En
In
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
hois
the meantime ,
Who, which, what, that.
tou
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ochlou
a crowd
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
tōn
of
myriadōn
many thousands
A myriad, group of ten thousand, a ten thousand. From murioi; a ten-thousand; by extension, a |myriad| or indefinite number.
episynachtheisōn
had gathered ,
To collect, gather together, assemble. From epi and sunago; to collect upon the same place.
hōste
so that
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
katapatein
they were trampling
From kata and pateo; to trample down; figuratively, to reject with disdain.
allēlous
one another .
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
ērxato
[Jesus] began
To begin. Middle voice of archo; to commence.
legein
to speak
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
prōton
first
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
tous
mathētas
disciples :
A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
Prosechete
“ Beware
From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
heautois
. . .
Himself, herself, itself.
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
tēs
the
zymēs
leaven
Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment.
of the
Pharisaiōn
Pharisees ,
Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.
hētis
which
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
estin
is
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
hypokrisis
hypocrisy .
From hupokrinomai; acting under a feigned part, i.e. deceit.
de
[There]
A primary particle; but, and, etc.
ouden
nothing
No one, none, nothing.
synkekalymmenon
concealed
To conceal closely, cover up wholly. From sun and kalupto; to conceal altogether.
ho
that
ouk
vvv
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
apokalyphthēsetai
will not be disclosed ,
To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose.
kai
and [nothing]
And, even, also, namely.
krypton
hidden
From krupto; concealed, i.e. Private.
ou
will not
gnōsthēsetai
be made known .
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
anth’
A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of.
hosa
What
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
hōn
eipate
you have spoken
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
en
in
tē
skotia
dark
Darkness; fig: spiritual darkness. From skotos; dimness, obscurity.
akousthēsetai
will be heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
tō
phōti
daylight ,
Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
and
what
elalēsate
you have whispered
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ous
(a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.
tois
tameiois
inner rooms
A store-chamber, secret chamber, closet; a granary, barn.
kērychthēsetai
will be proclaimed
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
epi
from
On, to, against, on the basis of, at.
dōmatōn
housetops .
The roof (of a house), the top of the house. From demo; properly, an edifice, i.e. a roof.
Legō
I tell
hymin
you ,
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
mou
My
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
philois
friends ,
Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
phobēthēte
do not be afraid
From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
those who
apokteinontōn
kill
To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
sōma
body
Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
meta
after
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
tauta
This; he, she, it.
echontōn
can
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
poiēsai
do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ti
no
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
perissoteron
more .
From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence.
But
hypodeixō
I will show
To indicate, intimate, suggest, show, prove. From hupo and deiknuo; to exhibit under the eyes, i.e. to exemplify.
you
tina
whom
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
you should fear :
Fear
ton
the [One who] ,
[you]
apokteinai
have been killed ,
echonta
has
exousian
authority
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
embalein
to throw [you]
To cast in, throw in. From en and ballo; to throw on, i.e. subject to.
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tēn
geennan
hell .
Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.
nai
Yes ,
Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.
legō
fear
touton
Him !
Ouchi
{Are} not
By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
pente
five
Five. A primary number; |five|.
strouthia
sparrows
A small bird, sparrow. Diminutive of strouthos; a little sparrow.
pōlountai
sold
To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.
dyo
for two
Two. A primary numeral; |two|.
assariōn
pennies ?
A small coin equal to the tenth part of a drachma. Of Latin origin; an assarius or as, a Roman coin.
Yet
not
hen
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
ex
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
autōn
them
epilelēsmenon
forgotten
To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect.
enōpion
by
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
Theou
God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
alla
[And even]
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
hai
very
triches
hairs
Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.
hymōn
your
kephalēs
head
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
pasai
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
ērithmēntai
are all numbered .
To number, count. From arithmos; to enumerate or count.
phobeisthe
[So] do not be afraid ;
diapherete
you are worth more
From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to |differ|, or surpass.
pollōn
than many
Much, many; often.
strouthiōn
sparrows .
pas
everyone
hos
who
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
homologēsē
confesses
From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.
emoi
Me
emprosthen
before
From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
anthrōpōn
men ,
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
Huios
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
anthrōpou
of Man
homologēsei
will also confess
autō
him
angelōn
angels
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
of God .
whoever
arnēsamenos
denies
Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.
me
men
aparnēthēsetai
will be denied
From apo and arneomai; to deny utterly, i.e. Disown, abstain.
And
erei
speaks
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
logon
a word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
against
Huion
aphethēsetai
will be forgiven
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
. . . ,
but
blasphēmēsanti
blasphemes
From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
Hagion
Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneuma
Spirit
Wind, breath, spirit.
will not be forgiven .
apologēsēsthe
to defend yourselves
To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
eipēte
to say .
Hotan
When
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
hymas
eispherōsin
are brought
To lead into, bring in, announce. From eis and phero; to carry inward.
tas
synagōgas
synagogues ,
From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |synagogue|; by analogy, a Christian church.
archas
rulers ,
From archomai; a commencement, or chief.
exousias
authorities ,
{do} not
merimnēsēte
worry about
To be over-anxious; with acc: To be anxious about, distracted; I care for. From merimna; to be anxious about.
pōs
how
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
at
autē
hōra
time
Apparently a primary word; an |hour|.
didaxei
will teach
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
ha
dei
you should
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
eipein
say . ”
tis
Someone
ek
crowd
Eipen
said
to Him ,
Didaskale
“ Teacher ,
A teacher, master. From didasko; an instructor.
eipe
tell
my
adelphō
brother
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
merisasthai
to divide
From meros; to part, i.e. to apportion, bestow, share, or to disunite, differ.
klēronomian
inheritance
From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession.
met’
with
emou
me . ”
Ho
eipen
[Jesus] replied
Anthrōpe
“ Man ,
katestēsen
appointed
From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy.
kritēn
judge
A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge.
meristēn
executor
A divider, partitioner, distributor. From merizo; an apportioner.
eph’
between
you ? ”
He said
autous
them ,
Horate
“ Watch out !
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
phylassesthe
Guard yourselves
Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.
pasēs
every [form of]
pleonexias
greed ,
Covetousness, avarice, aggression, desire for advantage. From pleonektes; avarice, i.e. fraudulency, extortion.
hoti
for
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
tini
one’s
hē
zōē
life
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
does not consist
perisseuein
abundance
From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.
his
hyparchontōn
possessions . ”
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
Then
He told
parabolēn
a parable
From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.
legōn
- :
“ The
chōra
ground
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
tinos
of a certain
plousiou
rich
Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.
Anthrōpou
man
euphorēsen
produced an abundance .
To bear well, bring a good harvest, yield abundantly. From eu and phoreo; to bear well, i.e. Be fertile.
So
dielogizeto
he thought
To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.
heautō
himself
- ,
Ti
‘ What
poiēsō
shall I do ,
since
echō
I have
nowhere
pou
Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
synaxō
to store
From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
karpous
crops ? ’
Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
he said ,
Touto
‘ This [is what]
I will do :
kathelō
I will tear down
(a) I take down, pull down, depose, destroy. From kata and haireomai; to lower demolish.
apothēkas
barns
A repository, granary, barn, storehouse. From apotithemi; a repository, i.e. Granary.
oikodomēsō
will build
From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.
meizonas
bigger [ones] ,
Large, great, in the widest sense.
ekei
there
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
I will store up
panta
all
siton
grain
Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat.
ta
[my]
agatha
goods .
A primary word; |good|.
erō
I will say
myself
psychē
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
Psychē
“ You
echeis
have
polla
plenty of
good things
keimena
laid up
To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched.
many
etē
years .
A year. Apparently a primary word; a year.
anapauou
Take it easy .
From ana and pauo; to repose (be exempt), remain); by implication, to refresh.
phage
Eat ,
A primary verb; to eat.
pie
drink ,
To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
euphrainou
[and] be merry ! ”’
From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.
Theos
God
to him ,
Aphrōn
‘ [You] fool !
Senseless, foolish, inconsiderate. Properly, mindless, i.e. Stupid, ignorant, egotistic, rash, or unbelieving.
tautē
This
nykti
night
The night, night-time. A primary word; |night|.
sou
psychēn
apaitousin
will be required
To ask back, ask what is my due, demand back. From apo and aiteo; to demand back.
you .
estai
will own
hētoimasas
you have accumulated ? ’
To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
Houtōs
This is how [it will be for]
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
anyone who
thēsaurizōn
stores up treasure
To store up, treasure up, save, lay up. From thesauros; to amass or reserve.
for himself
ploutōn
is not rich
To become rich, be rich, abound in. From ploutizo; to be wealthy.
toward
Theon
God . ”
[Jesus] said
disciples ,
Dia
“ Therefore
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
touto
merimnate
worry
about
your life ,
phagēte
you will eat ,
mēde
[or]
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
sōmati
body ,
endysēsthe
you will wear .
To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.
pleion
more than
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
trophēs
food ,
Food, nourishment, maintenance. From trepho; nourishment; by implication, rations.
[more] than
endymatos
clothes .
A garment, raiment, clothing. From enduo; apparel.
katanoēsate
Consider
To take note of, perceive, consider carefully, discern, detect, make account of. From kata and noieo; to observe fully.
korakas
ravens :
A raven, crow. Perhaps from korennumi; a crow.
speirousin
They do not sow
To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.
oude
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
therizousin
reap ,
To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.
they
tameion
storehouse
apothēkē
barn ;
yet
trephei
feeds
A primary verb; properly, to stiffen, i.e. Fatten (with food, etc.), pamper, rear).
them .
posō
How much
How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).
mallon
more
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
hymeis
valuable you are
than the
peteinōn
birds !
A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird.
Who
merimnōn
by worrying
dynatai
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
prostheinai
add
To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat.
pēchyn
a single hour
A cubit, about a foot and a half. Of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. a cubit.
hēlikian
life ?
Age, term of life; full age, maturity; stature. From the same as helikos; maturity.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
dynasthe
you cannot [do]
elachiston
such a small thing ,
Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least.
why
do you worry
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
loipōn
rest ?
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
not even
Solomōn
Solomon
Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David.
pasē
doxē
glory
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
periebaleto
was adorned
From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
toutōn
of these .
Katanoēsate
krina
lilies
A lily growing wild, variously identified with the red anemone, the whole lily, the sword lily. Perhaps a prim word; a lily.
auxanei
grow :
(a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
kopia
They do not labor
From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.
nēthei
spin .
To spin. From neo; to spin.
If
houtōs
that is how
amphiezei
clothes
To put on, clothe. From the base of amphoteros and hennumi; to enrobe.
chorton
grass
Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a |court| or |garden|, i.e. herbage or vegetation.
agrō
[the] field ,
From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.
onta
which is [here]
sēmeron
today
Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.
aurion
tomorrow
Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.
ballomenon
is thrown
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
klibanon
the furnace ,
An oven, furnace. Of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in.
how much
[more will He clothe]
oligopistoi
O [you] of little faith !
Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.
Kai
zēteite
be concerned about
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
you will eat
piēte
drink .
{Do} not
meteōrizesthe
worry about [it] .
From a compound of meta and a collateral form of airo or perhaps rather aer; to raise in mid-air, i.e. suspend.
ethnē
Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
kosmou
world
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
epizētousin
strive after
To seek after, desire, search for, make inquiries about. From epi and zeteo; to search for; intensively, to demand, to crave.
these things ,
Patēr
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
oiden
knows
To know, remember, appreciate.
chrēzete
you need
To need, have need of, want, desire. From chreia; to make necessity, i.e. Be in want of.
plēn
However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.
seek
basileian
kingdom ,
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
these things
prostethēsetai
will be added
unto you .
Mē
phobou
be afraid ,
mikron
little
Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
poimnion
flock ,
A little flock. Neuter of a presumed derivative of poimne; a flock, i.e. group.
eudokēsen
is pleased
To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.
dounai
to give
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
kingdom .
Pōlēsate
Sell
hyparchonta
possessions
dote
give
eleēmosynēn
to the poor .
Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction.
poiēsate
Provide
yourselves
ballantia
[with] purses
A purse, money-bag. Probably remotely from ballo; a pouch.
[that will] not
palaioumena
wear out ,
To make old, declare obsolete; pass: I grow old, become obsolete. From palaios; to make worn out, or declare obsolete.
anekleipton
an inexhaustible
Unfailing. Not left out, i.e. inexhaustible.
thēsauron
treasure
A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth.
ouranois
heaven ,
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
hopou
where
Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
kleptēs
thief
A thief. From klepto; a stealer.
engizei
approaches
Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.
[and] no
sēs
moth
A moth. Apparently of Hebrew origin; a moth.
diaphtheirei
destroys .
To destroy, waste; hence met: I corrupt. From diaballo and phtheiro; to rot thoroughly, i.e. to ruin.
thēsauros
is ,
kardia
heart
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
will be
also .
Estōsan
Be
dressed for service
osphyes
The loins. Of uncertain affinity; the loin, i.e. The hip; internally procreative power.
periezōsmenai
From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. to fasten on one's belt.
and {keep}
hoi
[your]
lychnoi
lamps
A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator.
kaiomenoi
burning .
To ignite, light, burn, lit. and met; I consume with fire. Apparently a primary verb; to set on fire, i.e. Kindle or consume.
homoioi
[ will be ] like
Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
anthrōpois
[servants]
prosdechomenois
waiting for
From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await.
heautōn
their
kyrion
master
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
pote
When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.
analysē
to return
To unloose, unloose for departure, depart, return. From ana and luo; to break up, i.e. Depart.
gamōn
wedding banquet ,
A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
elthontos
when he comes
To come, go.
krousantos
knocks ,
To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap.
anoixōsin
they can open [the door]
To open. From ana and oigo; to open up.
for him
eutheōs
at once .
Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.
makarioi
Blessed [are]
Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
ekeinoi
those
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
douloi
servants
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
hous
kyrios
heurēsei
finds
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
grēgorountas
on watch
(a) I am awake (in the night), watch, (b) I am watchful, on the alert, vigilant. From egeiro; to keep awake, i.e. Watch.
elthōn
when he returns .
amēn
Truly
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
perizōsetai
he will dress himself to serve
anaklinei
will have them recline at the table ,
To lay upon, lean against, lay down, make to recline; pass: I lie back, recline. From ana and klino; to lean back.
parelthōn
he [himself] will come
From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.
diakonēsei
[and] wait on
From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.
autois
kan
Even if
And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if.
elthē
he comes
deutera
second
Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
tritē
third
Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
phylakē
watch of the night
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
heurē
finds [them]
alert ,
those [servants]
eisin
blessed .
ginōskete
understand
this :
oikodespotēs
homeowner
A head of a household. From oikos and despotes; the head of a family.
ēdei
had known
poia
at what
Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.
hour
erchetai
was coming ,
aphēken
he would not have let
oikon
house
A dwelling; by implication, a family.
diorychthēnai
be broken into .
To dig through, break through. From dia and orusso; to penetrate burglariously.
You
also
ginesthe
must be
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
hetoimoi
ready ,
Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.
because
will come
at an
dokeite
you do not expect . ”
A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
Kyrie
“ Lord , ”
Petros
Peter ,
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
legeis
“ are You addressing
tautēn
this
parable
hēmas
us ,
pantas
everyone else
as well ? ”
didonai
to give [them]
[their]
sitometrion
portion
A measured portion of grain or food. From sitos and metron; a grain-measure, i.e. ration.
kairō
the proper time ?
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
Kyrios
Lord
answered ,
Tis
“ Who
ara
then
Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
pistos
faithful
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
[and]
phronimos
wise
Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.
oikonomos
manager ,
A household manager, a steward, guardian.
hon
katastēsei
puts
therapeias
in charge
From therapeuo; attendance; figuratively and collectively, domestics.
makarios
Blessed [is]
ekeinos
doulos
servant
whose
poiounta
him doing
so
alēthōs
Truly, really, certainly, surely. Adverb from alethes; truly.
he will put him in charge
auton
pasin
hyparchousin
possessions .
Ean
suppose
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
eipē
says
heart ,
‘ My
Chronizei
will be a long time
To delay, tarry, linger, spend time. From chronos; to take time, i.e. Linger.
erchesthai
in coming , ’
arxētai
he begins
typtein
to beat
To beat, strike, wound, inflict punishment.
paidas
menservants
Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.
paidiskas
maidservants ,
A female slave, maidservant, maid, young girl. Feminine diminutive of pais; a girl, i.e., a female slave or servant.
te
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
esthiein
to eat
Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
pinein
drink
methyskesthai
get drunk .
To make drunk; pass: I become drunk. A prolonged form of methuo; to intoxicate.
The
ekeinou
of that
doulou
hēxei
To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present.
on
hēmera
a day
A day, the period from sunrise to sunset.
prosdoka
he does not expect
To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await.
an hour
ginōskei
he does not anticipate .
dichotomēsei
he will cut him to pieces
From a compound of a derivative of dis and a derivative of temno; to bisect, i.e. to flog severely.
thēsei
assign
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
a
meros
place
A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
apistōn
unbelievers .
(passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
Ekeinos
That
gnous
kyriou
master’s
thelēma
will
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
[but]
hetoimasas
does not get ready
poiēsas
follow
instructions
darēsetai
will be beaten with
To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.
pollas
many [blows] .
the [one who]
unknowingly
does
axia
[things] worthy
Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.
plēgōn
of punishment
A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
oligas
few [blows] .
Puny; especially neuter somewhat.
[From]
panti
hō
edothē
has been given
poly
much ,
much
zētēthēsetai
will be required ;
par’
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
parethento
has been entrusted
From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit.
with much ,
even more
aitēsousin
will be demanded
To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.
. . . .
ēlthon
I have come
balein
to ignite
Pyr
a fire
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
gēn
earth ,
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
thelō
I wish
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
anēphthē
it were already kindled
To kindle, set on fire, light. From ana and hapto; to enkindle.
ēdē
. . . !
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
baptisma
a baptism
The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism.
baptisthēnai
to undergo ,
Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.
synechomai
distressed I am
From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy.
heōs
until
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
hotou
Until. For the genitive case of hostis; during which same time, i.e. Whilst.
telesthē
it is accomplished !
(a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
Dokeite
Do you think
paregenomēn
From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.
to bring
eirēnēn
peace
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
gē
earth ?
ouchi
No ,
all’
diamerismon
division .
Breaking up; discord, hostility. From diamerizo; disunion.
From
nyn
now on ,
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
heni
oikō
household
esontai
diamemerismenoi
divided ,
To divide up into parts, break up; I distribute. From dia and merizo; to partition thoroughly.
treis
three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
dysin
two
trisin
three .
diameristhēsontai
They will be divided ,
patēr
father
huiō
son
huios
patri
father ,
mētēr
mother
A mother. Apparently a primary word; a |mother|.
thygatera
daughter
Apparently a primary word; a female child, or descendant.
thygatēr
mētera
mother ,
penthera
mother-in-law
A mother-in-law. Feminine of pentheros; a wife's mother.
autēs
nymphēn
daughter-in-law
From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
nymphē
pentheran
mother-in-law . ”
Elegen
to the
ochlois
crowds ,
“ As soon as
idēte
you see
nephelēn
cloud
A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud.
anatellousan
rising
To make to rise, I rise, shine (generally of the sun, and hence met.). From ana and the base of telos; to arise.
dysmōn
[the] west ,
A setting (of the sun), hence: the West. From duno; the sun-set, i.e. the western region.
legete
you say
Ombros
‘ A shower
A violent rain, a shower. Of uncertain affinity; a thunder storm.
is coming , ’
that is what
ginetai
happens .
hotan
when
noton
[the] south wind
The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself.
pneonta
blows ,
To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.
you say ,
‘ It will be
Kausōn
hot , ’
A scorching heat, hot wind. From kausoo; a glare.
it is .
Why
oidate
don’t you know how
dokimazein
to interpret
From dokimos; to test; by implication, to approve.
[the]
kairon
present time ?
hypokritai
[You] hypocrites !
From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler
You know how
prosōpon
appearance
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
gēs
earth
ouranou
sky .
don’t
krinete
you judge
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
aph’
what [is]
dikaion
right ?
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
dos
Make
ergasian
every effort
From ergates; occupation; by implication, profit, pains.
apēllachthai
to reconcile
From apo and allasso; to change away, i.e. Release, remove.
ap’
antidikou
adversary
An opponent (at law), an adversary. From anti and dike; an opponent; specially, Satan.
while
hypageis
you are on your way
To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.
hodō
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
ep’
archonta
[the] magistrate .
Present participle of archo; a first.
Otherwise
katasyrē
he may drag you off
To pull down, drag away. From kata and suro; to drag down, i.e. Arrest judicially.
se
judge ,
kritēs
paradōsei
may hand
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
over to the
praktori
officer ,
An officer employed to execute judicial sentences. From a derivative of prasso; a practiser, i.e., an official collector.
praktōr
officer
balei
may throw
phylakēn
prison .
soi
exelthēs
you will not get out
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
ekeithen
Thence, from that place. From ekei; thence.
apodōs
you have paid
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
eschaton
last
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
lepton
penny . ”
Neuter of a derivative of the same as lepis; something scaled, i.e. A small coin.