Berean Interlinear
Exodus
Chapter 35
Then Moses assembled the whole congregation of Israel and said to them, “These are the things that the LORD has commanded you to do:
mō·šeh
Then Moses
Then Moses
’eṯ-
-
-
way·yaq·hêl
assembled
assembled
kāl-
the whole
the whole
‘ă·ḏaṯ
congregation
congregation
bə·nê
. . .
. . .
yiś·rā·’êl
of Israel
of Israel
way·yō·mer
and said
and said
’ă·lê·hem
to them ,
to them ,
’êl·leh
“ These
“ These
had·də·ḇā·rîm
are the things
are the things
’ă·šer-
that
that
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṣiw·wāh
has commanded
has commanded
la·‘ă·śōṯ
you to do :
you to do :
’ō·ṯām
-
-
For six days work may be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbath of complete rest to the LORD. Whoever does any work on that day must be put to death.
šê·šeṯ
For six
For six
yā·mîm
days
days
mə·lā·ḵāh
work
work
tê·‘ā·śeh
may be done ,
may be done ,
haš·šə·ḇî·‘î
but the seventh
but the seventh
ū·ḇay·yō·wm
day
day
yih·yeh
shall be
shall be
lā·ḵem
your
your
qō·ḏeš
holy day ,
holy day ,
šab·baṯ
a Sabbath
a Sabbath
šab·bā·ṯō·wn
of complete rest
of complete rest
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
kāl-
Whoever
Whoever
hā·‘ō·śeh
does
does
mə·lā·ḵāh
any work
any work
ḇōw
on [that day]
on [that day]
yū·māṯ
must be put to death .
must be put to death .
Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
lō-
Do not
Do not
ṯə·ḇa·‘ă·rū
light
light
’êš
a fire
a fire
bə·ḵōl
in any
in any
mō·šə·ḇō·ṯê·ḵem
of your dwellings
of your dwellings
haš·šab·bāṯ
on the Sabbath
on the Sabbath
bə·yō·wm
day . ”
day . ”
Moses also told the whole congregation of Israel, “This is what the LORD has commanded:
mō·šeh
Moses also
Moses also
way·yō·mer
told
told
’el-
-
-
kāl-
the whole
the whole
‘ă·ḏaṯ
congregation
congregation
bə·nê-
. . .
. . .
yiś·rā·’êl
of Israel
of Israel
lê·mōr
- ,
- ,
zeh
“ This
“ This
had·dā·ḇār
. . .
. . .
’ă·šer-
is what
is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
lê·mōr
. . .
. . .
ṣiw·wāh
has commanded :
has commanded :
Take from among you an offering to the LORD. Let everyone whose heart is willing bring an offering to the LORD: gold, silver, and bronze;
qə·ḥū
Take
Take
mê·’it·tə·ḵem
from among you
from among you
tə·rū·māh
an offering
an offering
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
kōl
Let everyone
Let everyone
lib·bōw
whose heart
whose heart
nə·ḏîḇ
is willing
is willing
yə·ḇî·’e·hā
bring
bring
’êṯ
-
-
tə·rū·maṯ
an offering
an offering
Yah·weh
to the LORD :
to the LORD :
zā·hāḇ
gold ,
gold ,
wā·ḵe·sep̄
silver ,
silver ,
ū·nə·ḥō·šeṯ
and bronze ;
and bronze ;
blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
ū·ṯə·ḵê·leṯ
blue ,
blue ,
wə·’ar·gā·mān
purple ,
purple ,
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and scarlet yarn
and scarlet yarn
šā·nî
. . . ;
. . . ;
wə·šêš
fine linen
fine linen
wə·‘iz·zîm
and goat hair ;
and goat hair ;
ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
’ê·lim
ram
ram
wə·‘ō·rōṯ
skins
skins
mə·’ād·dā·mîm
dyed red
dyed red
wə·‘ō·rōṯ
vvv
vvv
tə·ḥā·šîm
and fine leather ;
and fine leather ;
śiṭ·ṭīm
acacia
acacia
wa·‘ă·ṣê
wood ;
wood ;
olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
wə·še·men
olive oil
olive oil
lam·mā·’ō·wr
for the light ;
for the light ;
ū·ḇə·śā·mîm
spices
spices
ham·miš·ḥāh
for the anointing
for the anointing
lə·še·men
oil
oil
has·sam·mîm
and for the fragrant
and for the fragrant
wə·liq·ṭō·reṯ
incense ;
incense ;
and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
wə·’aḇ·nê-
and onyx stones
and onyx stones
šō·ham
. . .
. . .
wə·’aḇ·nê
and gemstones
and gemstones
mil·lu·’îm
to be mounted
to be mounted
lā·’ê·p̄ō·wḏ
on the ephod
on the ephod
wə·la·ḥō·šen
and breastpiece .
and breastpiece .
Let every skilled craftsman among you come and make everything that the LORD has commanded:
the tabernacle with its tent and covering, its clasps and frames, its crossbars, posts, and bases;
’eṯ-
-
-
ham·miš·kān
the tabernacle
the tabernacle
’eṯ-
-
-
’ā·ho·lōw
with its tent
with its tent
wə·’eṯ-
-
-
miḵ·sê·hū
and covering ,
and covering ,
’eṯ-
-
-
qə·rā·sāw
its clasps
its clasps
wə·’eṯ-
-
-
qə·rā·šāw
and frames ,
and frames ,
’eṯ-
-
-
bə·rī·ḥå̄w
its crossbars ,
its crossbars ,
’eṯ-
-
-
‘am·mu·ḏāw
posts ,
posts ,
wə·’eṯ-
-
-
’ă·ḏā·nāw
and bases ;
and bases ;
the ark with its poles and mercy seat, and the veil to shield it;
’eṯ-
-
-
hā·’ā·rōn
the ark
the ark
wə·’eṯ-
-
-
bad·dāw
with its poles
with its poles
’eṯ-
-
-
hak·kap·pō·reṯ
and mercy seat ,
and mercy seat ,
wə·’êṯ
-
-
pā·rō·ḵeṯ
and the veil
and the veil
ham·mā·sāḵ
to shield it ;
to shield it ;
the table with its poles, all its utensils, and the Bread of the Presence;
’eṯ-
-
-
haš·šul·ḥān
the table
the table
wə·’eṯ-
-
-
bad·dāw
with its poles ,
with its poles ,
wə·’eṯ-
-
-
kāl-
all
all
kê·lāw
its utensils ,
its utensils ,
wə·’êṯ
-
-
le·ḥem
and the Bread
and the Bread
hap·pā·nîm
of the Presence ;
of the Presence ;
the lampstand for light with its accessories and lamps and oil for the light;
wə·’eṯ-
-
-
mə·nō·raṯ
the lampstand
the lampstand
ham·mā·’ō·wr
for light
for light
wə·’eṯ-
-
-
kê·le·hā
with its accessories
with its accessories
wə·’eṯ-
-
-
nê·rō·ṯe·hā
and lamps
and lamps
wə·’êṯ
-
-
še·men
and oil
and oil
ham·mā·’ō·wr
for the light ;
for the light ;
the altar of incense with its poles; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
wə·’eṯ-
-
-
miz·baḥ
the altar
the altar
haq·qə·ṭō·reṯ
of incense
of incense
wə·’eṯ-
-
-
bad·dāw
with its poles ;
with its poles ;
wə·’êṯ
-
-
ham·miš·ḥāh
the anointing
the anointing
wə·’êṯ
-
-
še·men
oil
oil
has·sam·mîm
and fragrant
and fragrant
wə·’eṯ-
-
-
qə·ṭō·reṯ
incense ;
incense ;
mā·saḵ
the curtain
the curtain
hap·pe·ṯaḥ
for the doorway
for the doorway
lə·p̄e·ṯaḥ
at the entrance
at the entrance
ham·miš·kān
to the tabernacle ;
to the tabernacle ;
the altar of burnt offering with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;
’êṯ
-
-
miz·baḥ
the altar
the altar
hā·‘ō·lāh
of burnt offering
of burnt offering
wə·’eṯ-
. . .
. . .
han·nə·ḥō·šeṯ
with its bronze
with its bronze
’ă·šer-
-
-
lōw
-
-
’eṯ-
-
-
miḵ·bar
grate ,
grate ,
bad·dāw
its poles ,
its poles ,
wə·’eṯ-
-
-
kāl-
and all
and all
kê·lāw
its utensils ;
its utensils ;
’eṯ-
-
-
hak·kî·yōr
the basin
the basin
wə·’eṯ-
-
-
kan·nōw
with its stand ;
with its stand ;
the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the gate of the courtyard;
the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, along with their ropes;
’eṯ-
-
-
yiṯ·ḏōṯ
the tent pegs
the tent pegs
ham·miš·kān
for the tabernacle
for the tabernacle
wə·’eṯ-
-
-
yiṯ·ḏōṯ
[and]
[and]
he·ḥā·ṣêr
for the courtyard ,
for the courtyard ,
wə·’eṯ-
-
-
mê·ṯə·rê·hem
along with their ropes ;
along with their ropes ;
and the woven garments for ministering in the holy place—both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests.”
’eṯ-
-
-
haś·śə·rāḏ
and the woven
and the woven
biḡ·ḏê
garments
garments
lə·šā·rêṯ
for ministering
for ministering
baq·qō·ḏeš
in the holy [place] —
in the holy [place] —
’eṯ-
-
-
haq·qō·ḏeš
both the holy
both the holy
biḡ·ḏê
garments
garments
lə·’a·hă·rōn
for Aaron
for Aaron
hak·kō·hên
the priest
the priest
wə·’eṯ-
-
-
biḡ·ḏê
and the garments
and the garments
ḇā·nāw
for his sons
for his sons
lə·ḵa·hên
to serve as priests . ”
to serve as priests . ”
Then the whole congregation of Israel withdrew from the presence of Moses.
kāl-
Then the whole
Then the whole
‘ă·ḏaṯ
congregation
congregation
bə·nê-
. . .
. . .
yiś·rā·’êl
of Israel
of Israel
way·yê·ṣə·’ū
withdrew
withdrew
mil·lip̄·nê
from the presence
from the presence
mō·šeh
of Moses .
of Moses .
And everyone whose heart stirred him and whose spirit prompted him came and brought an offering to the LORD for the work on the Tent of Meeting, for all its services, and for the holy garments.
’ă·šer
whose
whose
rū·ḥōw
spirit
spirit
nā·ḏə·ḇāh
prompted
prompted
’ō·ṯōw
him
him
way·yā·ḇō·’ū
came
came
hê·ḇî·’ū
and brought
and brought
’eṯ-
-
-
tə·rū·maṯ
an offering
an offering
Yah·weh
to the LORD
to the LORD
lim·le·ḵeṯ
for the work
for the work
’ō·hel
on the Tent
on the Tent
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
of Meeting ,
ū·lə·ḵāl-
for all
for all
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
its services ,
its services ,
haq·qō·ḏeš
and for the holy
and for the holy
ū·lə·ḇiḡ·ḏê
garments .
garments .
kāl-
And everyone
And everyone
’îš
. . .
. . .
’ă·šer-
whose
whose
lib·bōw
heart
heart
nə·śā·’ōw
stirred him
stirred him
wə·ḵōl
and
and
So all who had willing hearts, both men and women, came and brought brooches and earrings, rings and necklaces, and all kinds of gold jewelry. And they all presented their gold as a wave offering to the LORD.
kōl
So all
So all
nə·ḏîḇ
who had willing
who had willing
lêḇ
hearts ,
hearts ,
hā·’ă·nā·šîm
both men
both men
‘al-
and
and
han·nā·šîm
women ,
women ,
way·yā·ḇō·’ū
came
came
hê·ḇî·’ū
[and] brought
[and] brought
ḥāḥ
brooches
brooches
wā·ne·zem
and earrings ,
and earrings ,
wə·ṭab·ba·‘aṯ
rings
rings
wə·ḵū·māz
and necklaces ,
and necklaces ,
kāl-
and all kinds
and all kinds
zā·hāḇ
of gold
of gold
kə·lî
jewelry .
jewelry .
wə·ḵāl
And they all
And they all
’îš
. . .
. . .
hê·nîp̄
presented
presented
zā·hāḇ
their gold
their gold
’ă·šer
-
-
tə·nū·p̄aṯ
as a wave offering
as a wave offering
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
Everyone who had blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen, goat hair, ram skins dyed red, or articles of fine leather, brought them.
wə·ḵāl
Everyone
Everyone
’îš
. . .
. . .
’ă·šer-
who
who
nim·ṣā
. . .
. . .
’it·tōw
had
had
tə·ḵê·leṯ
blue ,
blue ,
wə·’ar·gā·mān
purple ,
purple ,
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
or scarlet yarn
or scarlet yarn
šā·nî
. . . ,
. . . ,
wə·šêš
or fine linen ,
or fine linen ,
wə·‘iz·zîm
goat hair ,
goat hair ,
’ê·lim
ram
ram
wə·‘ō·rōṯ
skins
skins
mə·’ād·dā·mîm
dyed red ,
dyed red ,
tə·ḥā·šîm
or articles of fine leather
or articles of fine leather
wə·‘ō·rōṯ
. . . ,
. . . ,
hê·ḇî·’ū
brought them .
brought them .
And all who could present an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the LORD. Also, everyone who had acacia wood for any part of the service brought it.
kāl-
And all
And all
mê·rîm
who could present
who could present
tə·rū·maṯ
an offering
an offering
ke·sep̄
of silver
of silver
ū·nə·ḥō·šeṯ
or bronze
or bronze
hê·ḇî·’ū
brought
brought
’êṯ
it
it
tə·rū·maṯ
as a contribution
as a contribution
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
wə·ḵōl
Also, everyone
Also, everyone
’ă·šer
who
who
nim·ṣā
had
had
’it·tōw
. . .
. . .
šiṭ·ṭîm
acacia
acacia
‘ă·ṣê
wood
wood
lə·ḵāl
for any
for any
mə·le·ḵeṯ
part
part
hā·‘ă·ḇō·ḏāh
of the service
of the service
hê·ḇî·’ū
brought it .
brought it .
Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun: blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen.
wə·ḵāl
Every
Every
ḥaḵ·maṯ-
skilled
skilled
lêḇ
. . .
. . .
’iš·šāh
woman
woman
ṭā·wū
spun
spun
bə·yā·ḏe·hā
with her hands
with her hands
way·yā·ḇî·’ū
and brought
and brought
maṭ·weh
what she had spun :
what she had spun :
’eṯ-
-
-
hat·tə·ḵê·leṯ
blue ,
blue ,
wə·’eṯ-
-
-
hā·’ar·gā·mān
purple ,
purple ,
’eṯ-
-
-
tō·w·la·‘aṯ
or scarlet yarn
or scarlet yarn
haš·šā·nî
. . . ,
. . . ,
wə·’eṯ-
-
-
haš·šêš
or fine linen .
or fine linen .
And all the skilled women whose hearts were stirred spun the goat hair.
wə·ḵāl
And all
And all
han·nā·šîm
the skilled women
the skilled women
bə·ḥā·ḵə·māh
. . .
. . .
’ă·šer
whose
whose
lib·bān
hearts
hearts
’ō·ṯā·nāh
-
-
nā·śā
were stirred
were stirred
ṭā·wū
spun
spun
’eṯ-
-
-
hā·‘iz·zîm
the goat hair .
the goat hair .
The leaders brought onyx stones and gemstones to mount on the ephod and breastpiece,
wə·han·nə·śi·’im
The leaders
The leaders
hê·ḇî·’ū
brought
brought
’êṯ
-
-
haš·šō·ham
onyx
onyx
’aḇ·nê
stones
stones
wə·’êṯ
-
-
’aḇ·nê
and gemstones
and gemstones
ham·mil·lu·’îm
to mount
to mount
lā·’ê·p̄ō·wḏ
on the ephod
on the ephod
wə·la·ḥō·šen
and breastpiece ,
and breastpiece ,
as well as spices and olive oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense.
wə·’eṯ-
-
-
hab·bō·śem
as well as spices
as well as spices
wə·’eṯ-
-
-
haš·šā·men
and olive oil
and olive oil
lə·mā·’ō·wr
for the light ,
for the light ,
ham·miš·ḥāh
for the anointing
for the anointing
ū·lə·še·men
oil ,
oil ,
has·sam·mîm
and for the fragrant
and for the fragrant
wə·liq·ṭō·reṯ
incense .
incense .
So all the men and women of the Israelites whose hearts prompted them brought a freewill offering to the LORD for all the work that the LORD through Moses had commanded them to do.
kāl-
So all
So all
’îš
the men
the men
wə·’iš·šāh
and women
and women
ḇə·nê-
vvv
vvv
yiś·rā·’êl
of the Israelites
of the Israelites
’ă·šer
whose
whose
lib·bām
hearts
hearts
nā·ḏaḇ
prompted
prompted
’ō·ṯām
them
them
lə·hā·ḇî
brought
brought
nə·ḏā·ḇāh
a freewill offering
a freewill offering
Yah·weh
to the LORD
to the LORD
hê·ḇî·’ū
-
-
lə·ḵāl
for all
for all
ham·mə·lā·ḵāh
the work
the work
’ă·šer
that
that
Yah·weh
the LORD
the LORD
bə·yaḏ-
through
through
mō·šeh
Moses
Moses
ṣiw·wāh
had commanded them
had commanded them
la·‘ă·śō·wṯ
to do .
to do .
Then Moses said to the Israelites, “See, the LORD has called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
mō·šeh
Then Moses
Then Moses
way·yō·mer
said
said
’el-
to
to
bə·nê
the Israelites
the Israelites
yiś·rā·’êl
. . . ,
. . . ,
rə·’ū
“ See ,
“ See ,
Yah·weh
the LORD
the LORD
qā·rā
has called
has called
bə·šêm
by name
by name
bə·ṣal·’êl
Bezalel
Bezalel
ben-
son
son
’ū·rî
of Uri ,
of Uri ,
ḇen-
the son
the son
ḥūr
of Hur ,
of Hur ,
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe
of the tribe
yə·hū·ḏāh
of Judah .
of Judah .
And He has filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and knowledge in all kinds of craftsmanship,
way·mal·lê
And He has filled
And He has filled
’ō·ṯōw
him
him
rū·aḥ
with the Spirit
with the Spirit
’ĕ·lō·hîm
of God ,
of God ,
bə·ḥā·ḵə·māh
with skill ,
with skill ,
biṯ·ḇū·nāh
ability ,
ability ,
ū·ḇə·ḏa·‘aṯ
and knowledge
and knowledge
ū·ḇə·ḵāl
in all kinds
in all kinds
mə·lā·ḵāh
of craftsmanship ,
of craftsmanship ,
to design artistic works in gold, silver, and bronze,
wə·laḥ·šōḇ
to design
to design
ma·ḥa·šā·ḇōṯ
artistic
artistic
la·‘ă·śōṯ
works
works
baz·zā·hāḇ
in gold ,
in gold ,
ū·ḇak·ke·sep̄
silver ,
silver ,
ū·ḇan·nə·ḥō·šeṯ
and bronze ,
and bronze ,
to cut gemstones for settings, and to carve wood, so that he may be a master of every artistic craft.
ū·ḇa·ḥă·rō·šeṯ
to cut
to cut
’e·ḇen
gemstones
gemstones
lə·mal·lōṯ
for settings ,
for settings ,
ū·ḇa·ḥă·rō·šeṯ
and to carve
and to carve
‘êṣ
wood ,
wood ,
la·‘ă·śō·wṯ
so that he may be a master
so that he may be a master
bə·ḵāl
of every
of every
ma·ḥă·šā·ḇeṯ
artistic
artistic
mə·le·ḵeṯ
craft .
craft .
And the LORD has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
bə·lib·bōw
And [the LORD]
And [the LORD]
nā·ṯan
has given
has given
hū
both him
both him
wə·’ā·ho·lî·’āḇ
and Oholiab
and Oholiab
ben-
son
son
’ă·ḥî·sā·māḵ
of Ahisamach ,
of Ahisamach ,
lə·maṭ·ṭêh-
of the tribe
of the tribe
ḏān
of Dan ,
of Dan ,
ū·lə·hō·w·rōṯ
the ability to teach others .
the ability to teach others .
He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn and fine linen, and as weavers—as artistic designers of every kind of craft.
mil·lê
He has filled
He has filled
’ō·ṯām
them
them
ḥā·ḵə·maṯ-
with skill
with skill
lêḇ
. . .
. . .
la·‘ă·śō·wṯ
to do
to do
kāl-
all kinds
all kinds
mə·le·ḵeṯ
of work
of work
ḥā·rāš
as engravers ,
as engravers ,
wə·ḥō·šêḇ
designers ,
designers ,
wə·rō·qêm
embroiderers
embroiderers
bat·tə·ḵê·leṯ
in blue ,
in blue ,
ū·ḇā·’ar·gā·mān
purple ,
purple ,
bə·ṯō·w·la·‘aṯ
and scarlet yarn
and scarlet yarn
haš·šā·nî
. . .
. . .
ū·ḇaš·šêš
and fine linen ,
and fine linen ,
wə·’ō·rêḡ
and as weavers —
and as weavers —
‘ō·śê
as artistic designers
as artistic designers
wə·ḥō·šə·ḇê
. . .
. . .
ma·ḥă·šā·ḇōṯ
. . .
. . .
kāl-
of every kind
of every kind
mə·lā·ḵāh
of craft . [’’]
of craft . [’’]