Paulos
Paul ,
doulos
a servant
Christou
of Christ
Iēsou
Jesus ,
klētos
called [to be]
apostolos
[an] apostle ,
aphōrismenos
[and] set apart
eis
for
euangelion
[the] gospel
Theou
of God —
ho
[the gospel]
proepēngeilato
He promised beforehand
dia
through
autou
His
tōn
-
prophētōn
prophets
en
in
hagiais
[the] Holy
graphais
Scriptures ,
peri
regarding
tou
Huiou
Son ,
who
genomenou
was a descendant
ek
. . .
spermatos
Dauid
of David
kata
according to
sarka
[the] flesh ,
[and] who
pneuma
[the] Spirit
hagiōsynēs
of holiness
horisthentos
was declared
with
dynamei
power
[to be the] Son
of God
ex
by
anastaseōs
[His] resurrection
nekrōn
[from the] dead :
Jesus
Christ
hēmōn
our
Kyriou
Lord .
di’
Through
hou
[Him]
hyper
[and] on behalf of
onomatos
name ,
elabomen
we received
charin
grace
kai
and
apostolēn
apostleship
to call
pasin
all [those]
among
tois
the
ethnesin
Gentiles
hypakoēn
[to the] obedience
pisteōs
that comes from faith .
hymeis
[And] you
also
este
are
hois
those who are
klētoi
called
[to belong to] Jesus
Christ .
hagiois
saints :
Charis
Grace
eirēnē
peace
hymin
to you
apo
from
God
Patros
Father
[the] Lord
Pasin
To all
ousin
Rhōmē
Rome
agapētois
who are loved
by God
klētois
[and] called to be
Prōton
First
men
- ,
eucharistō
I thank
mou
my
tō
Theō
pantōn
all
hymōn
of you ,
hoti
because
your
hē
pistis
faith
katangelletai
is being proclaimed
holō
over
kosmō
world .
gar
Theos
God ,
hō
whom
latreuō
I serve
pneumati
spirit
in {preaching}
euangeliō
gospel
of
estin
is
martys
witness
hōs
how
adialeiptōs
constantly
poioumai
vvv
mneian
I remember
you
epi
proseuchōn
prayers
pantote
at all times ,
deomenos
asking
ei
that
pōs
ēdē
now
pote
at last
God’s
thelēmati
will
euodōthēsomai
I may succeed
elthein
in coming
pros
to
hymas
you .
For
epipothō
I long
idein
to see
hina
so that
metadō
I may impart
ti
some
pneumatikon
spiritual
charisma
gift
stērichthēnai
strengthen
you ,
de
touto
is ,
te
[that]
emou
I
symparaklēthēnai
may be mutually encouraged
allēlois
each other’s
tēs
faith .
Ou
thelō
I do not want
agnoein
to be unaware ,
adelphoi
brothers ,
pollakis
often
proethemēn
I planned
to come
([but]
ekōlythēn
have been prevented [from visiting]
achri
until
deuro
now) ,
in order that
schō
I might have
tina
a
karpon
harvest
just
kathōs
as
[I have had] among
loipois
other
Gentiles .
eimi
I am
opheiletēs
obligated
both
Hellēsin
to Greeks
Barbarois
non-Greeks ,
sophois
to [the] wise
anoētois
[the] foolish .
houtōs
That is why
kat’
eme
prothymon
am [so] eager
euangelisasthai
to preach the gospel
who [are]
Rome .
epaischynomai
I am not ashamed of
gospel ,
it is
dynamis
[the] power
sōtērian
salvation
panti
to everyone
pisteuonti
believes ,
prōton
first
Ioudaiō
to [the] Jew ,
then
Hellēni
to [the] Greek .
autō
apokalyptetai
reveals
dikaiosynē
[the] righteousness
[that comes] by
faith [from start]
pistin
[finish] ,
just as
gegraptai
it is written :
“ -
Ho
The
dikaios
righteous
zēsetai
will live
faith .”
orgē
[The] wrath
Apokalyptetai
is being revealed
ap’
ouranou
heaven
against
pasan
asebeian
[the] godlessness
adikian
wickedness
anthrōpōn
of men
katechontōn
suppress
tēn
alētheian
truth
adikia
[their] wickedness .
dioti
[what may be]
gnōston
known
[about] God
phaneron
plain
autois
them ,
theos
ephanerōsen
has made [it] plain
to them .
since
ktiseōs
[the] creation
kosmou
of [the] world
[God’s]
ta
aorata
invisible qualities ,
aidios
eternal
theiotēs
divine nature ,
kathoratai
have been clearly seen ,
nooumena
being understood
poiēmasin
His workmanship ,
autous
[men]
einai
anapologētous
without excuse .
ē
[nor]
ēucharistēsan
gave thanks [to Him] ,
alla
but
emataiōthēsan
they became futile
autōn
their
dialogismois
thinking
eskotisthē
darkened
in their
asynetos
foolish
kardia
hearts .
Dioti
gnontes
although they knew
ton
Theon
edoxasan
they neither glorified [Him]
ouch
phaskontes
Although they claimed
to be
sophoi
wise ,
emōranthēsan
they became fools ,
ēllaxan
exchanged
doxan
glory
of the
aphthartou
immortal
homoiōmati
eikonos
images
phthartou
of mortal
anthrōpou
man
peteinōn
birds
tetrapodōn
animals
herpetōn
reptiles .
Dio
Therefore
paredōken
gave them over
tais
epithymiais
desires
kardiōn
hearts
akatharsian
impurity
for the
atimazesthai
dishonoring
of their
sōmata
bodies
[one another] .
hoitines
[They]
metēllaxan
pseudei
a lie ,
esebasthēsan
worshiped
elatreusan
served
tē
ktisei
creature
para
rather than
Ktisanta
Creator ,
hos
tous
aiōnas
forever
eulogētos
worthy of praise !
amēn
Amen .
Dia
For this reason
atimias
dishonorable
pathē
passions .
Even
hai
thēleiai
women
physikēn
natural
chrēsin
relations
physin
unnatural
[ones] .
homoiōs
Likewise ,
hoi
arsenes
aphentes
abandoned
thēleias
exekauthēsan
[and] burned
orexei
lust
allēlous
one another .
Men
katergazomenoi
committed
aschēmosynēn
indecent [acts]
arsesin
[other] men ,
apolambanontes
received
heautois
themselves
edei
due
antimisthian
penalty
hēn
planēs
error .
Kai
Furthermore ,
ouk
edokimasan
they did not see fit
echein
to acknowledge
epignōsei
[He]
gave them up
adokimon
a depraved
noun
mind ,
poiein
to do
what
mē
kathēkonta
ought not to be done .
peplērōmenous
They have become filled with
pasē
every kind of
wickedness ,
ponēria
evil ,
pleonexia
greed ,
kakia
[and] depravity .
mestous
[They are] full
phthonou
of envy ,
phonou
murder ,
eridos
strife ,
dolou
deceit ,
kakoētheias
[and] malice .
psithyristas
[They are] gossips ,
katalalous
slanderers ,
theostygeis
God-haters ,
hybristas
insolent ,
hyperēphanous
arrogant ,
alazonas
[and] boastful .
epheuretas
[They] invent
kakōn
[new] forms of evil ;
apeitheis
they disobey
goneusin
[their] parents .
asynetous
[They are] senseless ,
asynthetous
faithless ,
astorgous
heartless ,
aneleēmonas
merciless .
[Although they]
epignontes
know
dikaiōma
righteous decree
those who
prassontes
do
such
toiauta
things
eisin
axioi
worthy
thanatou
of death ,
ou
{they} not
monon
only
poiousin
continue to do
auta
these things ,
syneudokousin
approve of
prassousin
practice [them] .