de
vvv
A primary particle; but, and, etc.
kai
And, even, also, namely.
Elegen
[Jesus] also said
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
tous
[His]
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
mathētas
disciples ,
A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
ēn
“ There was
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
tis
a
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
plousios
rich
Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.
Anthrōpos
man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
hos
whose
Who, which, what, that.
eichen
-
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
oikonomon
manager
A household manager, a steward, guardian.
dieblēthē
was accused of
To thrust through, slander, complain of, accuse. From dia and ballo; to traduce.
autō
. . .
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
hōs
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
houtos
This; he, she, it.
diaskorpizōn
wasting
From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander.
autou
his
ta
hyparchonta
possessions .
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
So
phōnēsas
he called
From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.
auton
him in
eipen
to ask
- ,
Ti
‘ What [is]
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
touto
this
akouō
I hear
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
peri
about
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
sou
you ?
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
apodos
Turn in
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
ton
an
logon
account
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
tēs
of
your
oikonomias
management ,
Management of household affairs, stewardship, administration. From oikonomos; administration; specially, a |economy|.
gar
for
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
dynē
you cannot
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ou
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
oikonomein
be manager
To be a steward, manage a household. From oikonomos; to manage.
eti
any longer . ’
(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |yet, | still.
ho
The
oikonomos
Eipen
said
en
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
heautō
himself ,
Himself, herself, itself.
‘ What
poiēsō
shall I do ,
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
hoti
now that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
mou
my
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
kyrios
master
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
aphaireitai
is taking
To take away, smite off. From apo and haireomai; to remove.
ap’
away
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
emou
tēn
oikonomian
[position] ?
ouk
ischyō
I am too weak
To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.
skaptein
to dig
To dig, excavate. Apparently a primary verb; to dig.
aischynomai
[and] too ashamed
To be ashamed, be put to shame. From aischos; to feel shame.
epaitein
to beg .
To beg, be a beggar, ask alms. From epi and aiteo; to ask for.
egnōn
I know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
ti
what
I will do ,
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
hotan
after
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
metastathō
my removal
Methistano meth-is-tan'-o from meta and histemi; to transfer, i.e. Carry away, depose or exchange, seduce.
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
dexōntai
[people] will welcome
To take, receive, accept, welcome. Middle voice of a primary verb; to receive.
me
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
heautōn
their
oikous
homes . ’
A dwelling; by implication, a family.
Kai
And
proskalesamenos
he called in
To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite.
hekaston
each
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
hena
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
heautou
of his
tou
kyriou
master’s
tōn
chreopheiletōn
debtors .
A debtor. From a derivative of chrao and opheiletes; a loan-ower, i.e. Indebted person.
Poson
‘ How much
How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).
opheileis
do you owe
Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.
tō
kyriō
master ? ’
elegen
he asked
the
prōtō
first .
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
Hekaton
‘ A hundred
One hundred. Of uncertain affinity; a hundred.
batous
[measures]
Of Hebrew origin; a bath, or measure for liquids.
elaiou
of olive oil , ’
Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil.
Ho
he answered .
Dexai
‘ Take
grammata
bill , ’
From grapho; a writing, i.e. A letter, note, epistle, book, etc. plural learning.
said [the manager]
- .
kathisas
‘ Sit down
Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
tacheōs
quickly ,
Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly.
grapson
[and] write
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
pentēkonta
fifty . ’
Fifty. Multiplicative of pente; fifty.
Epeita
Then
Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter.
heterō
another ,
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
‘ And
poson
how much
Sy
{do} you
owe ? ’
korous
(Hebrew) a (dry) measure, equivalent to 120 gallons. Of Hebrew origin; a cor, i.e. A specific measure.
sitou
of wheat , ’
Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat.
he replied .
bill
and
write
ogdoēkonta
eighty , ’
Eighty. From ogdoos; ten times eight.
Legei
he told
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
him .
adikias
dishonest
Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
because
epoiēsen
he had acted
phronimōs
shrewdly .
Wisely, sensibly, prudently. Adverb from phronimos; prudently.
For
hoi
huioi
sons
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
toutou
of this
aiōnos
age
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
eisin
are
phronimōteroi
more shrewd
Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.
in dealing with
their own
genean
kind
From genos; a generation; by implication, an age.
hyper
than [are]
Gen: in behalf of; acc: above.
huious
phōtos
of light .
Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
epēnesen
commended
To praise, commend, applaud. From epi and aineo; to applaud.
egō
I
legō
tell
hymin
you ,
use
worldly
mamōna
wealth
(Aramaic), riches, money, possessions, property. Of Chaldee origin; mammonas, i.e. Avarice.
poiēsate
to make
philous
friends
Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.
heautois
for yourselves ,
when
eklipē
it is gone ,
To fail, die out, come to an end, be defunct. From ek and leipo; to omit, i.e. cease.
they will welcome
hymas
you
tas
aiōnious
eternal
From aion; perpetual.
skēnas
dwellings .
A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.
Whoever
pistos
[is] faithful
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
with
elachistō
very little
Superlative of elachus; used as equivalent to mikros; least.
estin
will
also
{be} faithful
pollō
much ,
Much, many; often.
whoever
adikos
[is] dishonest
Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen.
{be} dishonest
much .
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
egenesthe
you have not been
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
pistoi
faithful
adikō
wealth ,
who
pisteusei
will entrust
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
[with]
alēthinon
true [riches] ?
True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.
the [belongings]
allotriō
of another ,
From allos; another's, i.e. Not one's own; by extension foreign, not akin, hostile.
dōsei
will give
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
belongings
hymeteron
of your own ?
Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you.
Oudeis
No
No one, none, nothing.
oiketēs
servant
A household servant. From oikeo; a fellow resident, i.e. Menial domestic.
dynatai
can
douleuein
serve
To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
dysi
two
Two. A primary numeral; |two|.
kyriois
masters .
ē
Either
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
misēsei
he will hate
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
agapēsei
love
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
heteron
other ,
or
anthexetai
he will be devoted to
From anti and the middle voice of echo; to hold oneself opposite to, i.e. adhere to; by extension to care for.
henos
[the] one
kataphronēsei
despise
To despise, scorn, and show it by active insult, disregard. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem.
heterou
other .
dynasthe
You cannot
Theō
[both] God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
money . ”
Pharisaioi
Pharisees ,
Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.
hyparchontes
who were
philargyroi
lovers of money ,
Money-loving, avaricious, covetous. From philos and arguros; fond of silver, i.e. Avaricious.
Ēkouon
heard
panta
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
tauta
[of this]
exemyktērizon
were scoffing at
To deride, scoff at, mock greatly. From ek and mukterizo; to sneer outright at.
[Jesus] .
He said
autois
to them ,
Hymeis
“ You
este
the [ones who]
dikaiountes
justify
From dikaios; to render just or innocent.
heautous
[yourselves]
enōpion
before
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
anthrōpōn
men ,
but
Theos
God
ginōskei
knows
hymōn
kardias
hearts .
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
hypsēlon
[is] prized
High, lofty. From hupsos; lofty.
among
anthrōpois
men
bdelygma
[is] detestable
An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry.
Theou
God .
nomos
Law
From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
prophētai
Prophets [were proclaimed]
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
mechri
until
As far as, until, even to.
Iōannou
John .
Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.
apo
Since
tote
that time ,
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
hē
the {gospel}
basileia
of the kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
of God
euangelizetai
is being preached ,
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
pas
everyone
biazetai
is forcing his way
From bios; to force, i.e. to crowd oneself, or to be seized.
autēn
it .
But
it is
eukopōteron
easier for
Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile.
ouranon
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
gēn
earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
parelthein
to pass away
From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.
than for
mian
a single
keraian
stroke of a pen
Feminine of a presumed derivative of the base of keras; something horn-like, i.e. the apex of a Hebrew letter.
pesein
to drop out
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
of the
nomou
Law .
Pas
Anyone
apolyōn
divorces
From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.
gynaika
wife
A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
gamōn
marries
To marry, used of either sex. From gamos; to wed.
heteran
another [woman]
moicheuei
commits adultery ,
To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.
he who
apolelymenēn
a divorced woman
andros
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
commits adultery .
Now
there was
enedidysketo
dressed in
(somewhat rare) (of clothing: I put on another); mid: I put on (myself). A prolonged form of enduo; to invest.
porphyran
purple
Of Latin origin; the |purple| mussel, i.e. the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it.
bysson
fine linen ,
Fine linen, cotton. Of Hebrew origin; white linen.
euphrainomenos
who lived each day in joyous
From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.
kath’
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
hēmeran
A day, the period from sunrise to sunset.
lamprōs
splendor .
Magnificently, sumptuously, splendidly. Adverb from lampros; brilliantly, i.e. Figuratively, luxuriously.
ptōchos
beggar
Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad.
onomati
named
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Lazaros
Lazarus
Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites.
ebeblēto
lay
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
at
pylōna
gate ,
From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
heilkōmenos
covered with sores
To afflict with sores; pass: To be afflicted with sores. From helkos; to cause to ulcerate, i.e. be ulcerous.
epithymōn
longing
To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for.
chortasthēnai
to be fed
To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge.
piptontōn
crumbs that fell
plousiou
rich man’s
trapezēs
table .
Probably contracted from tessares and peze; a table or stool, usually for food; also a counter for money.
alla
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
Even
kynes
dogs
A dog, universally despised in the East. A primary word; a dog.
erchomenoi
came
To come, go.
epeleichon
[and] licked
To lick off, lick clean, lick up. From apo and leicho; to lick clean.
helkē
sores .
A (festering) sore, a wound. Probably from helkuo; an ulcer.
ptōchon
apothanein
died
To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
apenechthēnai
was carried
To carry, bear away (sometimes with violence). From apo and phero; to bear off.
hypo
by
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
angelōn
angels
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
Abraam
Abraham’s
Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
kolpon
side .
Apparently a primary word; the bosom; by analogy, a bay.
rich man
apethanen
etaphē
was buried .
To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter.
One day
Egeneto
In
hadē
Hades ,
Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. |Hades| or the place of departed souls.
hyparchōn
where he was
in
basanois
torment ,
Torture, torment, examination by torture. Perhaps remotely from the same as basis; a touch-stone, i.e. torture.
eparas
he looked up
To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.
ophthalmous
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
hora
[and] saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
Abraham
makrothen
afar ,
From a (long) distance, afar. Adverb from makros; from a distance or afar.
Lazaron
tois
kolpois
autos
he
cried out
. . . ,
Pater
‘ Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Abraham ,
eleēson
have mercy on
To pity, have mercy on. From eleos; to compassionate.
pempson
send
To send, transmit, permit to go, put forth.
bapsē
dip
(a) I dip, (b) I dye.
akron
tip
The end, extremity. Neuter of an adjective probably akin to the base of akmen; the extremity.
daktylou
finger
A finger. Probably from deka; a finger.
hydatos
in water
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
katapsyxē
cool
To cool, refresh. From kata and psucho; to cool down, i.e. Refresh.
glōssan
tongue .
The tongue; by implication, a language.
odynōmai
I am in agony
To torment, pain; mid. and pass: To be tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental. From odune; to grieve.
tautē
tē
phlogi
fire . ’
A flame. From a primary phlego; a blaze.
answered ,
Teknon
‘ Child ,
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
mnēsthēti
remember
To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.
that
during
zōē
lifetime
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
apelabes
you received
From apo and lambano; to receive; also to take aside.
agatha
good
A primary word; |good|.
[things] ,
[while]
homoiōs
[received]
In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly.
kaka
bad [things] .
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
nyn
now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
parakaleitai
he is comforted
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
hōde
here ,
From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.
while
sy
odynasai
are in agony .
besides
pasi
toutois
this ,
mega
a great
Large, great, in the widest sense.
chasma
chasm
A gap, gulf, chasm. From a form of an obsolete primary chao; a |chasm| or vacancy.
estēriktai
has been fixed
From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm.
metaxy
between
Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining.
hēmōn
us
hopōs
so that [even]
From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
those who
thelontes
wish
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
dynōntai
cannot
diabēnai
cross
To cross, pass through, step across. From dia and the base of basis; to cross.
enthen
from here
Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.
mēde
nor
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
diaperōsin
can [anyone] cross
To cross over, pass over. From dia and a derivative of the base of peran; to cross entirely.
ekeithen
from there
Thence, from that place. From ekei; thence.
hēmas
us . ’
‘ Then
Erōtō
I beg
Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.
se
pater
father , ’
he said ,
pempsēs
‘ send
[Lazarus]
patros
father’s
oikon
house ,
echō
I have
pente
five
Five. A primary number; |five|.
adelphous
brothers .
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
diamartyrētai
Let him warn
To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.
them ,
autoi
they
elthōsin
will not also end up
touton
topon
place
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
basanou
of torment . ’
replied ,
Echousi
‘ They have
Mōusea
Moses
Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.
prophētas
prophets ;
akousatōsan
let [your brothers] listen to
autōn
them . ’
Ouchi
‘ No ,
By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
father
Abraham , ’
all’
‘ but
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
someone
poreuthē
is sent
To travel, journey, go, die.
autous
them
nekrōn
[the] dead ,
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
metanoēsousin
they will repent . ’
From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
[Abraham] said
to him ,
Ei
‘ If
akouousin
they do not listen to
Mōuseōs
prophētōn
prophets ,
oud’
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
peisthēsontai
they will not be persuaded even
A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
anastē
rises
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
[the] dead . ’”