en
-
sabbatō
[One] Sabbath
de
Egeneto
auton
[Jesus]
diaporeuesthai
was passing
dia
through
sporimōn
[the] grainfields ,
kai
and
autou
His
hoi
mathētai
disciples
etillon
began to pick
tous
the
stachyas
heads of grain ,
psōchontes
rub [them]
tais
in [their]
chersin
hands ,
ēsthion
eat [them] .
But
tines
some
tōn
of the
Pharisaiōn
Pharisees
eipan
asked ,
Ti
“ Why
poieite
are you doing
ho
what
ouk
vvv
exestin
is unlawful
tois
[on] the
sabbasin
Sabbath ? ”
Kai
Iēsous
Jesus
apokritheis
replied
eipen
. . .
pros
autous
. . . ,
Oude
“ vvv
anegnōte
Have you not read
touto
Dauid
David
epoiēsen
did
hopote
when
autos
he
his companions
ontes
met’
epeinasen
were hungry ?
hōs
eisēlthen
He entered
eis
ton
oikon
house
tou
Theou
of God ,
labōn
took
artous
consecrated bread
tēs
protheseōs
edōken
gave [it]
to his companions
ephagen
[and] ate
hous
is lawful
ei
only for
mē
monous
hiereis
priests
phagein
to eat . ”
Then
elegen
[Jesus] declared
autois
- ,
“ The
Huios
Son
anthrōpou
of Man
estin
is
Kyrios
Lord
sabbatou
Sabbath . ”
On
heterō
another
Sabbath
eiselthein
entered
tēn
synagōgēn
synagogue
didaskein
was teaching ,
anthrōpos
a man
ēn
was
ekei
there
[whose]
hē
dexia
right
cheir
hand
xēra
withered .
hina
heurōsin
Looking for a reason
katēgorein
to accuse
[Jesus] ,
grammateis
scribes
Pharisaioi
paretērounto
were watching Him closely
[to see] if
therapeuei
He would heal
on
tō
Sabbath .
So
anastas
he got up
estē
[and] stood [there] .
Autos
ēdei
knew
autōn
their
dialogismous
thoughts
said
to the
andri
man
echonti
with
xēran
withered
cheira
hand ,
Egeire
“ Get up
stēthi
stand
to
meson
among [us] . ”
them ,
Eperōtō
“ I ask
hymas
you ,
which
on the
Sabbath :
agathopoiēsai
to do good
ē
or
kakopoiēsai
to do evil ,
sōsai
to save
psychēn
life
apolesai
to destroy [it] ? ”
And
periblepsamenos
after looking around
pantas
at all
of them ,
He said
autō
to [the man] ,
Ekteinon
“ Stretch out
sou
your
hand . ”
He did [so] ,
[it]
apekatestathē
was restored .
autoi
[the scribes and Pharisees]
eplēsthēsan
were filled
anoias
with rage
dielaloun
began to discuss
allēlous
one another
ti
an
poiēsaien
they might do
Iēsou
to Jesus .
In
tautais
those
hēmerais
days
exelthein
[Jesus] went out
oros
mountain
proseuxasthai
to pray ,
dianyktereuōn
He spent the night
in
tē
proseuchē
prayer
to God .
hote
When
hēmera
daylight
egeneto
came ,
prosephōnēsen
He called
mathētas
disciples {to Him}
eklexamenos
chose
dōdeka
twelve
ap’
of
whom
ōnomasen
He also designated as
apostolous
apostles :
Simōna
Simon ,
hon
He named
Petron
Peter ,
his
adelphon
brother
Andrean
Andrew ;
Iakōbon
James
Iōannēn
John ;
Philippon
Philip
Bartholomaion
Bartholomew ;
Maththaion
Matthew
Thōman
Thomas ;
Halphaiou
[son of] Alphaeus
Simon
kaloumenon
called
Zēlōtēn
[the] Zealot ;
Ioudan
Judas [son]
Iakōbou
of James ,
Judas
Iskariōth
Iscariot ,
hos
who
became
prodotēs
[a] traitor .
katabas
[Jesus] came down
them
[and] stood
epi
pedinou
a level
topou
place .
polys
A large
ochlos
crowd
of His
mathētōn
disciples [was there] ,
along with
poly
a great
plēthos
number
laou
people
apo
from
pasēs
all over
Ioudaias
Judea ,
Ierousalēm
Jerusalem ,
paraliou
sea coast
Tyrou
of Tyre
Sidōnos
Sidon .
They
ēlthon
had come
akousai
to hear
Him
iathēnai
to be healed
nosōn
diseases ,
enochloumenoi
troubled
by
akathartōn
unclean
pneumatōn
spirits
etherapeuonto
were healed .
The
pas
entire
ezētoun
was trying
haptesthai
to touch
Him ,
hoti
because
dynamis
power
exērcheto
was coming
par’
iato
healing
them all .
eparas
Looking up
ophthalmous
at
disciples ,
said :
Makarioi
“ Blessed [are]
[you] who are
ptōchoi
poor ,
Hoti
for
hymetera
yours
basileia
kingdom
of God .
Blessed [are]
[you] who
peinōntes
hunger
nyn
now ,
chortasthēsesthe
you will be filled .
klaiontes
weep
gelasete
you will laugh .
Blessed
este
are you
hotan
anthrōpoi
misēsōsin
hate
aphorisōsin
they exclude [you]
oneidisōsin
insult
you
ekbalōsin
reject
hymōn
onoma
name
as
ponēron
evil
heneka
because of
Huiou
of Man .
gar
idou
great [is]
misthos
reward
ouranō
heaven .
For
auta
pateres
fathers
epoioun
treated
prophētais
prophets
kata
ta
in the same way .
charēte
Rejoice
ekeinē
that
day
skirtēsate
leap for joy ,
Plēn
ouai
woe
hymin
to you
who are
plousiois
rich ,
apechete
you have already received
paraklēsin
comfort .
Ouai
Woe
empeplēsmenoi
are well fed
peinasete
you will hunger .
Woe to
gelōntes
laugh
penthēsete
you will mourn
klausete
weep .
Woe to you
pantes
all
men
eipōsin
speak
kalōs
well
of you ,
pseudoprophētais
false prophets
Kata
Alla
to those of you
akouousin
will listen ,
legō
I say :
Agapate
Love
echthrous
enemies ,
do
good
to those who
misousin
eulogeite
bless
those who
katarōmenous
curse
proseuchesthe
pray
peri
epēreazontōn
mistreat
you .
typtonti
[If someone] strikes
se
[one]
siagona
cheek ,
pareche
turn
to him
allēn
other
also .
[if someone]
airontos
takes
himation
cloak ,
do not
kōlysēs
withhold
[your]
chitōna
tunic
as well .
didou
Give
panti
to everyone who
aitounti
asks
[if anyone]
what [is]
sa
yours ,
{do} not
apaitei
demand [it] back .
Do
to [others]
homoiōs
kathōs
thelete
you would have
[them]
poiōsin
to you .
If
agapate
you love
agapōntas
love
poia
charis
credit
is that
to you ?
Even
hamartōloi
sinners
agapōsin
them .
ean
agathopoiēte
you do good
agathopoiountas
do good to
poiousin
auto
same .
if
danisēte
you lend [to those]
hōn
elpizete
you expect
labein
repayment ,
danizousin
lend
hamartōlois
to sinners ,
expecting
apolabōsin
to be repaid
isa
in full .
agathopoieite
do good [to them] ,
danizete
lend [to them] ,
apelpizontes
expecting nothing in return
mēden
. . . .
estai
will be
great ,
esesthe
you will be
huioi
sons of
Hypsistou
the Most High ;
He
chrēstos
kind
acharistous
ungrateful
ponērous
wicked .
Ginesthe
Be
oiktirmones
merciful ,
just
Patēr
Father
oiktirmōn
merciful .
{Do} not
krinete
judge ,
ou
krithēte
you will not be judged .
katadikazete
condemn ,
katadikasthēte
you will not be condemned .
apolyete
Forgive ,
apolythēsesthe
you will be forgiven .
metrō
measure
metreite
you [use] ,
antimetrēthēsetai
it will be measured back
to you . ”
didote
Give ,
dothēsetai
it will be given
kalon
A good
metron
measure ,
pepiesmenon
pressed down ,
sesaleumenon
shaken together ,
hyperekchynnomenon
[and] running over
dōsousin
will be poured
into
kolpon
lap .
hō
with the
Eipen
[Jesus] also told
parabolēn
a parable :
dynatai
“ Can
typhlos
a blind [man]
Mēti
hodēgein
lead
typhlon
a blind [man] ?
ouchi
{Will they} not
amphoteroi
both
empesountai
fall
bothynon
a pit ?
mathētēs
A disciple
not
hyper
above
[his]
didaskalon
teacher ,
but
everyone [who is]
katērtismenos
fully trained
like
didaskalos
teacher .
Why
blepeis
do you look at
karphos
speck
adelphou
brother’s
ophthalmō
eye ,
fail
katanoeis
to notice
dokon
[the] beam
idiō
own
eye ?
pōs
How
dynasai
can you
legein
say
adelphō
Adelphe
‘ Brother ,
aphes
let
ekbalō
me take
{out}
eye , ’
[while] you yourself
blepōn
fail to see
your own
hypokrita
[You] hypocrite !
prōton
First
ekbale
take
beam
ek
out of
ophthalmou
tote
then
diablepseis
you will see clearly
ekbalein
to remove
eye .
Ou
No
dendron
tree
poioun
bears
sapron
bad
karpon
fruit ,
oude
nor
palin
[does]
[a] bad
bear
fruit .
hekaston
each
ginōsketai
is known
its
idiou
karpou
Indeed ,
syka
figs
syllegousin
are not gathered
ex
akanthōn
thornbushes ,
trygōsin
staphylēn
grapes
batou
brambles .
agathos
propherei
brings
agathon
things
agathou
thēsaurou
treasure
kardias
heart ,
ponēros
evil [man]
evil [things]
ponērou
evil [treasure of his heart] .
perisseumatos
the overflow
of the heart ,
stoma
mouth
lalei
speaks .
kaleite
do you call
me
Me
Kyrie
‘ Lord ,
kyrie
Lord , ’
[but]
ha
I say ?
hypodeixō
I will show
tini
he is
homoios
Pas
erchomenos
comes
akouōn
hears
mou
My
logōn
words
poiōn
acts on
them :
He is
anthrōpō
oikodomounti
building
oikian
a house ,
eskapsen
dug down
ebathynen
deep
ethēken
laid
themelion
[his] foundation
petran
rock .
plēmmyrēs
[the] flood
genomenēs
potamos
torrent
proserēxen
crashed against
oikia
ischysen
could
saleusai
shake
autēn
it ,
it
oikodomēsthai
was well built
oikias
ekeinēs
[its]
rhēgma
destruction ! ”
the [one who]
akousas
hears [My words]
{does} not
poiēsas
act on them
oikodomēsanti
who built
[his] house
gēn
ground
chōris
without
themeliou
[a] foundation .
[that house] ,
euthys
immediately
synepesen
it fell —
mega
great