there ,
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
there ,
וְנִקְדַּ֖שׁ
וְנִקְדַּ֖שׁ
Close
wə·niq·daš
and that place will be consecrated
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·niq·daš
and that place will be consecrated
בִּכְבֹדִֽי׃
בִּכְבֹדִֽי׃
Close
biḵ·ḇō·ḏî
by My glory .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
biḵ·ḇō·ḏî
by My glory .
So I will consecrate the Tent of Meeting and the altar, and I will consecrate Aaron and his sons to serve Me as priests.
וְקִדַּשְׁתִּ֛י
וְקִדַּשְׁתִּ֛י
Close
wə·qid·daš·tî
So I will consecrate
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·qid·daš·tî
So I will consecrate
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֹ֥הֶל
אֹ֥הֶל
Close
’ō·hel
the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
the Tent
מוֹעֵ֖ד
מוֹעֵ֖ד
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הַמִּזְבֵּ֑חַ
הַמִּזְבֵּ֑חַ
Close
ham·miz·bê·aḥ
and the altar ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bê·aḥ
and the altar ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אֲקַדֵּ֖שׁ
אֲקַדֵּ֖שׁ
Close
’ă·qad·dêš
and I will consecrate
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
’ă·qad·dêš
and I will consecrate
אַהֲרֹ֧ן
אַהֲרֹ֧ן
Close
’a·hă·rōn
Aaron
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בָּנָ֛יו
בָּנָ֛יו
Close
bā·nāw
and his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
and his sons
לְכַהֵ֥ן
לְכַהֵ֥ן
Close
lə·ḵa·hên
to serve Me as priests
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
3547
BSB/Thayers
1) to act as a priest, minister in a priest's office <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to minister as a priest, serve as a priest <BR> 1a2) to be or become a priest <BR> 1a3) to play the priest
lə·ḵa·hên
to serve Me as priests
לִֽי׃
לִֽי׃
Close
lî
.
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
.
Then I will dwell among the Israelites and be their God.
וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י
וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י
Close
wə·šā·ḵan·tî
Then I will dwell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
wə·šā·ḵan·tî
Then I will dwell
בְּת֖וֹךְ
בְּת֖וֹךְ
Close
bə·ṯō·wḵ
among
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
among
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
וְהָיִ֥יתִי
וְהָיִ֥יתִי
Close
wə·hā·yî·ṯî
and be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯî
and be
לָהֶ֖ם
לָהֶ֖ם
Close
lā·hem
their
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
their
לֵאלֹהִֽים׃
לֵאלֹהִֽים׃
Close
lê·lō·hîm
God .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
lê·lō·hîm
God .
And they will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt so that I might dwell among them. I am the LORD their God.
וְיָדְע֗וּ
וְיָדְע֗וּ
Close
wə·yā·ḏə·‘ū
And they will know
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·yā·ḏə·‘ū
And they will know
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God ,
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
הוֹצֵ֧אתִי
הוֹצֵ֧אתִי
Close
hō·w·ṣê·ṯî
brought them out
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣê·ṯî
brought them out
אֹתָ֛ם
אֹתָ֛ם
Close
’ō·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
-
מֵאֶ֥רֶץ
מֵאֶ֥רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
of the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
of the land
מִצְרַ֖יִם
מִצְרַ֖יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt
לְשָׁכְנִ֣י
לְשָׁכְנִ֣י
Close
lə·šā·ḵə·nî
so that I might dwell
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
lə·šā·ḵə·nî
so that I might dwell
בְתוֹכָ֑ם
בְתוֹכָ֑ם
Close
ḇə·ṯō·w·ḵām
among them .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
ḇə·ṯō·w·ḵām
among them .
אֲנִ֖י
אֲנִ֖י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
am the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD
אֱלֹהֵיהֶֽם׃פ
אֱלֹהֵיהֶֽם׃פ
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their God . [’’]
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God . [’’]