de
Then
A primary particle; but, and, etc.
Anablepsas
[Jesus] looked up
To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight.
eiden
[and] saw
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
tous
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
plousious
rich
Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.
ballontas
putting
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
ta
-
autōn
their
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
dōra
gifts
A gift, present. A present; specially, a sacrifice.
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
to
gazophylakion
treasury ,
A treasury. From gaza and phulake; a treasure-house, i.e. A court in the temple for the collection-boxes.
and
He saw
tina
a
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
penichran
poor
Poor, needy. Prolongation from the base of penes; necessitous.
chēran
widow
Feminine of a presumed derivative apparently from the base of chasma through the idea of deficiency; a widow, literally or figuratively.
ballousan
put
ekei
in
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
dyo
two
Two. A primary numeral; |two|.
lepta
small copper coins .
Neuter of a derivative of the same as lepis; something scaled, i.e. A small coin.
Alēthōs
“ Truly
Truly, really, certainly, surely. Adverb from alethes; truly.
legō
I tell
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
hymin
you , ”
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Kai
And, even, also, namely.
eipen
He said ,
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
hautē
“ this
This; he, she, it.
hē
ptōchē
Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad.
chēra
ebalen
has put in
pleion
more
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
pantōn
than all [the others] .
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
pantes
they all
houtoi
. . .
ebalon
contributed
ek
out of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
autois
tou
perisseuontos
surplus ,
From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.
but
she
autēs
her
hysterēmatos
poverty
From hustereo; a deficit; specially, poverty.
panta
all
ton
hon
Who, which, what, that.
eichen
she had
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
bion
to live on . ”
A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood.
As
tinōn
some [of the disciples]
legontōn
were remarking
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
how
hierou
temple
Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.
kekosmētai
was adorned
To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.
kalois
with beautiful
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
lithois
stones
A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.
kai
anathēmasin
consecrated gifts ,
From anatithemai; a votive offering.
[Jesus] said ,
Tauta
“ [As for] what
ha
theōreite
you see here ,
From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).
hēmerai
[the] time
A day, the period from sunrise to sunset.
eleusontai
will come
To come, go.
en
vvv
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
hais
[when]
ouk
not one
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
lithos
stone
aphethēsetai
will be left
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
epi
on
On, to, against, on the basis of, at.
lithō
[another] ;
hos
[every one]
ou
katalythēsetai
will be thrown down . ”
From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night.
Didaskale
“ Teacher , ”
A teacher, master. From didasko; an instructor.
Epērōtēsan
they asked
To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.
auton
legontes
. . . ,
pote
“ when {will}
When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
tauta
these things
estai
happen ?
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
And
ti
what [will be]
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
sēmeion
sign
Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
hotan
[that]
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
they
mellē
are about
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
ginesthai
to take place ? ”
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
Ho
[Jesus] answered ,
Blepete
“ See to it
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
planēthēte
that you are not deceived .
To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
polloi
many
Much, many; often.
mou
My
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
tō
onomati
name ,
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
claiming ,
Egō
‘ I
eimi
am [He] , ’
and ,
‘ The
kairos
time
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
ēngiken
is near . ’
Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.
{Do} not
poreuthēte
follow
To travel, journey, go, die.
opisō
Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback.
them .
When
akousēte
you hear of
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
polemous
wars
A war, battle, strife. From pelomai; warfare.
akatastasias
rebellions ,
From akatastatos; instability, i.e. Disorder.
{do} not
ptoēthēte
be alarmed .
To terrify, scare, strike with panic. Probably akin to the alternate of pipto or to petomai; to scare.
These things
dei
must
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
genesthai
happen
prōton
first ,
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
all’
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
telos
end
(a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
[is] not
eutheōs
imminent . ”
Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.
Tote
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
elegen
He told
them ,
ethnos
“ Nation
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
Egerthēsetai
will rise
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
ep’
against
nation ,
basileia
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
basileian
kingdom .
topous
places ,
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
te
along with
And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.
phobētra
fearful sights
Neuter of a derivative of phobeo; a frightening thing, i.e. Terrific portent.
megala
great
Large, great, in the widest sense.
sēmeia
signs
ap’
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
ouranou
heaven .
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
esontai
There will be
megaloi
seismoi
earthquakes ,
A shaking (as an earthquake); a storm. From seio; a commotion, i.e. a gale, an earthquake.
limoi
famines ,
A famine, hunger. Probably from leipo; a scarcity of food.
loimoi
pestilences
(a) a pestilence, (b) a pestilent fellow. Of uncertain affinity; a plague.
kata
in various
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
But
Pro
before
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
toutōn
[this] ,
epibalousin
they will seize
From epi and ballo; to throw upon; specially to reflect; impersonally, to belong to.
tas
cheiras
A hand.
eph’
hymas
you
diōxousin
persecute [you] .
To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
heneken
On account of
Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of.
onomatos
name
paradidontes
they will deliver you
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
synagōgas
synagogues
From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |synagogue|; by analogy, a Christian church.
phylakas
prisons ,
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
apagomenous
[and] they will bring [you]
To lead, carry, take away; met: To be led astray, seduced. From apo and ago; to take off.
basileis
kings
A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.
hēgemonas
governors .
From hegeomai; a leader, i.e. Chief person of a province.
apobēsetai
This will be your opportunity
From apo and the base of basis; literally, to disembark; figuratively, to eventuate.
martyrion
serve as witnesses .
Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue.
So
thete
make up
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
hymōn
your
tais
kardiais
mind
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
not
promeletan
to worry beforehand
To meditate beforehand, prepare, get up, premeditate. From pro and meletao; to premeditate.
apologēthēnai
how to defend yourselves .
To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense.
egō
I
dōsō
will give
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
stoma
speech
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
sophian
wisdom
Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
that
none of
hapantes
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
hoi
antikeimenoi
your adversaries
To resist, oppose, withstand, lie opposite to. From anti and keimai; to lie opposite, i.e. Be adverse to.
dynēsontai
will be able to
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
antistēnai
resist
To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose.
ē
[or]
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
anteipein
contradict .
To speak or say in opposition, contradict (oppose, resist). From anti and lego; to dispute, refuse.
Paradothēsesthe
You will be betrayed
even
hypo
by
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
goneōn
parents
A begetter, father; plur: parents. From the base of ginomai; a parent.
adelphōn
brothers
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
syngenōn
relatives
Akin to, related; subst: fellow countryman, kinsman. From sun and genos; a relative; by extension, a fellow countryman.
philōn
friends ,
Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.
ex
[some] of
thanatōsousin
will be put to death .
To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill.
esesthe
you will be
misoumenoi
hated
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
everyone
dia
because of
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
onoma
name .
Yet
not even
thrix
a hair
Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.
of
tēs
kephalēs
head
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
apolētai
will perish .
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
By
tē
hypomonē
patient endurance
Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.
ktēsasthe
you will gain
(a) I acquire, win, get, purchase, buy, (b) I possess, win mastery over. A primary verb; to get, i.e. Acquire.
psychas
souls .
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
Hotan
when
idēte
you see
Ierousalēm
Jerusalem
Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
kykloumenēn
surrounded
To encircle, besiege, surround. From the same as kukloi; to encircle, i.e. Surround.
stratopedōn
armies ,
An encamped army. From the base of stratia and the same as pedinos; a camping-ground, i.e. a body of troops.
tote
gnōte
you will know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
erēmōsis
desolation
A desolation, devastation. From eremoo; despoliation.
is near .
{let} those who are
Ioudaia
Judea
Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.
pheugetōsan
flee
To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
orē
mountains ,
A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
{let}
those
mesō
[the city]
Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).
ekchōreitōsan
get out ,
To go out, depart from, withdraw, flee. From ek and choreo; to depart.
and {let}
chōrais
country
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
eiserchesthōsan
stay out of
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
autēn
[the city] .
hautai
these
eisin
are
[the] days
ekdikēseōs
of vengeance ,
(a) a defense, avenging, vindication, vengeance, (b) full (complete) punishment. From ekdikeo; vindication, retribution.
plēsthēnai
to fulfill
To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to |fill| (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.
gegrammena
that is written .
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
Ouai
How miserable
Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; |woe|.
ekeinais
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
hēmerais
days [will be]
echousais
[for] pregnant
gastri
The stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand.
thēlazousais
nursing [mothers] !
(a) I give suck, (b) I suck. From thele; to suckle, to suck.
there will be
megalē
anankē
distress
From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress.
upon
gēs
land
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
orgē
wrath
From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
toutō
this
laō
people .
Apparently a primary word; a people.
pesountai
They will fall
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
stomati
by [the] edge
machairēs
of [the] sword
A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.
aichmalōtisthēsontai
be led captive
To take captive (in war); I subdue, ensnare. From aichmalotos; to make captive.
ethnē
nations .
will be
patoumenē
trodden down
To tread, trample upon. From a derivative probably of paio; to trample.
ethnōn
[the] Gentiles ,
achri
until
As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
hou
kairoi
[the] times
of [the] Gentiles
plērōthōsin
are fulfilled .
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
hēliō
[the] sun
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
selēnē
moon
The moon. From selas; the moon.
astrois
stars ,
A star. Neuter from aster; properly, a constellation; put for a single star.
earth
synochē
dismay
Distress, anguish, anxiety. From sunecho; restraint, i.e. anxiety.
among the nations ,
aporia
bewildered
Perplexity, anxiety, doubt. From the same as aporeo; a quandary.
ēchous
[the] roaring
(a) a sound, noise, (b) a rumor, report. Of uncertain affinity; a loud or confused noise, i.e. Roar; figuratively, a rumor.
thalassēs
of [the] sea
Probably prolonged from hals; the sea.
salou
[the] surging of the waves .
The tossing of the sea in a tempest; agitation, rolling. Probably from the base of saino; a vibration, i.e., billow.
anthrōpōn
Men
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
apopsychontōn
will faint
To faint, breathe out life, die, be dismayed. From apo and psucho; to breathe out, i.e. Faint.
apo
phobou
fear
(a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
prosdokias
anxiety
Expectation, waiting. From prosdokao; apprehension; by implication, infliction anticipated.
tōn
over what
eperchomenōn
is coming
From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence.
upon the
oikoumenē
earth ,
Feminine participle present passive of oikeo; land, i.e. The globe; specially, the Roman empire.
for
hai
dynameis
powers
From dunamai; force; specially, miraculous power.
of the
ouranōn
heavens
saleuthēsontai
will be shaken .
From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.
At that time
opsontai
they will see
Huion
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
anthrōpou
of Man
erchomenon
coming
nephelē
a cloud
A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud.
meta
with
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
dynameōs
power
pollēs
doxēs
glory .
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
anakypsate
stand up
To raise myself, look up, be elated. From ana and kupto; to unbend, i.e. Rise; figuratively, be elated.
eparate
lift up
To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.
kephalas
heads ,
dioti
because
On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.
apolytrōsis
redemption
From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation.
engizei
is drawing near . ”
archomenōn
begin
To begin. Middle voice of archo; to commence.
to happen ,
[Jesus] told
them
parabolēn
a parable :
From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage.
Idete
“ Look at
tēn
sykēn
fig tree
A fig-tree. From sukon; a fig-tree.
dendra
trees .
A tree. Probably from drus; a tree.
probalōsin
they sprout leaves
From pro and ballo; to throw forward, i.e. Push to the front, germinate.
ēdē
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
blepontes
you can see
aph’
heautōn
yourselves
Himself, herself, itself.
ginōskete
[and] know
theros
summer
Summer. From a primary thero; properly, heat, i.e. Summer.
estin
is
engys
near .
Near. From a primary verb agcho; near.
houtōs
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
also ,
ginomena
happening ,
hymeis
know
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
amēn
Truly
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
you ,
genea
generation
From genos; a generation; by implication, an age.
parelthē
will not pass away
From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.
heōs
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
all [these things]
genētai
have happened .
ho
ouranos
Heaven
gē
pareleusontai
will pass away ,
logoi
words
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
will never pass away .
Prosechete
watch
From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
heautois
yourselves ,
or
kardiai
hearts
barēthōsin
will be weighed down
To weight, load, burden, lit. and met. From barus; to weigh down.
kraipalē
dissipation ,
Drunken dissipation, surfeiting. Probably from the same as harpazo; properly, a headache from drunkenness, i.e. a debauch.
methē
drunkenness ,
Deep drinking, drunkenness. Apparently a primary word; an intoxicant, i.e. intoxication.
merimnais
[the] worries
Care, worry, anxiety. From merizo; solicitude.
biōtikais
of life —
Belonging to ordinary life, worldly. From a derivative of bioo; relating to the present existence.
ekeinē
hēmera
day
epistē
will spring
To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.
aiphnidios
suddenly
Unexpected, sudden. From a compound of a and phaino; unexpected, i.e. suddenly.
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
pagis
a snare .
From pegnumi; a trap; figuratively, a trick or statagem.
epeiseleusetai
it will come
pantas
who
kathēmenous
dwell
To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
prosōpon
the face
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
pasēs
of all
earth .
[So]
agrypneite
keep watch
Ultimately from a and hupnos; to be sleepless, i.e. Keep awake.
at
panti
kairō
times ,
deomenoi
[and] pray
To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
katischysēte
you may have the strength
To prevail against, overpower, get the upper hand. From kata and ischuo; to overpower.
ekphygein
to escape
To flee out, away, escape; with an acc: I escape something. From ek and pheugo; to flee out.
mellonta
is about
to happen
stathēnai
to stand
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
emprosthen
From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
Huiou
of Man . ”
[Every]
hēmeras
Ēn
[Jesus]
didaskōn
taught
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
hierō
temple ,
[every]
nyktas
evening
The night, night-time. A primary word; |night|.
exerchomenos
He went out
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
ēulizeto
to spend the night
To lodge in the open, lodge, pass the night. Middle voice from aule; to pass the night.
oros
Mount
kaloumenon
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
Elaiōn
Olives .
An olive tree; the Mount of Olives. Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive.
ōrthrizen
early in the morning
To rise early, come in the morning. From orthros; to use the dawn, i.e. to repair betimes.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
pas
laos
people {would come}
akouein
to hear
autou
Him
temple .