Kai
[Once]
And, even, also, namely.
diasōthentes
we were safely ashore ,
From dia and sozo; to save thoroughly, i.e. to cure, preserve, rescue, etc.
tote
-
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
epegnōmen
we learned
From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
hē
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
nēsos
island
An island. Probably from the base of naus; an island.
kaleitai
was called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
Melitē
Malta .
Melita, now Malta. Of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean.
te
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
hoi
The
barbaroi
islanders
A foreigner, one who speaks neither Greek nor Latin; as adj: foreign. Of uncertain derivation; a foreigner.
pareichon
showed
From para and echo; to hold near, i.e. Present, afford, exhibit, furnish occasion.
hēmin
us
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ou
vvv
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
tēn
tychousan
extraordinary
(a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps.
philanthrōpian
kindness .
Love of mankind, benevolence. From the same as philanthropos; fondness of mankind, i.e. Benevolence.
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
hapsantes
They kindled
To kindle, light. A primary verb; properly, to fasten to, i.e. to set on fire.
pyran
a fire
A fire, pile of burning fuel. From pur; a fire.
proselabonto
[and] welcomed
(a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit.
pantas
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
hēmas
of us
dia
because [it was]
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
ton
hyeton
raining
Rain. From a primary huo; rain, especially a shower.
ephestōta
To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.
kai
and
to
psychos
cold .
Cold. From psucho; coolness.
de
A primary particle; but, and, etc.
tou
Paulou
Paul
Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.
Systrepsantos
gathered
To roll or gather together. From sun and strepho; to twist together, i.e. Collect.
ti
a
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
plēthos
bundle
A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.
phryganōn
of sticks ,
A dry stick for burning. Neuter of a presumed derivative of phrugo; something desiccated, i.e. A dry twig.
epithentos
as he laid [them]
To put, place upon, lay on; I add, give in addition. From epi and tithemi; to impose.
epi
on
On, to, against, on the basis of, at.
fire ,
echidna
a viper ,
A serpent, snake, viper. Of uncertain origin; an adder or other poisonous snake.
exelthousa
driven
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
apo
out
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
tēs
by the
thermēs
heat ,
Heat. From the base of theros; warmth.
kathēpsen
fastened [itself]
To lay hold of, fasten on to, seize, attack. From kata and haptomai; to seize upon.
autou
his
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
cheiros
hand .
A hand.
hōs
When
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
eidon
saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
thērion
creature
Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
kremamenon
hanging
To hang, hang up, suspend; mid: To be hanging, hang. A prolonged form of a primary verb; to hang.
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
hand ,
elegon
they said
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
allēlous
one another ,
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
Pantōs
“ Surely
Wholly, entirely, in every way, by all means, certainly. Adverb from pas; entirely; specially, at all events, in no event.
houtos
this
This; he, she, it.
ho
anthrōpos
man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
estin
is
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
phoneus
a murderer .
A murderer.
hon
[Although he]
Who, which, what, that.
diasōthenta
was saved
thalassēs
sea ,
Probably prolonged from hals; the sea.
Dikē
Justice
Probably from deiknuo; right, i.e. Justice.
ouk
{has} not
eiasen
allowed [him]
To allow, permit, let alone, leave. Of uncertain affinity; to let be, i.e. Permit or leave alone.
zēn
to live . ”
To live, be alive. A primary verb; to live.
men
But
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
apotinaxas
[Paul] shook
To shake off. From apo and tinasso; to brush off.
eis
{off} into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
pyr
fire
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
epathen
[and] suffered
I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer.
ouden
no
No one, none, nothing.
kakon
ill effects .
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
prosedokōn
[The islanders] were expecting
To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await.
auton
him
mellein
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
pimprasthai
swell up
To fill full of. I swell, am inflamed.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
aphnō
suddenly
Suddenly. Adverb from aphanes; unawares, i.e. Unexpectedly.
katapiptein
drop
To fall down, fall prostrate. From kata and pipto; to fall down.
nekron
dead .
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
autōn
prosdokōntōn
after waiting
poly
a long
Much, many; often.
time
theōrountōn
seeing
From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).
mēden
nothing
atopon
unusual
(lit: out of place, unusual, unbecoming), improper, unrighteous, perverse. Out of place, i.e. improper, injurious, wicked.
ginomenon
happen
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
him ,
metabalomenoi
they changed their minds
To change; mid: I change my mind. From meta and ballo; to throw over, i.e. to turn about in opinion.
[and] said
he
einai
was
theon
a god .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
En
Nearby
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tois
. . .
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
ekeinon
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
topon
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
hypērchen
stood
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
chōria
an estate
A place, piece of land, field, property, estate. Diminutive of chora; a spot or plot of ground.
tō
belonging to
onomati
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Popliō
Publius ,
Publius, a governor of Malta. Of Latin origin; apparently |popular|; Poplius, a Roman.
prōtō
[the] chief official
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
of the
nēsou
island .
hos
[He]
anadexamenos
welcomed
To welcome, receive kindly; I undertake, assume the responsibility of. From ana and dechomai; to entertain.
exenisen
[and] entertained [us]
(a) I entertain a stranger, (b) I startle, bewilder. From xenos; to be a host; by implication, be strange.
philophronōs
hospitably
Kindly, in a friendly manner. Adverb from philophron; with friendliness of mind, i.e. Kindly.
treis
[for] three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
hēmeras
days .
A day, the period from sunrise to sunset.
cheiras
hands
autō
on him ,
iasato
he healed
To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure.
[the man] .
patera
father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Popliou
of Publius
egeneto
katakeisthai
sick in bed ,
From kata and keimai; to lie down, i.e. be sick; specially, to recline at a meal.
synechomenon
suffering from
From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy.
pyretois
fever
A fever, scorching heat. From puresso; inflamed, i.e. feverish.
dysenteriō
dysentery .
Dysentery. From dus- and a comparative of entos; a |dysentery|.
Paulos
eiselthōn
went in
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
to [see]
[him] ,
proseuxamenos
after praying
To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.
epitheis
[and] placing
tas
[his]
[After]
toutou
genomenou
had happened ,
loipoi
rest
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
echontes
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
astheneias
sick
From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty.
en
tē
nēsō
prosērchonto
came
From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.
etherapeuonto
were cured
From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
as well .
[The islanders]
etimēsan
honored
From timios; to prize, i.e. Fix a valuation upon; by implication, to revere.
pollais
in many
timais
ways
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
epethento
supplied
ta
[our]
chreias
needs
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
anagomenois
[when we were ready] to sail .
From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away.
Meta
After
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
three
mēnas
months
A (lunar) month. A primary word; a month.
anēchthēmen
we set sail
in
Alexandrinō
an Alexandrian
Alexandrian, belonging to Alexandria in Egypt. From the same as Alexandreus; Alexandrine, or belonging to Alexandria.
ploiō
ship
A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.
parakecheimakoti
that had wintered
To pass the winter. From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season.
Dioskourois
It had the Twin Brothers
From the alternate of Zeus and a form of the base of korasion; sons of Jupiter, i.e. The twins Dioscuri.
parasēmō
as a figurehead .
Marked with; a figure-head. From para and the base of semaino; side-marked, i.e. Labelled (figure-head) of a ship).
katachthentes
Putting in
From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel.
at
Syrakousas
Syracuse ,
Syracuse. Plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily.
epemeinamen
we stayed there
(a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain.
hothen
From [there]
From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause.
perielontes
we weighed anchor
From peri and haireomai; to remove all around, i.e. Unveil, cast off; figuratively, to expiate.
katēntēsamen
and came
From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.
Rhēgion
Rhegium .
Of Latin origin; Rhegium, a place in Italy.
meta
mian
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
hēmeran
day ,
notou
a south wind
The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself.
epigenomenou
came up ,
To arise, spring up, arrive, come on. From epi and ginomai; to arrive upon, i.e. Spring up.
deuteraioi
[and] on the second day
Adj. where English requires an adv., on the second day, on the next day. From deuteros; secondary, i.e. on the second day.
ēlthomen
we arrived
To come, go.
Potiolous
Puteoli .
Of Latin origin; little wells, i.e. Mineral springs; Potioli, a place in Italy.
hou
[There]
Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where.
heurontes
we found
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
adelphous
[some] brothers
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
pareklēthēmen
who invited us
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
epimeinai
to spend
hepta
[the week[
Seven. A primary number; seven.
par’
with
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
autois
them .
And
houtōs
so
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
ēlthamen
we came
Rhōmēn
Rome .
From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy.
adelphoi
brothers
Kakeithen
there
And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.
akousantes
had heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
about
hēmōn
ēlthan
[and] traveled
achri
as far as
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
Phorou
[the] Forum
Of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with Appios; a station on the Appian road.
Appiou
of Appius
Of Latin origin; of Appius, the name of a Roman.
Triōn
[the] Three
Tabernōn
Taverns
Plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe.
apantēsin
meet
From apantao; a encounter.
us .
[When}
idōn
hous
[them] ,
elabe
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
tharsos
he was encouraged
Courage, confidence. Akin to thrasos; boldness.
eucharistēsas
and gave thanks
From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.
Theō
to God .
Hote
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
eisēlthomen
Rome ,
Paulō
epetrapē
was permitted
To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.
menein
to stay
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
kath’
by
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
heauton
himself ,
Himself, herself, itself.
syn
With. A primary preposition denoting union; with or together.
stratiōtē
a soldier
A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.
phylassonti
to guard
Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.
him .
Egeneto
days ,
synkalesasthai
called together
To call together. From sun and kaleo; to convoke.
tous
ontas
prōtous
leaders
tōn
Ioudaiōn
Jews .
Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.
[When]
they
synelthontōn
had gathered ,
From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.
elegen
he said
autous
them ,
andres
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
“ Brothers ,
poiēsas
[although] I have done
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
enantion
against
Opposite, opposed, contrary; the adversary. From enanti; opposite; figuratively, antagonistic.
laō
people
Apparently a primary word; a people.
ethesi
customs
A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage.
patrōois
of our fathers ,
Hereditary, received from fathers. From pater; paternal, i.e. Hereditary.
Egō
I
desmios
was taken prisoner
One bound, a prisoner. From desmon; a captive.
ex
Hierosolymōn
Jerusalem
The Greek form of the Hebrew name: Jerusalem. Of Hebrew origin; Hierosolyma
paredothēn
[and] handed over
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
Rhōmaiōn
Romans .
Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman.
hoitines
[They]
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
anakrinantes
examined
From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine.
me
eboulonto
[and] wanted
To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |will, | i.e. be willing.
apolysai
to release [me] ,
From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.
because
hyparchein
there was
mēdemian
aitian
basis
From the same as aiteo; a cause, i.e. reason, crime.
thanatou
for a death sentence
Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
emoi
me .
[when] the
Jews
antilegontōn
objected ,
To speak or say in opposition, contradict (oppose, resist). From anti and lego; to dispute, refuse.
ēnankasthēn
I was compelled
To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate.
epikalesasthai
to appeal to
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
Kaisara
Caesar ,
Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.
[even though]
echōn
I have
ouch
[charge]
katēgorein
to bring against
To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.
mou
my
ethnous
nation .
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
So
for
tautēn
reason
parekalesa
I have called
idein
to see
hymas
you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
proslalēsai
speak with [you] .
To speak to, converse with. From pros and laleo; to talk to, i.e. Converse with.
[It is]
heneken
because of
Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of.
elpidos
hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
Israēl
of Israel
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
perikeimai
[that] I am bound with
From peri and keimai; to lie all around, i.e. Inclose, encircle, hamper.
halysin
chain . ”
A (light) chain, bond. Of uncertain derivation; a fetter or manacle.
Hoi
eipan
[The leaders] replied
- ,
Hēmeis
“ We
edexametha
have not received
To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.
oute
And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
grammata
[any] letters
From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.
sou
Ioudaias
Judea ,
Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.
nor
tis
{have} any
adelphōn
paragenomenos
[from there]
From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.
apēngeilen
reported
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
or even
elalēsen
mentioned
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
anything
ponēron
bad
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
you .
haireseōs
sect . ”
From haireomai; properly, a choice, i.e. a party or disunion.
axioumen
we consider
To account or treat as worthy. From axios; to deem entitled or fit.
para
ha
phroneis
your views
(a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for.
akousai
{worth} hearing ,
we
gnōston
know
Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.
pantachou
[people] everywhere
Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally.
antilegetai
are speaking against
tautēs
Taxamenoi
they set
A prolonged form of a primary verb; to arrange in an orderly manner, i.e. Assign or dispose.
a day
to [meet with Paul] ,
pleiones
[and] many [people]
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
ēlthon
[the place]
xenian
he was staying .
Lodging, hospitality. From xenos; hospitality, i.e. a place of entertainment.
exetitheto
He expounded
From ek and tithemi; to expose; figuratively, to declare.
hois
to [them]
prōi
morning
Early in the morning, at dawn. Adverb from pro; at dawn; by implication, the day-break watch.
heōs
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
hesperas
evening ,
Evening. Feminine of an adjective hesperos; the eve.
diamartyromenos
testifying about
To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.
basileian
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
Theou
of God
peithōn
persuading
A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
them
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
nomou
Law
From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
Mōuseōs
of Moses
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
prophētōn
Prophets .
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Some [of them]
epeithonto
were convinced
by what
legomenois
he said ,
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
but
[others]
ēpistoun
refused to believe .
To be unfaithful, disbelieve, refuse belief, prove false. From apistos; to be unbelieving, i.e. disbelieve, or disobey.
ontes
asymphōnoi
They disagreed
Dissonant, discordant; met: at variance. Inharmonious.
among
[themselves]
apelyonto
[and] began to leave
[after] Paul
eipontos
had made
hen
[this final]
rhēma
statement
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
- :
“ The
Hagion
Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneuma
Spirit
Wind, breath, spirit.
Kalōs
was right
Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well.
when He spoke
hymōn
your
pateras
fathers
through
Ēsaiou
Isaiah
Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
prophētou
prophet :
legōn
Poreuthēti
‘ Go
To travel, journey, go, die.
touton
laon
eipon
say ,
Akoē
“ You will be ever hearing
Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing.
akousete
[but]
never
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
synēte
understanding ;
To consider, understand, perceive. From sun and hiemi; to put together, i.e. to comprehend; by implication, to act piously.
blepontes
you will be ever seeing
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
blepsete
idēte
perceiving . ”
For
laou
people’s
kardia
heart
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
epachynthē
has grown callous ;
To fatten, thicken; pass. fig: I become stupid, dull, unfeeling. From a derivative of pegnumi; to thicken, i.e. to fatten.
ēkousan
they hardly hear
bareōs
Heavily, with difficulty. Adverb from barus; heavily.
with [their]
ōsin
ears ,
(a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.
ekammysan
they have closed
To close, shut the eyes. From a compound of kata and the base of musterion; to shut down, i.e. Close the eyes.
their
ophthalmous
eyes .
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
Otherwise
pote
When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.
idōsin
they might see
ophthalmois
eyes ,
akousōsin
hear
synōsin
understand
hearts ,
epistrepsōsin
turn ,
From epi and strepho; to revert.
iasomai
I would heal
them .’
estō
Be
hymin
Gnōston
advised ,
therefore ,
touto
God’s
sōtērion
salvation
Saving, bringing salvation; subst: salvation. Neuter of the same as soteria as noun; defender or defence.
apestalē
has been sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
to the
ethnesin
Gentiles ,
autoi
akousontai
will listen !”
Enemeinen
[Paul] stayed there
To remain (abide) in, abide by, maintain, persevere in. From en and meno; to stay in the same place, i.e. persevere.
dietian
two full years
From dietes; a space of two years.
holēn
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
idiō
his own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
misthōmati
rented house ,
A rented house, hired dwelling. From misthoo; a rented building.
apedecheto
welcoming
To receive, welcome, entertain (with hospitality), embrace. From apo and dechomai; to take fully, i.e. Welcome, approve.
who
eisporeuomenous
To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.
to [visit]
pasēs
parrēsias
Boldly
From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance.
akōlytōs
[and] freely
Adverb from a compound of a and a derivative of koluo; in an unhindered manner, i.e. Freely.
kēryssōn
he proclaimed
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
didaskōn
taught
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
Kyriou
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Christou
Christ .
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.