Then the whole congregation of Israel assembled at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. And though the land was subdued before them,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Then the whole
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Then the whole
עֲדַ֤ת
עֲדַ֤ת
Close
‘ă·ḏaṯ
congregation
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5712
BSB/Thayers
1) congregation, gathering
‘ă·ḏaṯ
congregation
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
. . .
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ
וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ
Close
way·yiq·qā·hă·lū
assembled
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6950
BSB/Thayers
1) to assemble, gather <BR> 1a) (Niphal) to assemble <BR> 1a1) for religious reasons <BR> 1a2) for political reasons<BR> 1b) (Hiphil) to summon an assembly <BR> 1b1) for war, judgment <BR> 1b2) for religious purposes
way·yiq·qā·hă·lū
assembled
שִׁלֹ֔ה
שִׁלֹ֔ה
Close
ši·lōh
at Shiloh
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest|<BR> 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
ši·lōh
at Shiloh
וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ
וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ
Close
way·yaš·kî·nū
and set up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
way·yaš·kî·nū
and set up
אֹ֣הֶל
אֹ֣הֶל
Close
’ō·hel
the Tent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
the Tent
מוֹעֵ֑ד
מוֹעֵ֑ד
Close
mō·w·‘êḏ
of Meeting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting
שָׁ֖ם
שָׁ֖ם
Close
šām
there .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
there .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהָאָ֥רֶץ
וְהָאָ֥רֶץ
Close
wə·hā·’ā·reṣ
And though the land
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
wə·hā·’ā·reṣ
And though the land
נִכְבְּשָׁ֖ה
נִכְבְּשָׁ֖ה
Close
niḵ·bə·šāh
was subdued
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3533
BSB/Thayers
1) to subject, subdue, force, keep under, bring into bondage <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bring into bondage, make subservient <BR> 1a2) to subdue, force, violate <BR> 1a3) to subdue, dominate, tread down <BR> 1b) (Niphal) to be subdued <BR> 1c) (Piel) to subdue <BR> 1d) (Hiphil) to bring into bondage
niḵ·bə·šāh
was subdued
לִפְנֵיהֶֽם׃
לִפְנֵיהֶֽם׃
Close
lip̄·nê·hem
before them ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
before them ,
there were still seven tribes of Israel who had not yet received their inheritance.
וַיִּוָּֽתְרוּ֙
וַיִּוָּֽתְרוּ֙
Close
way·yiw·wā·ṯə·rū
there were still
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave <BR> 1a) (Qal) remainder (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, leave <BR> 1c2) to save over, preserve alive <BR> 1c3) to excel, show pre-eminence <BR> 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
way·yiw·wā·ṯə·rū
there were still
שִׁבְעָ֖ה
שִׁבְעָ֖ה
Close
šiḇ·‘āh
seven
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘āh
seven
שְׁבָטִֽים׃
שְׁבָטִֽים׃
Close
šə·ḇā·ṭîm
tribes
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šə·ḇā·ṭîm
tribes
בִּבְנֵ֣י
בִּבְנֵ֣י
Close
biḇ·nê
vvv
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
biḇ·nê
vvv
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
had not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
had not
חָלְק֖וּ
חָלְק֖וּ
Close
ḥā·lə·qū
yet received
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
ḥā·lə·qū
yet received
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַֽחֲלָתָ֑ם
נַֽחֲלָתָ֑ם
Close
na·ḥă·lā·ṯām
their inheritance .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯām
their inheritance .
So Joshua said to the Israelites, “How long will you put off entering and possessing the land that the LORD, the God of your fathers, has given you?
יְהוֹשֻׁ֖עַ
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Close
yə·hō·wō·šu·a‘
So Joshua
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3091
BSB/Thayers
Joshua or Jehoshua = |Jehovah is salvation| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it <BR> 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
yə·hō·wō·šu·a‘
So Joshua
וַיֹּ֥אמֶר
וַיֹּ֥אמֶר
Close
way·yō·mer
said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
said
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
the Israelites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
“ How long
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
“ How long
אָ֙נָה֙
אָ֙נָה֙
Close
’ā·nāh
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
575
BSB/Thayers
1) where?, whither? (of place) <BR> 2) when?, until when?, how long? (of time)
’ā·nāh
. . .
אַתֶּ֣ם
אַתֶּ֣ם
Close
’at·tem
will you
Hebrew
Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
will you
מִתְרַפִּ֔ים
מִתְרַפִּ֔ים
Close
miṯ·rap·pîm
put off
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sink down <BR> 1a2) to sink, drop <BR> 1a3) to sink, relax, abate <BR> 1a4) to relax, withdraw <BR> 1b) (Niphal) idle (participle) <BR> 1c) (Piel) to let drop <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake <BR> 1d2) to let go <BR> 1d3) to refrain, let alone <BR> 1d4) to be quiet <BR> 1e) (Hithpael) to show oneself slack
miṯ·rap·pîm
put off
לָבוֹא֙
לָבוֹא֙
Close
lā·ḇō·w
entering
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
entering
לָרֶ֣שֶׁת
לָרֶ֣שֶׁת
Close
lā·re·šeṯ
and possessing
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
lā·re·šeṯ
and possessing
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֥י
אֱלֹהֵ֥י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃
אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃
Close
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
of your fathers ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
of your fathers ,
נָתַ֣ן
נָתַ֣ן
Close
nā·ṯan
has given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
has given
לָכֶ֔ם
לָכֶ֔ם
Close
lā·ḵem
you ?
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you ?
Appoint three men from each tribe, and I will send them out to survey the land and map it out, according to the inheritance of each. Then they will return to me
הָב֥וּ
הָב֥וּ
Close
hā·ḇū
Appoint
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3051
BSB/Thayers
1) to give, provide, ascribe, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to set, place <BR> 1a3) to provide (with reflexive) <BR> 1a4) to ascribe (glory) <BR> 1a5) to grant, permit, come now
hā·ḇū
Appoint
לָכֶ֛ם
לָכֶ֛ם
Close
lā·ḵem
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
שְׁלֹשָׁ֥ה
שְׁלֹשָׁ֥ה
Close
šə·lō·šāh
three
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad <BR> 1a) 3, 300, third
šə·lō·šāh
three
אֲנָשִׁ֖ים
אֲנָשִׁ֖ים
Close
’ă·nā·šîm
men
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ă·nā·šîm
men
לַשָּׁ֑בֶט
לַשָּׁ֑בֶט
Close
laš·šā·ḇeṭ
from each tribe ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
laš·šā·ḇeṭ
from each tribe ,
וְאֶשְׁלָחֵ֗ם
וְאֶשְׁלָחֵ֗ם
Close
wə·’eš·lā·ḥêm
and I will send them out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
wə·’eš·lā·ḥêm
and I will send them out
וְיָקֻ֜מוּ
וְיָקֻ֜מוּ
Close
wə·yā·qu·mū
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
wə·yā·qu·mū
. . .
וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ
וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ
Close
wə·yiṯ·hal·lə·ḵū
to survey
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·yiṯ·hal·lə·ḵū
to survey
בָאָ֛רֶץ
בָאָ֛רֶץ
Close
ḇā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
the land
וְיִכְתְּב֥וּ
וְיִכְתְּב֥וּ
Close
wə·yiḵ·tə·ḇū
and map it out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
wə·yiḵ·tə·ḇū
and map it out
אוֹתָ֛הּ
אוֹתָ֛הּ
Close
’ō·w·ṯāh
- ,
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
- ,
לְפִ֥י
לְפִ֥י
Close
lə·p̄î
according to
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
lə·p̄î
according to
נַֽחֲלָתָ֖ם
נַֽחֲלָתָ֖ם
Close
na·ḥă·lā·ṯām
the inheritance of each .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯām
the inheritance of each .
וְיָבֹ֥אוּ
וְיָבֹ֥אוּ
Close
wə·yā·ḇō·’ū
Then they will return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wə·yā·ḇō·’ū
Then they will return
אֵלָֽי׃
אֵלָֽי׃
Close
’ê·lāy
to me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
to me
and divide the land into seven portions. Judah shall remain in their territory in the south, and the house of Joseph shall remain in their territory in the north.
וְהִֽתְחַלְּק֥וּ
וְהִֽתְחַלְּק֥וּ
Close
wə·hiṯ·ḥal·lə·qū
and divide
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
wə·hiṯ·ḥal·lə·qū
and divide
אֹתָ֖הּ
אֹתָ֖הּ
Close
’ō·ṯāh
[the land]
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāh
[the land]
לְשִׁבְעָ֣ה
לְשִׁבְעָ֣ה
Close
lə·šiḇ·‘āh
into seven
Hebrew
Preposition-l | Number - masculine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
lə·šiḇ·‘āh
into seven
חֲלָקִ֑ים
חֲלָקִ֑ים
Close
ḥă·lā·qîm
portions .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥă·lā·qîm
portions .
יְהוּדָ֞ה
יְהוּדָ֞ה
Close
yə·hū·ḏāh
Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
Judah
יַעֲמֹ֤ד
יַעֲמֹ֤ד
Close
ya·‘ă·mōḏ
shall remain
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘ă·mōḏ
shall remain
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
גְּבוּלוֹ֙
גְּבוּלוֹ֙
Close
gə·ḇū·lōw
their territory
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇū·lōw
their territory
מִנֶּ֔גֶב
מִנֶּ֔גֶב
Close
min·ne·ḡeḇ
in the south ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
min·ne·ḡeḇ
in the south ,
וּבֵ֥ית
וּבֵ֥ית
Close
ū·ḇêṯ
and the house
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
ū·ḇêṯ
and the house
יוֹסֵ֛ף
יוֹסֵ֛ף
Close
yō·w·sêp̄
of Joseph
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added|<BR> 1) the eldest son of Jacob by Rachel <BR> 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies <BR> 3) a son of Asaph <BR> 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra <BR> 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
of Joseph
יַעַמְד֥וּ
יַעַמְד֥וּ
Close
ya·‘am·ḏū
shall remain
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘am·ḏū
shall remain
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
גְּבוּלָ֖ם
גְּבוּלָ֖ם
Close
gə·ḇū·lām
their territory
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇū·lām
their territory
מִצָּפֽוֹן׃
מִצָּפֽוֹן׃
Close
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
in the north .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
in the north .
When you have mapped out the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots for you here in the presence of the LORD our God.
וְאַתֶּ֞ם
וְאַתֶּ֞ם
Close
wə·’at·tem
When you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
When you
תִּכְתְּב֤וּ
תִּכְתְּב֤וּ
Close
tiḵ·tə·ḇū
have mapped out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
tiḵ·tə·ḇū
have mapped out
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שִׁבְעָ֣ה
שִׁבְעָ֣ה
Close
šiḇ·‘āh
the seven
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘āh
the seven
חֲלָקִ֔ים
חֲלָקִ֔ים
Close
ḥă·lā·qîm
portions
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥă·lā·qîm
portions
הָאָ֙רֶץ֙
הָאָ֙רֶץ֙
Close
hā·’ā·reṣ
of land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of land
וַֽהֲבֵאתֶ֥ם
וַֽהֲבֵאתֶ֥ם
Close
wa·hă·ḇê·ṯem
and brought
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wa·hă·ḇê·ṯem
and brought
אֵלַ֖י
אֵלַ֖י
Close
’ê·lay
it to me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
it to me ,
הֵ֑נָּה
הֵ֑נָּה
Close
hên·nāh
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
2008
BSB/Thayers
1) here, there, now, hither
hên·nāh
. . .
וְיָרִ֨יתִי
וְיָרִ֨יתִי
Close
wə·yā·rî·ṯî
I will cast
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw, cast <BR> 1a2) to cast, lay, set <BR> 1a3) to shoot arrows <BR> 1a4) to throw water, rain <BR> 1b) (Niphal) to be shot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to throw, cast <BR> 1c2) to shoot <BR> 1c3) to point out, show <BR> 1c4) to direct, teach, instruct <BR> 1c5) to throw water, rain
wə·yā·rî·ṯî
I will cast
גּוֹרָל֙
גּוֹרָל֙
Close
gō·w·rāl
lots
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1486
BSB/Thayers
1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution
gō·w·rāl
lots
לָכֶ֤ם
לָכֶ֤ם
Close
lā·ḵem
for you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you
פֹּ֔ה
פֹּ֔ה
Close
pōh
here
Hebrew
Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
pōh
here
לִפְנֵ֖י
לִפְנֵ֖י
Close
lip̄·nê
in the presence
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
in the presence
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֵֽינוּ׃
אֱלֹהֵֽינוּ׃
Close
’ĕ·lō·hê·nū
our God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God .
The Levites, however, have no portion among you, because their inheritance is the priesthood of the LORD. And Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have already received the inheritance that Moses the servant of the LORD gave them beyond the Jordan to the east.”
לַלְוִיִּם֙
לַלְוִיִּם֙
Close
lal·wî·yim
The Levites ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine plural
Strongs
3881
BSB/Thayers
Levite = see Levi |joined to|<BR> 1) the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah <BR> 1a) the tribe descended from Levi specially set aside by God for His service
lal·wî·yim
The Levites ,
כִּ֠י
כִּ֠י
Close
kî
however ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
however ,
אֵֽין־
אֵֽין־
Close
’ên-
have no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
have no
חֵ֤לֶק
חֵ֤לֶק
Close
ḥê·leq
portion
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥê·leq
portion
בְּקִרְבְּכֶ֔ם
בְּקִרְבְּכֶ֔ם
Close
bə·qir·bə·ḵem
among you ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qir·bə·ḵem
among you ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
נַחֲלָת֑וֹ
נַחֲלָת֑וֹ
Close
na·ḥă·lā·ṯōw
their inheritance
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯōw
their inheritance
כְהֻנַּ֥ת
כְהֻנַּ֥ת
Close
ḵə·hun·naṯ
is the priesthood
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3550
BSB/Thayers
1) priesthood
ḵə·hun·naṯ
is the priesthood
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
וְגָ֡ד
וְגָ֡ד
Close
wə·ḡāḏ
And Gad ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1410
BSB/Thayers
Gad = |troop|<BR> 1) seventh son of Jacob by Zilpah, Leah's handmaid, and full brother of Asher. <BR> 2) the tribe descended from Gad <BR> 3) a prophet during the time of David; appears to have joined David when in the hold; reappears in connection with the punishment for taking a census; also assisted in the arrangements for the musical service of the |house of God|
wə·ḡāḏ
And Gad ,
וּרְאוּבֵ֡ן
וּרְאוּבֵ֡ן
Close
ū·rə·’ū·ḇên
Reuben ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7205
BSB/Thayers
Reuben = |behold a son|<BR> 1) the eldest son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Reuben<BR> 3) the territory inhabited by the tribe of Reuben
ū·rə·’ū·ḇên
Reuben ,
וַחֲצִי֩
וַחֲצִי֩
Close
wa·ḥă·ṣî
and half
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
2677
BSB/Thayers
1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle
wa·ḥă·ṣî
and half
שֵׁ֨בֶט
שֵׁ֨בֶט
Close
šê·ḇeṭ
the tribe
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
the tribe
הַֽמְנַשֶּׁ֜ה
הַֽמְנַשֶּׁ֜ה
Close
ham·naš·šeh
of Manasseh
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
4519
BSB/Thayers
Manasseh = |causing to forget|<BR> 1) the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh <BR> 1a) the tribe descended from Manasseh <BR> 1b) the territory occupied by the tribe of Manasseh <BR> 2) son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile <BR> 3) a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra <BR> 4) a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
ham·naš·šeh
of Manasseh
לָקְח֣וּ
לָקְח֣וּ
Close
lā·qə·ḥū
have already received
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qə·ḥū
have already received
נַחֲלָתָ֗ם
נַחֲלָתָ֗ם
Close
na·ḥă·lā·ṯām
the inheritance
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯām
the inheritance
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
מֹשֶׁ֖ה
מֹשֶׁ֖ה
Close
mō·šeh
Moses
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
עֶ֥בֶד
עֶ֥בֶד
Close
‘e·ḇeḏ
the servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘e·ḇeḏ
the servant
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
נָתַ֣ן
נָתַ֣ן
Close
nā·ṯan
gave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nā·ṯan
gave
לָהֶ֔ם
לָהֶ֔ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
מֵעֵ֤בֶר
מֵעֵ֤בֶר
Close
mê·‘ê·ḇer
beyond
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
5676
BSB/Thayers
1) region beyond or across, side <BR> 1a) region across or beyond <BR> 1b) side, opposite side
mê·‘ê·ḇer
beyond
לַיַּרְדֵּן֙
לַיַּרְדֵּן֙
Close
lay·yar·dên
the Jordan
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|<BR> 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
lay·yar·dên
the Jordan
מִזְרָ֔חָה
מִזְרָ֔חָה
Close
miz·rā·ḥāh
to the east . ”
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
4217
BSB/Thayers
1) place of sunrise, east <BR> 1a) sunrise, east (with 'sun') <BR> 1b) the east (without 'sun') <BR> 1b1) to or toward the place of sunrise <BR> 1b2) to the east, eastward
miz·rā·ḥāh
to the east . ”
As the men got up to go out, Joshua commanded them to map out the land, saying, “Go and survey the land, map it out, and return to me. Then I will cast lots for you here in Shiloh in the presence of the LORD.”
הָאֲנָשִׁ֖ים
הָאֲנָשִׁ֖ים
Close
hā·’ă·nā·šîm
As the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
As the men
וַיָּקֻ֥מוּ
וַיָּקֻ֥מוּ
Close
way·yā·qu·mū
got up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
way·yā·qu·mū
got up
וַיֵּלֵ֑כוּ
וַיֵּלֵ֑כוּ
Close
way·yê·lê·ḵū
to go out ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·lê·ḵū
to go out ,
יְהוֹשֻׁ֡עַ
יְהוֹשֻׁ֡עַ
Close
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3091
BSB/Thayers
Joshua or Jehoshua = |Jehovah is salvation| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it <BR> 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיְצַ֣ו
וַיְצַ֣ו
Close
way·ṣaw
commanded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
way·ṣaw
commanded
הַהֹלְכִים֩
הַהֹלְכִים֩
Close
ha·hō·lə·ḵîm
them
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lə·ḵîm
them
לִכְתֹּ֨ב
לִכְתֹּ֨ב
Close
liḵ·tōḇ
to map out
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
liḵ·tōḇ
to map out
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֜רֶץ
הָאָ֜רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land ,
לֵאמֹ֗ר
לֵאמֹ֗ר
Close
lê·mōr
saying ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying ,
לְ֠כוּ
לְ֠כוּ
Close
lə·ḵū
“ Go
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵū
“ Go
וְהִתְהַלְּכ֨וּ
וְהִתְהַלְּכ֨וּ
Close
wə·hiṯ·hal·lə·ḵū
and survey
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hiṯ·hal·lə·ḵū
and survey
בָאָ֜רֶץ
בָאָ֜רֶץ
Close
ḇā·’ā·reṣ
the land ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
the land ,
וְכִתְב֤וּ
וְכִתְב֤וּ
Close
wə·ḵiṯ·ḇū
map it out ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
wə·ḵiṯ·ḇū
map it out ,
אוֹתָהּ֙
אוֹתָהּ֙
Close
’ō·w·ṯāh
-
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
-
וְשׁ֣וּבוּ
וְשׁ֣וּבוּ
Close
wə·šū·ḇū
and return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
wə·šū·ḇū
and return
אֵלַ֔י
אֵלַ֔י
Close
’ê·lay
to me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to me .
אַשְׁלִ֨יךְ
אַשְׁלִ֨יךְ
Close
’aš·lîḵ
Then I will cast
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
’aš·lîḵ
Then I will cast
גּוֹרָ֛ל
גּוֹרָ֛ל
Close
gō·w·rāl
lots
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1486
BSB/Thayers
1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution
gō·w·rāl
lots
לָכֶ֥ם
לָכֶ֥ם
Close
lā·ḵem
for you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
for you
וּ֠פֹה
וּ֠פֹה
Close
ū·p̄ōh
here
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
ū·p̄ōh
here
בְּשִׁלֹֽה׃
בְּשִׁלֹֽה׃
Close
bə·ši·lōh
in Shiloh
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest|<BR> 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
bə·ši·lōh
in Shiloh
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
in the presence
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
in the presence
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD . ”
So the men departed and went throughout the land, mapping it city by city into seven portions. Then they returned with the document to Joshua at the camp in Shiloh.
הָֽאֲנָשִׁים֙
הָֽאֲנָשִׁים֙
Close
hā·’ă·nā·šîm
So the men
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
hā·’ă·nā·šîm
So the men
וַיֵּלְכ֤וּ
וַיֵּלְכ֤וּ
Close
way·yê·lə·ḵū
departed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·lə·ḵū
departed
וַיַּעַבְר֣וּ
וַיַּעַבְר֣וּ
Close
way·ya·‘aḇ·rū
and went throughout
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
way·ya·‘aḇ·rū
and went throughout
בָאָ֔רֶץ
בָאָ֔רֶץ
Close
ḇā·’ā·reṣ
the land ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
ḇā·’ā·reṣ
the land ,
וַיִּכְתְּב֧וּהָ
וַיִּכְתְּב֧וּהָ
Close
way·yiḵ·tə·ḇū·hā
mapping it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
way·yiḵ·tə·ḇū·hā
mapping it
לֶֽעָרִ֛ים
לֶֽעָרִ֛ים
Close
le·‘ā·rîm
city by city
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
le·‘ā·rîm
city by city
לְשִׁבְעָ֥ה
לְשִׁבְעָ֥ה
Close
lə·šiḇ·‘āh
into seven
Hebrew
Preposition-l | Number - masculine singular
Strongs
7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
lə·šiḇ·‘āh
into seven
חֲלָקִ֖ים
חֲלָקִ֖ים
Close
ḥă·lā·qîm
portions
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥă·lā·qîm
portions
עַל־
עַל־
Close
‘al-
.
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
.
וַיָּבֹ֧אוּ
וַיָּבֹ֧אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
Then they returned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
Then they returned
סֵ֑פֶר
סֵ֑פֶר
Close
sê·p̄er
with the document
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sê·p̄er
with the document
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְהוֹשֻׁ֛עַ
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Close
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3091
BSB/Thayers
Joshua or Jehoshua = |Jehovah is salvation| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it <BR> 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
yə·hō·wō·šu·a‘
Joshua
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
Close
ham·ma·ḥă·neh
the camp
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp <BR> 1a) camp, place of encampment <BR> 1b) camp of armed host, army camp <BR> 1c) those who encamp, company, body of people
ham·ma·ḥă·neh
the camp
שִׁלֹֽה׃
שִׁלֹֽה׃
Close
ši·lōh
in Shiloh .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest|<BR> 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
ši·lōh
in Shiloh .
And Joshua cast lots for them in the presence of the LORD at Shiloh, where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.
יְהוֹשֻׁ֧עַ
יְהוֹשֻׁ֧עַ
Close
yə·hō·wō·šu·a‘
And Joshua
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3091
BSB/Thayers
Joshua or Jehoshua = |Jehovah is salvation| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it <BR> 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
yə·hō·wō·šu·a‘
And Joshua
וַיַּשְׁלֵךְ֩
וַיַּשְׁלֵךְ֩
Close
way·yaš·lêḵ
cast
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
way·yaš·lêḵ
cast
גּוֹרָ֛ל
גּוֹרָ֛ל
Close
gō·w·rāl
lots
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1486
BSB/Thayers
1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution
gō·w·rāl
lots
לָהֶ֨ם
לָהֶ֨ם
Close
lā·hem
for them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
for them
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
in the presence
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
in the presence
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
בְּשִׁלֹ֖ה
בְּשִׁלֹ֖ה
Close
bə·ši·lōh
at Shiloh ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7887
BSB/Thayers
Shiloh = |place of rest|<BR> 1) a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up
bə·ši·lōh
at Shiloh ,
שָׁ֨ם
שָׁ֨ם
Close
šām
where
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
where
יְהוֹשֻׁ֧עַ
יְהוֹשֻׁ֧עַ
Close
yə·hō·wō·šu·a‘
he
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3091
BSB/Thayers
Joshua or Jehoshua = |Jehovah is salvation| <BR> n pr m <BR> 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan <BR> 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it <BR> 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration <BR> 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
yə·hō·wō·šu·a‘
he
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיְחַלֶּק־
וַיְחַלֶּק־
Close
way·ḥal·leq-
distributed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
way·ḥal·leq-
distributed
הָאָ֛רֶץ
הָאָ֛רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
לִבְנֵ֥י
לִבְנֵ֥י
Close
liḇ·nê
to the Israelites
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
to the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
כְּמַחְלְקֹתָֽם׃פ
כְּמַחְלְקֹתָֽם׃פ
Close
kə·maḥ·lə·qō·ṯām
according to their divisions .
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4256
BSB/Thayers
1) division, course, class, share, allotment <BR> 1a) division, part <BR> 1b) division, class, course <BR> 1b1) of priests, Levites (technical term of organisation)
kə·maḥ·lə·qō·ṯām
according to their divisions .
The first lot came up for the clans of the tribe of Benjamin. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:
גּוֹרַ֛ל
גּוֹרַ֛ל
Close
gō·w·ral
The [first] lot
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1486
BSB/Thayers
1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution
gō·w·ral
The [first] lot
וַיַּ֗עַל
וַיַּ֗עַל
Close
way·ya·‘al
came up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘al
came up
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
Close
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
for the clans
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
for the clans
מַטֵּ֥ה
מַטֵּ֥ה
Close
maṭ·ṭêh
of the tribe
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally)
maṭ·ṭêh
of the tribe
בִנְיָמִ֖ן
בִנְיָמִ֖ן
Close
ḇin·yā·min
of Benjamin
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
ḇin·yā·min
of Benjamin
בְנֵֽי־
בְנֵֽי־
Close
ḇə·nê-
- .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nê-
- .
גּֽוֹרָלָ֔ם
גּֽוֹרָלָ֔ם
Close
gō·w·rā·lām
Their allotted
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1486
BSB/Thayers
1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution
gō·w·rā·lām
Their allotted
גְּב֣וּל
גְּב֣וּל
Close
gə·ḇūl
territory
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇūl
territory
וַיֵּצֵא֙
וַיֵּצֵא֙
Close
way·yê·ṣê
lay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
lay
בֵּ֚ין
בֵּ֚ין
Close
bên
between
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
between
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
the [tribes]
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the [tribes]
יְהוּדָ֔ה
יְהוּדָ֔ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
וּבֵ֖ין
וּבֵ֖ין
Close
ū·ḇên
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
and
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
vvv
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
vvv
יוֹסֵֽף׃
יוֹסֵֽף׃
Close
yō·w·sêp̄
Joseph :
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3130
BSB/Thayers
Joseph = |Jehovah has added|<BR> 1) the eldest son of Jacob by Rachel <BR> 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies <BR> 3) a son of Asaph <BR> 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra <BR> 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
yō·w·sêp̄
Joseph :
On the north side their border began at the Jordan, went up past the northern slope of Jericho, headed west through the hill country, and came out at the wilderness of Beth-aven.
צָפ֖וֹנָה
צָפ֖וֹנָה
Close
ṣā·p̄ō·w·nāh
On the north
Hebrew
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
ṣā·p̄ō·w·nāh
On the north
לִפְאַ֥ת
לִפְאַ֥ת
Close
lip̄·’aṯ
side
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity <BR> 1a) corner <BR> 1b) side
lip̄·’aṯ
side
הַגְּב֛וּל
הַגְּב֛וּל
Close
hag·gə·ḇūl
their border
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
their border
וַיְהִ֨י
וַיְהִ֨י
Close
way·hî
began
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
began
לָהֶ֧ם
לָהֶ֧ם
Close
lā·hem
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
מִן־
מִן־
Close
min-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
at
הַיַּרְדֵּ֑ן
הַיַּרְדֵּ֑ן
Close
hay·yar·dên
the Jordan ,
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|<BR> 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan ,
וְעָלָ֣ה
וְעָלָ֣ה
Close
wə·‘ā·lāh
went up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
wə·‘ā·lāh
went up
הַגְּבוּל֩
הַגְּבוּל֩
Close
hag·gə·ḇūl
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
past
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
past
מִצָּפ֗וֹן
מִצָּפ֗וֹן
Close
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
the northern
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
the northern
כֶּ֨תֶף
כֶּ֨תֶף
Close
ke·ṯep̄
slope
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3802
BSB/Thayers
1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver)
ke·ṯep̄
slope
יְרִיח֜וֹ
יְרִיח֜וֹ
Close
yə·rî·ḥōw
of Jericho ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3405
BSB/Thayers
Jericho = |its moon|<BR> 1) a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (11.5 km) north of the Dead Sea and the first city conquered by the Israelites upon entering the promised land of Canaan
yə·rî·ḥōw
of Jericho ,
וְעָלָ֤ה
וְעָלָ֤ה
Close
wə·‘ā·lāh
headed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
wə·‘ā·lāh
headed
יָ֔מָּה
יָ֔מָּה
Close
yām·māh
west
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām·māh
west
בָהָר֙
בָהָר֙
Close
ḇā·hār
through the hill country ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
ḇā·hār
through the hill country ,
וְהָיָה
וְהָיָה
Close
wə·hå̄·yå̄h
and came out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hå̄·yå̄h
and came out
תֹּֽצְאֹתָ֔יו
תֹּֽצְאֹתָ֔יו
Close
tō·ṣə·’ō·ṯāw
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
8444
BSB/Thayers
1) outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape <BR> 1a) outgoing, extremity (of border) <BR> 1b) source (of life) <BR> 1c) escape (from death)
tō·ṣə·’ō·ṯāw
. . .
מִדְבַּ֖רָה
מִדְבַּ֖רָה
Close
miḏ·ba·rāh
at the wilderness
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·ba·rāh
at the wilderness
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
1007
BSB/Thayers
Beth-aven = |house of vanity|<BR> 1) a city east of Bethel, site unknown
bêṯ
vvv
אָֽוֶן׃
אָֽוֶן׃
Close
’ā·wen
of Beth-aven .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1007
BSB/Thayers
Beth-aven = |house of vanity|<BR> 1) a city east of Bethel, site unknown
’ā·wen
of Beth-aven .
From there the border crossed over to the southern slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth-addar on the hill south of Lower Beth-horon.
נֶ֔גְבָּה
נֶ֔גְבָּה
Close
neḡ·bāh
the southern
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
neḡ·bāh
the southern
כֶּ֤תֶף
כֶּ֤תֶף
Close
ke·ṯep̄
slope
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3802
BSB/Thayers
1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver)
ke·ṯep̄
slope
ל֙וּזָה֙
ל֙וּזָה֙
Close
lū·zāh
of Luz
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
3870
BSB/Thayers
Luz = |almond tree|<BR> 1) the early name of Bethel and probably the name of the town in close proximity to the actual location of the altar and pillar of Jacob <BR> 2) the name of a town in the land of the Hittites; site unknown
lū·zāh
of Luz
הִ֖יא
הִ֖יא
Close
hî
(that is ,
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
(that is ,
בֵּֽית־
בֵּֽית־
Close
bêṯ-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
1008
BSB/Thayers
Bethel = |house of God|<BR> 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) <BR> 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
bêṯ-
vvv
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
Bethel )
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1008
BSB/Thayers
Bethel = |house of God|<BR> 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) <BR> 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
’êl
Bethel )
הַגְּבוּל֙
הַגְּבוּל֙
Close
hag·gə·ḇūl
-
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
-
וְיָרַ֤ד
וְיָרַ֤ד
Close
wə·yā·raḏ
and went down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ
and went down
עַטְר֣וֹת
עַטְר֣וֹת
Close
‘aṭ·rō·wṯ
vvv
Hebrew
Strongs
5853
BSB/Thayers
Ataroth-adar or Ataroth-addar = |crowns of glory|<BR> 1) a Gadite town on the west border of Benjamin
‘aṭ·rō·wṯ
vvv
אַדָּ֔ר
אַדָּ֔ר
Close
’ad·dār
to Ataroth-addar
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5853
BSB/Thayers
Ataroth-adar or Ataroth-addar = |crowns of glory|<BR> 1) a Gadite town on the west border of Benjamin
’ad·dār
to Ataroth-addar
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הָהָ֕ר
הָהָ֕ר
Close
hā·hār
the hill
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hār
the hill
אֲשֶׁ֛ר
אֲשֶׁ֛ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
מִנֶּ֥גֶב
מִנֶּ֥גֶב
Close
min·ne·ḡeḇ
south
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
min·ne·ḡeḇ
south
לְבֵית־
לְבֵית־
Close
lə·ḇêṯ-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
1032
BSB/Thayers
Beth-horon = |house of hollowness|<BR> 1) two towns in Ephraim <BR> 1a) Upper Beth-horon-town on the mountains of Ephraim <BR> 1b) Lower Beth-horon-town located 800 feet (245 m) lower than Upper Beth-horon
lə·ḇêṯ-
of
תַּחְתּֽוֹן׃
תַּחְתּֽוֹן׃
Close
taḥ·tō·wn
Lower
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8481
BSB/Thayers
1) lower, lowest, nether
taḥ·tō·wn
Lower
חֹר֖וֹן
חֹר֖וֹן
Close
ḥō·rō·wn
Beth-horon .
Hebrew
Preposition | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1032
BSB/Thayers
Beth-horon = |house of hollowness|<BR> 1) two towns in Ephraim <BR> 1a) Upper Beth-horon-town on the mountains of Ephraim <BR> 1b) Lower Beth-horon-town located 800 feet (245 m) lower than Upper Beth-horon
ḥō·rō·wn
Beth-horon .
מִשָּׁ֨ם
מִשָּׁ֨ם
Close
miš·šām
From there
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
From there
הַגְּב֜וּל
הַגְּב֜וּל
Close
hag·gə·ḇūl
the border
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
the border
וְעָבַר֩
וְעָבַר֩
Close
wə·‘ā·ḇar
crossed over
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
wə·‘ā·ḇar
crossed over
ל֗וּזָה
ל֗וּזָה
Close
lū·zāh
-
Hebrew
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
3870
BSB/Thayers
Luz = |almond tree|<BR> 1) the early name of Bethel and probably the name of the town in close proximity to the actual location of the altar and pillar of Jacob <BR> 2) the name of a town in the land of the Hittites; site unknown
lū·zāh
-
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
On the west side the border curved southward from the hill facing Beth-horon on the south and came out at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the sons of Judah. This was the western side.
יָ֜ם
יָ֜ם
Close
yām
On the west
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
On the west
לִפְאַת־
לִפְאַת־
Close
lip̄·’aṯ-
side
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity <BR> 1a) corner <BR> 1b) side
lip̄·’aṯ-
side
הַגְּבוּל֩
הַגְּבוּל֩
Close
hag·gə·ḇūl
the border
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
the border
וְתָאַ֣ר
וְתָאַ֣ר
Close
wə·ṯā·’ar
curved
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
8388
BSB/Thayers
1) (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend <BR> 1a) meaning dubious <BR> 2) (Piel) to draw in outline, trace out
wə·ṯā·’ar
curved
וְנָסַ֨ב
וְנָסַ֨ב
Close
wə·nā·saḇ
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded
wə·nā·saḇ
נֶ֗גְבָּה
נֶ֗גְבָּה
Close
neḡ·bāh
southward
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
neḡ·bāh
southward
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
from
הָהָר֙
הָהָר֙
Close
hā·hār
the hill
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hār
the hill
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
facing
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
facing
פְּנֵ֥י
פְּנֵ֥י
Close
pə·nê
. . .
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
בֵית־
בֵית־
Close
ḇêṯ-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
1032
BSB/Thayers
Beth-horon = |house of hollowness|<BR> 1) two towns in Ephraim <BR> 1a) Upper Beth-horon-town on the mountains of Ephraim <BR> 1b) Lower Beth-horon-town located 800 feet (245 m) lower than Upper Beth-horon
ḇêṯ-
vvv
חֹרוֹן֮
חֹרוֹן֮
Close
ḥō·rō·wn
Beth-horon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1032
BSB/Thayers
Beth-horon = |house of hollowness|<BR> 1) two towns in Ephraim <BR> 1a) Upper Beth-horon-town on the mountains of Ephraim <BR> 1b) Lower Beth-horon-town located 800 feet (245 m) lower than Upper Beth-horon
ḥō·rō·wn
Beth-horon
נֶגְבָּה֒
נֶגְבָּה֒
Close
neḡ·bāh
on the south
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
neḡ·bāh
on the south
וְהָיָה
וְהָיָה
Close
wə·hå̄·yå̄h
and came out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hå̄·yå̄h
and came out
תֹֽצְאֹתָ֗יו
תֹֽצְאֹתָ֗יו
Close
ṯō·ṣə·’ō·ṯāw
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
8444
BSB/Thayers
1) outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape <BR> 1a) outgoing, extremity (of border) <BR> 1b) source (of life) <BR> 1c) escape (from death)
ṯō·ṣə·’ō·ṯāw
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
קִרְיַת־
קִרְיַת־
Close
qir·yaṯ-
vvv
Hebrew
Strongs
7154
BSB/Thayers
Kirjath-baal = |city of Baal|<BR> 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin <BR> 1a) also 'Kirjath-jearim' and 'Baalah'
qir·yaṯ-
vvv
בַּ֙עַל֙
בַּ֙עַל֙
Close
ba·‘al
Kiriath-baal
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7154
BSB/Thayers
Kirjath-baal = |city of Baal|<BR> 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin <BR> 1a) also 'Kirjath-jearim' and 'Baalah'
ba·‘al
Kiriath-baal
הִ֚יא
הִ֚יא
Close
hî
(that is ,
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
(that is ,
קִרְיַ֣ת
קִרְיַ֣ת
Close
qir·yaṯ
vvv
Hebrew
Strongs
7157
BSB/Thayers
Kirjath-jearim = |city of forests|<BR> 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin <BR> 1a) also 'Kirjath-baal' and 'Baalah'
qir·yaṯ
vvv
יְעָרִ֔ים
יְעָרִ֔ים
Close
yə·‘ā·rîm
Kiriath-jearim ),
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7157
BSB/Thayers
Kirjath-jearim = |city of forests|<BR> 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin <BR> 1a) also 'Kirjath-baal' and 'Baalah'
yə·‘ā·rîm
Kiriath-jearim ),
עִ֖יר
עִ֖יר
Close
‘îr
a city
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘îr
a city
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
of the sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
of the sons
יְהוּדָ֑ה
יְהוּדָ֑ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah .
זֹ֖את
זֹ֖את
Close
zōṯ
This
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
יָֽם׃
יָֽם׃
Close
yām
was the western
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
was the western
פְּאַת־
פְּאַת־
Close
pə·’aṯ-
side .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity <BR> 1a) corner <BR> 1b) side
pə·’aṯ-
side .
On the south side the border began at the outskirts of Kiriath-jearim and extended westward to the spring at the Waters of Nephtoah.
נֶ֕גְבָּה
נֶ֕גְבָּה
Close
neḡ·bāh
On the south
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
neḡ·bāh
On the south
וּפְאַת־
וּפְאַת־
Close
ū·p̄ə·’aṯ-
side
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity <BR> 1a) corner <BR> 1b) side
ū·p̄ə·’aṯ-
side
הַגְּבוּל֙
הַגְּבוּל֙
Close
hag·gə·ḇūl
the border
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
the border
מִקְצֵ֖ה
מִקְצֵ֖ה
Close
miq·ṣêh
began at the outskirts
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7097
BSB/Thayers
1) end, extremity <BR> 1a) end, mouth, extremity <BR> 1b) border, outskirts <BR> 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) <BR> 1d) at the end of (a certain time)
miq·ṣêh
began at the outskirts
קִרְיַ֣ת
קִרְיַ֣ת
Close
qir·yaṯ
vvv
Hebrew
Strongs
7157
BSB/Thayers
Kirjath-jearim = |city of forests|<BR> 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin <BR> 1a) also 'Kirjath-baal' and 'Baalah'
qir·yaṯ
vvv
יְעָרִ֑ים
יְעָרִ֑ים
Close
yə·‘ā·rîm
of Kiriath-jearim
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7157
BSB/Thayers
Kirjath-jearim = |city of forests|<BR> 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin <BR> 1a) also 'Kirjath-baal' and 'Baalah'
yə·‘ā·rîm
of Kiriath-jearim
וְיָצָ֤א
וְיָצָ֤א
Close
wə·yā·ṣā
and extended
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
and extended
יָ֔מָּה
יָ֔מָּה
Close
yām·māh
westward
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām·māh
westward
וְיָצָ֕א
וְיָצָ֕א
Close
wə·yā·ṣā
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
-
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מַעְיַ֖ן
מַעְיַ֖ן
Close
ma‘·yan
the spring
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4599
BSB/Thayers
1) spring
ma‘·yan
the spring
מֵ֥י
מֵ֥י
Close
mê
at the Waters
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mê
at the Waters
נֶפְתּֽוֹחַ׃
נֶפְתּֽוֹחַ׃
Close
nep̄·tō·w·aḥ
of Nephtoah .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5318
BSB/Thayers
Nephtoah = |opening|<BR> 1) a spring or source of water on the boundary of the territories of Judah and Benjamin; located northwest of Jerusalem
nep̄·tō·w·aḥ
of Nephtoah .
Then it went down to the foot of the hill that faces the Valley of Ben-hinnom at the northern end of the Valley of Rephaim and ran down the Valley of Hinnom toward the southern slope of the Jebusites and downward to En-rogel.
הַגְּב֜וּל
הַגְּב֜וּל
Close
hag·gə·ḇūl
Then [it]
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
Then [it]
וְיָרַ֨ד
וְיָרַ֨ד
Close
wə·yā·raḏ
went down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ
went down
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
קְצֵ֣ה
קְצֵ֣ה
Close
qə·ṣêh
the foot
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7097
BSB/Thayers
1) end, extremity <BR> 1a) end, mouth, extremity <BR> 1b) border, outskirts <BR> 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) <BR> 1d) at the end of (a certain time)
qə·ṣêh
the foot
הָהָ֗ר
הָהָ֗ר
Close
hā·hār
of the hill
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hār
of the hill
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
עַל־
עַל־
Close
‘al-
faces
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
faces
פְּנֵי֙
פְּנֵי֙
Close
pə·nê
. . .
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
גֵּ֣י
גֵּ֣י
Close
gê
the Valley of Hinnom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1516
BSB/Thayers
1) valley, a steep valley, narrow gorge
gê
the Valley of Hinnom
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
. . .
הִנֹּ֔ם
הִנֹּ֔ם
Close
hin·nōm
. . .
Hebrew
Noun - proper
Strongs
2011
BSB/Thayers
Hinnom = |lamentation|<BR> 1) a valley (deep and narrow ravine) with steep, rocky sides located southwest of Jerusalem, separating Mount Zion to the north from the 'hill of evil counsel' and the sloping rocky plateau of the 'plain of Rephaim' to the south
hin·nōm
. . .
אֲשֶׁ֛ר
אֲשֶׁ֛ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
צָפ֑וֹנָה
צָפ֑וֹנָה
Close
ṣā·p̄ō·w·nāh
at the northern
Hebrew
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
ṣā·p̄ō·w·nāh
at the northern
בְּעֵ֥מֶק
בְּעֵ֥מֶק
Close
bə·‘ê·meq
end of the Valley
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
bə·‘ê·meq
end of the Valley
רְפָאִ֖ים
רְפָאִ֖ים
Close
rə·p̄ā·’îm
of Rephaim
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
7497
BSB/Thayers
1) giants, Rephaim <BR> 1a) old tribe of giants
rə·p̄ā·’îm
of Rephaim
וְיָרַד֩
וְיָרַד֩
Close
wə·yā·raḏ
and ran down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ
and ran down
גֵּ֨י
גֵּ֨י
Close
gê
the Valley of Hinnom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1516
BSB/Thayers
1) valley, a steep valley, narrow gorge
gê
the Valley of Hinnom
הִנֹּ֜ם
הִנֹּ֜ם
Close
hin·nōm
. . .
Hebrew
Noun - proper
Strongs
2011
BSB/Thayers
Hinnom = |lamentation|<BR> 1) a valley (deep and narrow ravine) with steep, rocky sides located southwest of Jerusalem, separating Mount Zion to the north from the 'hill of evil counsel' and the sloping rocky plateau of the 'plain of Rephaim' to the south
hin·nōm
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
toward
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
toward
נֶ֔גְבָּה
נֶ֔גְבָּה
Close
neḡ·bāh
the southern
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
neḡ·bāh
the southern
כֶּ֤תֶף
כֶּ֤תֶף
Close
ke·ṯep̄
slope
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3802
BSB/Thayers
1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver)
ke·ṯep̄
slope
הַיְבוּסִי֙
הַיְבוּסִי֙
Close
hay·ḇū·sî
of the Jebusites
Hebrew
Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
2983
BSB/Thayers
Jebusite = |descendants of Jebus|<BR> 1) descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem
hay·ḇū·sî
of the Jebusites
וְיָרַ֖ד
וְיָרַ֖ד
Close
wə·yā·raḏ
and downward
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ
and downward
עֵ֥ין
עֵ֥ין
Close
‘ên
vvv
Hebrew
Strongs
5883
BSB/Thayers
En-rogel = |fount of the fuller|<BR> 1) a place near Jerusalem on the border between Judah and Benjamin and from which the permanent source of the pool of Siloam comes
‘ên
vvv
רֹגֵֽל׃
רֹגֵֽל׃
Close
rō·ḡêl
to En-rogel .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5883
BSB/Thayers
En-rogel = |fount of the fuller|<BR> 1) a place near Jerusalem on the border between Judah and Benjamin and from which the permanent source of the pool of Siloam comes
rō·ḡêl
to En-rogel .
From there it curved northward and proceeded to En-shemesh and on to Geliloth facing the Ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan son of Reuben.
וְתָאַ֣ר
וְתָאַ֣ר
Close
wə·ṯā·’ar
From there it curved
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
8388
BSB/Thayers
1) (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend <BR> 1a) meaning dubious <BR> 2) (Piel) to draw in outline, trace out
wə·ṯā·’ar
From there it curved
מִצָּפ֗וֹן
מִצָּפ֗וֹן
Close
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
northward
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
northward
וְיָצָא֙
וְיָצָא֙
Close
wə·yā·ṣā
and proceeded
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
and proceeded
עֵ֣ין
עֵ֣ין
Close
‘ên
vvv
Hebrew
Strongs
5885
BSB/Thayers
En-shemesh = |fountain of the sun|<BR> 1) a spring on the boundary of Judah on the south and Benjamin on the north
‘ên
vvv
שֶׁ֔מֶשׁ
שֶׁ֔מֶשׁ
Close
še·meš
to En-shemesh
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5885
BSB/Thayers
En-shemesh = |fountain of the sun|<BR> 1) a spring on the boundary of Judah on the south and Benjamin on the north
še·meš
to En-shemesh
וְיָצָא֙
וְיָצָא֙
Close
wə·yā·ṣā
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yā·ṣā
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
and on to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
and on to
גְּלִיל֔וֹת
גְּלִיל֔וֹת
Close
gə·lî·lō·wṯ
Geliloth
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1553
BSB/Thayers
Geliloth = |circuits|<BR> 1) a place on Judah and Benjamin's border
gə·lî·lō·wṯ
Geliloth
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
נֹ֖כַח
נֹ֖כַח
Close
nō·ḵaḥ
facing
Hebrew
Preposition
Strongs
5227
BSB/Thayers
<BR> subst <BR> 1) be in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, opposite to, in the sight of, before, to the front, right on <BR> prep <BR> 3) towards the front of, in front of, on behalf of, as far as in front of
nō·ḵaḥ
facing
מַעֲלֵ֣ה
מַעֲלֵ֣ה
Close
ma·‘ă·lêh
the Ascent
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4608
BSB/Thayers
1) ascent, incline
ma·‘ă·lêh
the Ascent
אֲדֻמִּ֑ים
אֲדֻמִּ֑ים
Close
’ă·ḏum·mîm
of Adummim ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
131
BSB/Thayers
Adummim = |ruddy one: quieted ones?|<BR> 1) pass or ridge of hills, west of Gilgal
’ă·ḏum·mîm
of Adummim ,
וְיָרַ֕ד
וְיָרַ֕ד
Close
wə·yā·raḏ
and continued down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ
and continued down
אֶ֥בֶן
אֶ֥בֶן
Close
’e·ḇen
to the Stone
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
’e·ḇen
to the Stone
בֹּ֖הַן
בֹּ֖הַן
Close
bō·han
of Bohan
Hebrew
Noun - proper
Strongs
932
BSB/Thayers
Bohan = |thumb|<BR> 1) a Reubenite who set a boundary stone between Judah and Benjamin <BR> 2) (BDB) a mark of division between Judah and Benjamin
bō·han
of Bohan
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
רְאוּבֵֽן׃
רְאוּבֵֽן׃
Close
rə·’ū·ḇên
of Reuben .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7205
BSB/Thayers
Reuben = |behold a son|<BR> 1) the eldest son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Reuben<BR> 3) the territory inhabited by the tribe of Reuben
rə·’ū·ḇên
of Reuben .
Then it went on to the northern slope of Beth-arabah and went down into the valley.
וְעָבַ֛ר
וְעָבַ֛ר
Close
wə·‘ā·ḇar
Then it went on
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
wə·‘ā·ḇar
Then it went on
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
צָפ֑וֹנָה
צָפ֑וֹנָה
Close
ṣā·p̄ō·w·nāh
the northern
Hebrew
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
ṣā·p̄ō·w·nāh
the northern
כֶּ֥תֶף
כֶּ֥תֶף
Close
ke·ṯep̄
slope
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3802
BSB/Thayers
1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver)
ke·ṯep̄
slope
מוּל־
מוּל־
Close
mūl-
of
Hebrew
Preposition
Strongs
4136
BSB/Thayers
n m <BR> 1) front <BR> 1a) front <BR> 1b) in the opposite direction <BR> prep <BR> 2) in front of <BR> 2a) in front of <BR> 2b) (with prefix) <BR> 2b1) towards the front of, to the front of, on the front of <BR> 2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
mūl-
of
הָֽעֲרָבָ֖ה
הָֽעֲרָבָ֖ה
Close
hā·‘ă·rā·ḇāh
Beth-arabah
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
hā·‘ă·rā·ḇāh
Beth-arabah
וְיָרַ֖ד
וְיָרַ֖ד
Close
wə·yā·raḏ
and went down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ
and went down
הָעֲרָבָֽתָה׃
הָעֲרָבָֽתָה׃
Close
hā·‘ă·rā·ḇā·ṯāh
into the valley .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
hā·‘ă·rā·ḇā·ṯāh
into the valley .
The border continued to the northern slope of Beth-hoglah and came out at the northern bay of the Salt Sea, at the mouth of the Jordan. This was the southern border.
הַגְּב֜וּל
הַגְּב֜וּל
Close
hag·gə·ḇūl
The border
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
The border
וְעָבַ֨ר
וְעָבַ֨ר
Close
wə·‘ā·ḇar
continued
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
wə·‘ā·ḇar
continued
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
צָפוֹנָה֒
צָפוֹנָה֒
Close
ṣā·p̄ō·w·nāh
the northern
Hebrew
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
ṣā·p̄ō·w·nāh
the northern
כֶּ֣תֶף
כֶּ֣תֶף
Close
ke·ṯep̄
slope
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3802
BSB/Thayers
1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver)
ke·ṯep̄
slope
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
1031
BSB/Thayers
Beth-hoglah = |house of the partridge| or |place of partridge|<BR> 1) a place in Benjamin on the border with Judah
bêṯ-
vvv
חָגְלָה֮
חָגְלָה֮
Close
ḥā·ḡə·lāh
of Beth-hoglah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1031
BSB/Thayers
Beth-hoglah = |house of the partridge| or |place of partridge|<BR> 1) a place in Benjamin on the border with Judah
ḥā·ḡə·lāh
of Beth-hoglah
וְהָיָה
וְהָיָה
Close
wə·hå̄·yå̄h
and came out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hå̄·yå̄h
and came out
תֹּצְאוֹתָיו
תֹּצְאוֹתָיו
Close
tō·ṣə·ʾō·ṯå̄w
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8444
BSB/Thayers
1) outgoing, border, a going out, extremity, end, source, escape <BR> 1a) outgoing, extremity (of border) <BR> 1b) source (of life) <BR> 1c) escape (from death)
tō·ṣə·ʾō·ṯå̄w
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
צָפ֔וֹנָה
צָפ֔וֹנָה
Close
ṣā·p̄ō·w·nāh
the northern
Hebrew
Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
ṣā·p̄ō·w·nāh
the northern
לְשׁ֤וֹן
לְשׁ֤וֹן
Close
lə·šō·wn
bay
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
bay
יָם־
יָם־
Close
yām-
of the Salt Sea
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām-
of the Salt Sea
הַמֶּ֙לַח֙
הַמֶּ֙לַח֙
Close
ham·me·laḥ
. . . ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4417
BSB/Thayers
1) salt
ham·me·laḥ
. . . ,
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
נֶ֑גְבָּה
נֶ֑גְבָּה
Close
neḡ·bāh
the mouth
Hebrew
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
neḡ·bāh
the mouth
קְצֵ֥ה
קְצֵ֥ה
Close
qə·ṣêh
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7097
BSB/Thayers
1) end, extremity <BR> 1a) end, mouth, extremity <BR> 1b) border, outskirts <BR> 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) <BR> 1d) at the end of (a certain time)
qə·ṣêh
. . .
הַיַּרְדֵּ֖ן
הַיַּרְדֵּ֖ן
Close
hay·yar·dên
of the Jordan .
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|<BR> 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
of the Jordan .
זֶ֖ה
זֶ֖ה
Close
zeh
This
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
This
גְּב֥וּל
גְּב֥וּל
Close
gə·ḇūl
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇūl
. . .
נֶֽגֶב׃
נֶֽגֶב׃
Close
ne·ḡeḇ
was the southern
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5045
BSB/Thayers
1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
ne·ḡeḇ
was the southern
הַגְּב֗וּל
הַגְּב֗וּל
Close
hag·gə·ḇūl
border .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
hag·gə·ḇūl
border .
On the east side the border was the Jordan. These were the borders around the inheritance of the clans of the tribe of Benjamin.
קֵ֑דְמָה
קֵ֑דְמָה
Close
qê·ḏə·māh
On the east
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
6924
BSB/Thayers
n m <BR> 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime <BR> 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East <BR> 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time <BR> 1c) anciently, of old (adverb) <BR> 1d) beginning <BR> 1e) east <BR> adv <BR> 2) eastward, to or toward the East
qê·ḏə·māh
On the east
לִפְאַת־
לִפְאַת־
Close
lip̄·’aṯ-
side
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity <BR> 1a) corner <BR> 1b) side
lip̄·’aṯ-
side
יִגְבֹּל־
יִגְבֹּל־
Close
yiḡ·bōl-
the border
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1379
BSB/Thayers
1) to bound, border <BR> 1a) (Qal) to bound, border <BR> 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
yiḡ·bōl-
the border
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
וְהַיַּרְדֵּ֥ן
וְהַיַּרְדֵּ֥ן
Close
wə·hay·yar·dên
was the Jordan .
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|<BR> 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
wə·hay·yar·dên
was the Jordan .
זֹ֡את
זֹ֡את
Close
zōṯ
These
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
These
לִגְבֽוּלֹתֶ֛יהָ
לִגְבֽוּלֹתֶ֛יהָ
Close
liḡ·ḇū·lō·ṯe·hā
[were the] borders
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
1367
BSB/Thayers
1) border, boundary
liḡ·ḇū·lō·ṯe·hā
[were the] borders
סָבִ֖יב
סָבִ֖יב
Close
sā·ḇîḇ
around
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
around
נַחֲלַת֩
נַחֲלַת֩
Close
na·ḥă·laṯ
the inheritance
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·laṯ
the inheritance
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
Close
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
of the clans
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
of the clans
בְּנֵ֨י
בְּנֵ֨י
Close
bə·nê
of the tribe
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
of the tribe
בִנְיָמִ֧ן
בִנְיָמִ֧ן
Close
ḇin·yā·min
of Benjamin .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
ḇin·yā·min
of Benjamin .
These were the cities of the clans of the tribe of Benjamin: Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
וְהָי֣וּ
וְהָי֣וּ
Close
wə·hā·yū
These were
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
These were
הֶֽעָרִ֗ים
הֶֽעָרִ֗ים
Close
he·‘ā·rîm
the cities
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
he·‘ā·rîm
the cities
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
-
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
-
לְמִשְׁפְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם
לְמִשְׁפְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם
Close
lə·miš·pə·ḥō·w·ṯê·hem
of the clans
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats
lə·miš·pə·ḥō·w·ṯê·hem
of the clans
לְמַטֵּ֛ה
לְמַטֵּ֛ה
Close
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally)
lə·maṭ·ṭêh
of the tribe
בִנְיָמִ֖ן
בִנְיָמִ֖ן
Close
ḇin·yā·min
of Benjamin :
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
ḇin·yā·min
of Benjamin :
יְרִיח֥וֹ
יְרִיח֥וֹ
Close
yə·rî·ḥōw
Jericho ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3405
BSB/Thayers
Jericho = |its moon|<BR> 1) a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (11.5 km) north of the Dead Sea and the first city conquered by the Israelites upon entering the promised land of Canaan
yə·rî·ḥōw
Jericho ,
וּבֵית־
וּבֵית־
Close
ū·ḇêṯ-
vvv
Hebrew
Strongs
1031
BSB/Thayers
Beth-hoglah = |house of the partridge| or |place of partridge|<BR> 1) a place in Benjamin on the border with Judah
ū·ḇêṯ-
vvv
חָגְלָ֖ה
חָגְלָ֖ה
Close
ḥā·ḡə·lāh
Beth-hoglah ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1031
BSB/Thayers
Beth-hoglah = |house of the partridge| or |place of partridge|<BR> 1) a place in Benjamin on the border with Judah
ḥā·ḡə·lāh
Beth-hoglah ,
וְעֵ֥מֶק
וְעֵ֥מֶק
Close
wə·‘ê·meq
. . .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
wə·‘ê·meq
. . .
קְצִֽיץ׃
קְצִֽיץ׃
Close
qə·ṣîṣ
Emek-keziz ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7104
BSB/Thayers
Keziz = |cut off|<BR> 1) a town on Benjamin and the eastern border of the tribe
qə·ṣîṣ
Emek-keziz ,
Beth-arabah, Zemaraim, Bethel,
וּבֵ֧ית
וּבֵ֧ית
Close
ū·ḇêṯ
vvv
Hebrew
Strongs
1026
BSB/Thayers
Beth-arabah = |house of the desert valley| or |place of the depression|<BR> 1) a place in Judah or in Benjamin, site unknown
ū·ḇêṯ
vvv
הָֽעֲרָבָ֛ה
הָֽעֲרָבָ֛ה
Close
hā·‘ă·rā·ḇāh
Beth-arabah ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1026
BSB/Thayers
Beth-arabah = |house of the desert valley| or |place of the depression|<BR> 1) a place in Judah or in Benjamin, site unknown
hā·‘ă·rā·ḇāh
Beth-arabah ,
וּצְמָרַ֖יִם
וּצְמָרַ֖יִם
Close
ū·ṣə·mā·ra·yim
Zemaraim ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6787
BSB/Thayers
Zemaraim = |double fleece of wool|<BR> 1) a city in northern Benjamin near Bethel <BR> 2) a hill in Ephraim
ū·ṣə·mā·ra·yim
Zemaraim ,
וּבֵֽית־
וּבֵֽית־
Close
ū·ḇêṯ-
vvv
Hebrew
Strongs
1008
BSB/Thayers
Bethel = |house of God|<BR> 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) <BR> 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
ū·ḇêṯ-
vvv
אֵֽל׃
אֵֽל׃
Close
’êl
Bethel ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1008
BSB/Thayers
Bethel = |house of God|<BR> 1) ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name) <BR> 2) a place in south country of Judah, not far from Beersheba and Ziklag
’êl
Bethel ,
וְהָעַוִּ֥ים
וְהָעַוִּ֥ים
Close
wə·hā·‘aw·wîm
Avvim ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5761
BSB/Thayers
Avim = |ruins| <BR> n pr m <BR> 1) a people among the early inhabitants of Palestine located in the southwest corner of the seacoast <BR> n pr loc<BR> 2) a city in Benjamin
wə·hā·‘aw·wîm
Avvim ,
וְהַפָּרָ֖ה
וְהַפָּרָ֖ה
Close
wə·hap·pā·rāh
Parah ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6511
BSB/Thayers
Parah = |heifer-town|<BR> 1) a town in Benjamin
wə·hap·pā·rāh
Parah ,
וְעָפְרָֽה׃
וְעָפְרָֽה׃
Close
wə·‘ā·p̄ə·rāh
Ophrah ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6084
BSB/Thayers
Ophrah = |fawn| <BR> n pr m <BR> 1) a Judaite, son of Meonothai <BR> n pr loc <BR> 2) a town of Benjamin approximately 5 miles (8 km) east of Bethel <BR> 3) a place in Manasseh, native place of Gideon; probably located close to Shechem
wə·‘ā·p̄ə·rāh
Ophrah ,
Chephar-ammoni, Ophni, and Geba—twelve cities, along with their villages.
וּכְפַ֧ר
וּכְפַ֧ר
Close
ū·ḵə·p̄ar
vvv
Hebrew
Strongs
3726
BSB/Thayers
Chephar-haammonai = |village of the Ammonites|<BR> 1) a village in Benjamin
ū·ḵə·p̄ar
vvv
הָעַמֹּנִי
הָעַמֹּנִי
Close
hå̄·ʿam·mō·nī
Chephar-ammoni ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3726
BSB/Thayers
Chephar-haammonai = |village of the Ammonites|<BR> 1) a village in Benjamin
hå̄·ʿam·mō·nī
Chephar-ammoni ,
וְהָֽעָפְנִ֖י
וְהָֽעָפְנִ֖י
Close
wə·hā·‘ā·p̄ə·nî
Ophni ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6078
BSB/Thayers
Ophni = |mouldy|<BR> 1) a town of Benjamin located 2.5 (4.5 km) miles northwest of Bethel; modern 'Jifna'
wə·hā·‘ā·p̄ə·nî
Ophni ,
וָגָ֑בַע
וָגָ֑בַע
Close
wā·ḡā·ḇa‘
and Geba —
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1387
BSB/Thayers
Gaba or Geba or Gibeah = |hill|<BR> 1) a city in Benjamin, modern 'Jeba', which stands on the top of a steep terraced hill, six miles or ten kilometres north east of Jerusalem and three miles or five kilometres from Gibeah, on the edge of the Wadi Suweinit looking northward to the opposite village of ancient Michmash, modern 'Mukhmas'
wā·ḡā·ḇa‘
and Geba —
שְׁתֵּים־
שְׁתֵּים־
Close
šə·têm-
twelve
Hebrew
Number - fd
Strongs
8147
BSB/Thayers
1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·têm-
twelve
עֶשְׂרֵ֖ה
עֶשְׂרֵ֖ה
Close
‘eś·rêh
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) <BR> 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘eś·rêh
. . .
עָרִ֥ים
עָרִ֥ים
Close
‘ā·rîm
cities ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘ā·rîm
cities ,
וְחַצְרֵיהֶֽן׃
וְחַצְרֵיהֶֽן׃
Close
wə·ḥaṣ·rê·hen
along with their villages .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common plural construct | third person feminine plural
Strongs
2691
BSB/Thayers
1) court, enclosure <BR> 1a) enclosures <BR> 1b) court <BR> 2) settled abode, settlement, village, town
wə·ḥaṣ·rê·hen
along with their villages .
גִּבְע֥וֹן
גִּבְע֥וֹן
Close
giḇ·‘ō·wn
Gibeon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1391
BSB/Thayers
Gibeon = |hill city|<BR> 1) a Levitical city of Benjamin, modern 'el-Jib', which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem
giḇ·‘ō·wn
Gibeon ,
וְהָֽרָמָ֖ה
וְהָֽרָמָ֖ה
Close
wə·hā·rā·māh
Ramah ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7414
BSB/Thayers
Ramah = |hill|<BR> 1) a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah <BR> 2) the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim <BR> 3) a fortified city in Naphtali <BR> 4) landmark on the boundary of Asher, apparently between Tyre and Zidon <BR> 5) a place of battle between Israel and Syria <BR> 5a) also 'Ramoth-gilead' <BR> 6) a place rehabited by the Benjamites after the return from captivity
wə·hā·rā·māh
Ramah ,
וּבְאֵרֽוֹת׃
וּבְאֵרֽוֹת׃
Close
ū·ḇə·’ê·rō·wṯ
Beeroth ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
881
BSB/Thayers
Beeroth = |wells|<BR> 1) a Gibeonite city allotted to Benjamin
ū·ḇə·’ê·rō·wṯ
Beeroth ,
Mizpeh, Chephirah, Mozah,
וְהַמִּצְפֶּ֥ה
וְהַמִּצְפֶּ֥ה
Close
wə·ham·miṣ·peh
Mizpeh ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4708
BSB/Thayers
Mizpeh = |watchtower|<BR> 1) a city in the district of the Shephelah or lowlands of Judah <BR> 2) a place in Moab on the east of the Jordan <BR> 3) a place in Gilead <BR> 4) a place near Mount Hermon <BR> 5) a place in Benjamin; also 'Mizpah'
wə·ham·miṣ·peh
Mizpeh ,
וְהַכְּפִירָ֖ה
וְהַכְּפִירָ֖ה
Close
wə·hak·kə·p̄î·rāh
Chephirah ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3716
BSB/Thayers
Chephirah = |lioness|<BR> 1) a city of the Gibeonites subsequently assigned to the tribe of Benjamin
wə·hak·kə·p̄î·rāh
Chephirah ,
וְהַמֹּצָֽה׃
וְהַמֹּצָֽה׃
Close
wə·ham·mō·ṣāh
Mozah ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
4681
BSB/Thayers
Mozah = |fountain|<BR> 1) one of the towns in Benjamin; site unknown
wə·ham·mō·ṣāh
Mozah ,
וְרֶ֥קֶם
וְרֶ֥קֶם
Close
wə·re·qem
Rekem ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7552
BSB/Thayers
Rekem = |variegation| <BR> n pr m 1) one of the 5 kings of Midian killed by the Israelites <BR> 2) one of the 4 sons of Hebron and the father of Shammai <BR> 3) a Manassite, son of Machir by Maachah his wife <BR> n pr loc <BR> 4) a town in Benjamin; site unknown
wə·re·qem
Rekem ,
וְיִרְפְּאֵ֖ל
וְיִרְפְּאֵ֖ל
Close
wə·yir·pə·’êl
Irpeel ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3416
BSB/Thayers
Irpeel = |God will heal|<BR> 1) a city in Benjamin; site unknown
wə·yir·pə·’êl
Irpeel ,
וְתַרְאֲלָֽה׃
וְתַרְאֲלָֽה׃
Close
wə·ṯar·’ă·lāh
Taralah ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
8634
BSB/Thayers
Taralah = |reeling|<BR> 1) a city in the territory of Benjamin
wə·ṯar·’ă·lāh
Taralah ,
Zelah, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath-jearim—fourteen cities, along with their villages. This was the inheritance of the clans of the tribe of Benjamin.
וְצֵלַ֡ע
וְצֵלַ֡ע
Close
wə·ṣê·la‘
Zelah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6762
BSB/Thayers
Zelah = |a rib|<BR> 1) a city in Benjamin containing the family burial place of Saul
wə·ṣê·la‘
Zelah ,
הָאֶ֜לֶף
הָאֶ֜לֶף
Close
hā·’e·lep̄
Haeleph ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
507
BSB/Thayers
Eleph = |thousand|<BR> 1) a city in the territory of Benjamin
hā·’e·lep̄
Haeleph ,
וְהַיְבוּסִ֨י
וְהַיְבוּסִ֨י
Close
wə·hay·ḇū·sî
Jebus
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs
2983
BSB/Thayers
Jebusite = |descendants of Jebus|<BR> 1) descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem
wə·hay·ḇū·sî
Jebus
הִ֤יא
הִ֤יא
Close
hî
(that is ,
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
(that is ,
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem ),
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem ),
גִּבְעַ֣ת
גִּבְעַ֣ת
Close
giḇ·‘aṯ
Gibeah ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1394
BSB/Thayers
Gibeath = |hill|<BR> 1) a city of Benjamin
giḇ·‘aṯ
Gibeah ,
קִרְיַ֔ת
קִרְיַ֔ת
Close
qir·yaṯ
and Kiriath-jearim —
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7157
BSB/Thayers
Kirjath-jearim = |city of forests|<BR> 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin <BR> 1a) also 'Kirjath-baal' and 'Baalah'
qir·yaṯ
and Kiriath-jearim —
אַרְבַּֽע־
אַרְבַּֽע־
Close
’ar·ba‘-
fourteen
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘-
fourteen
עֶשְׂרֵ֖ה
עֶשְׂרֵ֖ה
Close
‘eś·rêh
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) <BR> 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘eś·rêh
. . .
עָרִ֥ים
עָרִ֥ים
Close
‘ā·rîm
cities ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘ā·rîm
cities ,
וְחַצְרֵיהֶ֑ן
וְחַצְרֵיהֶ֑ן
Close
wə·ḥaṣ·rê·hen
along with their villages .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common plural construct | third person feminine plural
Strongs
2691
BSB/Thayers
1) court, enclosure <BR> 1a) enclosures <BR> 1b) court <BR> 2) settled abode, settlement, village, town
wə·ḥaṣ·rê·hen
along with their villages .
זֹ֛את
זֹ֛את
Close
zōṯ
This
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
נַֽחֲלַ֥ת
נַֽחֲלַ֥ת
Close
na·ḥă·laṯ
was the inheritance
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·laṯ
was the inheritance
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃פ
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃פ
Close
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
of the clans
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family <BR> 1a) clan <BR> 1a1) family <BR> 1a2) tribe <BR> 1a3) people, nation <BR> 1b) guild <BR> 1c) species, kind <BR> 1d) aristocrats
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
of the clans
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
of the tribe
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
of the tribe
בִנְיָמִ֖ן
בִנְיָמִ֖ן
Close
ḇin·yā·min
of Benjamin .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1144
BSB/Thayers
Benjamin = |son of the right hand|<BR> 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother <BR> 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin <BR> 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife <BR> 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
ḇin·yā·min
of Benjamin .