1
|
day
of the Almighty .
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 7706 |
Footnote | Hebrew Shaddai |
BSB/Thayers | 1) almighty, most powerful 1a) Shaddai, the Almighty (of God) |
bə·ṣêl
in the shadow
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 6738 |
BSB/Thayers | 1) shadow, shade 1a) shadow (on dial) 1b) shadow, shade (as protection) 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life) |
yiṯ·lō·w·nān
will abide
Grammar | Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 3885 |
BSB/Thayers | 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble |
‘el·yō·wn
of the Most High
Grammar | Adjective - masculine singular |
Strongs | 5945 |
BSB/Thayers | adj 1) high, upper 1a) of Davidic king exalted above monarchs n m 2) Highest, Most High 2a) name of God 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes |
bə·sê·ṯer
in the shelter
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 5643 |
BSB/Thayers | n m 1) covering, shelter, hiding place, secrecy 1a) covering, cover 1b) hiding place, shelter, secret place 1c) secrecy 1c1) secrecy (of tongue being slanderous) n f 2) shelter, protection |
yō·šêḇ
He who dwells
Grammar | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 3427 |
BSB/Thayers | 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell |
|
|
|
yō·šêḇ
bə·sê·ṯer
‘el·yō·wn
yiṯ·lō·w·nān
bə·ṣêl
day
|
2
|
bōw
. ”
Grammar | Preposition | third person masculine singular |
’eḇ·ṭaḥ-
in whom I trust
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - first person common singular |
Strongs | 982 |
BSB/Thayers | 1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless |
’ĕ·lō·hay
my God ,
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 430 |
BSB/Thayers | 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God |
ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî
and my fortress ,
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular |
Strongs | 4686 |
BSB/Thayers | 1) net, prey, net prey 1a) net 1b) prey 2) fastness, stronghold |
maḥ·sî
“ [You are] my refuge
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 4268 |
BSB/Thayers | 1) refuge, shelter 1a) from rain or storm, from danger 1b) of falsehood |
Yah·weh
to the LORD ,
Grammar | Preposition-l | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
’ō·mar
I will say
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - first person common singular |
Strongs | 559 |
BSB/Thayers | 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch |
|
|
|
’ō·mar
Yah·weh
maḥ·sî
ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî
’ĕ·lō·hay
’eḇ·ṭaḥ-
bōw
|
3
|
mid·de·ḇer
plague .
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 1698 |
BSB/Thayers | 1) pestilence, plague 2) murrain, cattle disease, cattle-plague |
haw·wō·wṯ
and from the deadly
Grammar | Noun - feminine plural |
Strongs | 1942 |
BSB/Thayers | 1) desire 1a) desire (in bad sense) 2) chasm (fig. of destruction) 2a) engulfing ruin, destruction, calamity |
yā·qūš
of the fowler ,
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 3353 |
BSB/Thayers | 1) fowler, trapper, bait-layer |
mip·paḥ
from the snare
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 6341 |
BSB/Thayers | 1) bird trap, trap, snare 1a) bird trap (literal) 1b) of calamities, plots, source or agent of calamity (fig.) 2) plate (of metal) |
yaṣ·ṣî·lə·ḵā
will deliver you
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular |
Strongs | 5337 |
BSB/Thayers | 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself |
hū
He
Grammar | Pronoun - third person masculine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
kî
Surely
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
|
|
|
kî
hū
yaṣ·ṣî·lə·ḵā
mip·paḥ
yā·qūš
haw·wō·wṯ
mid·de·ḇer
|
4
|
wə·sō·ḥê·rāh
and rampart .
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular |
Strongs | 5507 |
BSB/Thayers | 1) buckler, shield |
ṣin·nāh
is a shield
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 6793 |
BSB/Thayers | 1) something piercing, hook, barb 1a) meaning dubious 2) coolness, cold (of snow) 3) shield, large shield, buckler 3a) shield |
’ă·mit·tōw
His faithfulness
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 571 |
BSB/Thayers | n f 1) firmness, faithfulness, truth 1a) sureness, reliability 1b) stability, continuance 1c) faithfulness, reliableness 1d) truth 1d1) as spoken 1d2) of testimony and judgment 1d3) of divine instruction 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge 1d5) true doctrine adv 2) in truth, truly |
teḥ·seh
you will find refuge ;
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 2620 |
BSB/Thayers | 1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.) |
kə·nā·p̄āw
His wings
Grammar | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular |
Strongs | 3671 |
BSB/Thayers | 1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment) |
wə·ṯa·ḥaṯ-
under
Grammar | Conjunctive waw | Preposition |
Strongs | 8478 |
BSB/Thayers | 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath |
bə·’eḇ·rā·ṯōw
with His feathers ;
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 84 |
BSB/Thayers | 1) pinion, wing 1a) of bird (ostrich, eagle, dove) 1b) of God (metaph) |
lāḵ
you
Grammar | Preposition | second person feminine singular |
yā·seḵ
He will cover
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular |
Strongs | 5526 |
BSB/Thayers | 1) (Qal) to hedge, fence about, shut in 2) to block, overshadow, screen, stop the approach, shut off, cover 2a) (Qal) 2a1) to screen, cover 2a2) to cover oneself 2a3) protector (participle) 2b) (Hiphil) 2b1) to screen, cover 2b2) to cover, defecate (euphemism) 3) (Qal) to cover, lay over 4) to weave together 4a) (Qal) to weave together 4b) (Pilpel) to weave, weave together |
|
|
|
yā·seḵ
lāḵ
bə·’eḇ·rā·ṯōw
wə·ṯa·ḥaṯ-
kə·nā·p̄āw
teḥ·seh
’ă·mit·tōw
ṣin·nāh
wə·sō·ḥê·rāh
|
5
|
yō·w·mām
by day ,
Grammar | Adverb |
Strongs | 3119 |
BSB/Thayers | adv 1) by day, in the daytime subst 2) daytime |
yā·‘ūp̄
that flies
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5774 |
BSB/Thayers | v 1) to fly, fly about, fly away 1a)(Qal) 1a1) to fly, hover 1a2) to fly away 1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon 1c) (Polel) 1c1) to fly about or to and fro 1c2) to cause to fly to and fro, brandish 1d) (Hithpolel) to fly away 2) (Qal) to cover, be dark n f 3) gloom |
mê·ḥêṣ
nor the arrow
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular |
Strongs | 2671 |
BSB/Thayers | 1) arrow |
lā·yə·lāh
of the night ,
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 3915 |
BSB/Thayers | 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.) |
mip·pa·ḥaḏ
the terror
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 6343 |
BSB/Thayers | 1) terror, dread 1a) dread 1b) object of dread |
ṯî·rā
fear
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 3372 |
BSB/Thayers | 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour |
lō-
You will not
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
|
|
|
lō-
ṯî·rā
mip·pa·ḥaḏ
lā·yə·lāh
mê·ḥêṣ
yā·‘ūp̄
yō·w·mām
|
6
|
ṣā·ho·rā·yim
at noon .
Grammar | Noun - masculine plural |
Strongs | 6672 |
BSB/Thayers | n m 1) noon, midday 1a) noon (as specific time of day) 1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing) n f 2) roof 2a) meaning dubious |
yā·šūḏ
that destroys
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7736 |
BSB/Thayers | 1) (Qal) to ruin, destroy, spoil, devastate |
miq·qe·ṭeḇ
[nor] the calamity
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular |
Strongs | 6986 |
BSB/Thayers | 1) destruction |
bā·’ō·p̄el
in the darkness ,
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 652 |
BSB/Thayers | 1) darkness, gloom 2) spiritual unreceptivity, calamity (fig.) |
ya·hă·lōḵ
that stalks
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 1980 |
BSB/Thayers | 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk |
mid·de·ḇer
[nor] the pestilence
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular |
Strongs | 1698 |
BSB/Thayers | 1) pestilence, plague 2) murrain, cattle disease, cattle-plague |
|
|
|
mid·de·ḇer
ya·hă·lōḵ
bā·’ō·p̄el
miq·qe·ṭeḇ
yā·šūḏ
ṣā·ho·rā·yim
|
7
|
yig·gāš
you .
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5066 |
BSB/Thayers | 1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near |
’ê·le·ḵā
will come near
Grammar | Preposition | second person masculine singular |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
lō
no [harm]
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
mî·mî·ne·ḵā
at your right hand ,
Grammar | Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 3225 |
BSB/Thayers | 1) right, right hand, right side 1a) right hand 1b) right (of direction) 1c) south (the direction of the right hand when facing East) |
ū·rə·ḇā·ḇāh
and ten thousand
Grammar | Conjunctive waw | Number - feminine singular |
Strongs | 7233 |
BSB/Thayers | 1) multitude, myriad, ten thousand |
miṣ·ṣid·də·ḵā
at your side ,
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 6654 |
BSB/Thayers | 1) side |
yip·pōl
may fall
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5307 |
BSB/Thayers | 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall |
’e·lep̄
Though a thousand
Grammar | Number - masculine singular |
Strongs | 505 |
BSB/Thayers | 1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops |
|
|
|
’e·lep̄
yip·pōl
miṣ·ṣid·də·ḵā
ū·rə·ḇā·ḇāh
mî·mî·ne·ḵā
lō
’ê·le·ḵā
yig·gāš
|
8
|
rə·šā·‘îm
of the wicked .
Grammar | Adjective - masculine plural |
Strongs | 7563 |
BSB/Thayers | 1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) |
wə·šil·lu·maṯ
the punishment
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 8011 |
BSB/Thayers | 1) reward, requital, retribution |
tir·’eh
and witness
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 7200 |
BSB/Thayers | 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face |
bə·‘ê·ne·ḵā
with your eyes
Grammar | Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular |
Strongs | 5869 |
BSB/Thayers | 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain |
ṯab·bîṭ
see it
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 5027 |
BSB/Thayers | 1) to look, regard 1a) (Piel) to look 1b) (Hiphil) 1b1) tolook 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider 1b3) to look upon, regard, show regard to |
raq
You will only
Grammar | Adverb |
Strongs | 7535 |
BSB/Thayers | 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis) |
|
|
|
raq
ṯab·bîṭ
bə·‘ê·ne·ḵā
tir·’eh
wə·šil·lu·maṯ
rə·šā·‘îm
|
9
|
‘el·yō·wn
the Most High —
Grammar | Adjective - masculine singular |
Strongs | 5945 |
BSB/Thayers | adj 1) high, upper 1a) of Davidic king exalted above monarchs n m 2) Highest, Most High 2a) name of God 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes |
maḥ·sî
my refuge ,
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 4268 |
BSB/Thayers | 1) refuge, shelter 1a) from rain or storm, from danger 1b) of falsehood |
mə·‘ō·w·ne·ḵā
your dwelling —
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 4583 |
BSB/Thayers | 1) dwelling, habitation, refuge 1a) lair, refuge (of jackals) 1b) dwelling |
Yah·weh
the LORD
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
śam·tā
have made
Grammar | Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular |
Strongs | 7760 |
BSB/Thayers | 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set |
’at·tāh
you
Grammar | Pronoun - second person masculine singular |
Strongs | 859 |
BSB/Thayers | 1) you (second pers. sing. masc.) |
kî-
Because
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
|
|
|
kî-
’at·tāh
śam·tā
Yah·weh
mə·‘ō·w·ne·ḵā
maḥ·sî
‘el·yō·wn
|
10
|
bə·’ā·ho·le·ḵā
your tent .
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 168 |
BSB/Thayers | 1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) |
yiq·raḇ
will approach
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7126 |
BSB/Thayers | 1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present |
wə·ne·ḡa‘
plague
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 5061 |
BSB/Thayers | 1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy) |
lō-
no
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
’ê·le·ḵā
you ,
Grammar | Preposition | second person masculine singular |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
ṯə·’un·neh
will befall
Grammar | Verb - Pual - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 579 |
BSB/Thayers | 1) to meet, encounter, approach, be opportune 1a) (Piel) to allow to meet, cause to meet 1b) (Pual) to be sent, be allowed to meet 1c) (Hithpael) to seek occasion (quarrel), cause oneself to meet |
rā·‘āh
evil
Grammar | Adjective - feminine singular |
Strongs | 7451 |
BSB/Thayers | adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical) |
lō-
no
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
|
|
|
lō-
rā·‘āh
ṯə·’un·neh
’ê·le·ḵā
lō-
wə·ne·ḡa‘
yiq·raḇ
bə·’ā·ho·le·ḵā
|
11
|
də·rā·ḵe·ḵā
your ways .
Grammar | Noun - common plural construct | second person masculine singular |
Strongs | 1870 |
BSB/Thayers | 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.) |
bə·ḵāl
in all
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
liš·mā·rə·ḵā
to guard you
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular |
Strongs | 8104 |
BSB/Thayers | 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from |
lāḵ
concerning you
Grammar | Preposition | second person feminine singular |
mal·’ā·ḵāw
His angels
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular |
Strongs | 4397 |
BSB/Thayers | 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel |
yə·ṣaw·weh-
He will command
Grammar | Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 6680 |
BSB/Thayers | 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded |
kî
For
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
|
|
|
kî
yə·ṣaw·weh-
mal·’ā·ḵāw
lāḵ
liš·mā·rə·ḵā
bə·ḵāl
də·rā·ḵe·ḵā
|
12
|
bā·’e·ḇen
against a stone .
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 68 |
Footnote | Cited in Matthew 4:6 and Luke 4:10–11 |
BSB/Thayers | 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart |
raḡ·le·ḵā
your foot
Grammar | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 7272 |
BSB/Thayers | 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) |
tig·gōp̄
strike
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 5062 |
BSB/Thayers | 1) to strike, smite 1a) (Qal) to strike, smite 1b) (Niphal) to be stricken, be smitten 1c) (Hithpael) to stumble |
pen-
so that you will not
Grammar | Conjunction |
Strongs | 6435 |
BSB/Thayers | conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest |
kap·pa·yim
their hands ,
Grammar | Noun - fd |
Strongs | 3709 |
BSB/Thayers | 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent) |
‘al-
in
Grammar | Preposition |
Strongs | 5921 |
BSB/Thayers | prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although |
yiś·śā·’ū·nə·ḵā
They will lift you up
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular, Paragogic nun |
Strongs | 5375 |
BSB/Thayers | 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought |
|
|
|
yiś·śā·’ū·nə·ḵā
‘al-
kap·pa·yim
pen-
tig·gōp̄
raḡ·le·ḵā
bā·’e·ḇen
|
13
|
wə·ṯan·nîn
and serpent .
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 8577 |
BSB/Thayers | 1) dragon, serpent, sea monster 1a) dragon or dinosaur 1b) sea or river monster 1c) serpent, venomous snake |
kə·p̄îr
the young lion
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 3715 |
BSB/Thayers | 1) young lion 2) village |
tir·mōs
you will trample
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 7429 |
BSB/Thayers | 1) to trample 1a) (Qal) 1a1) to trample 1a2) trampler (participle) 1b) (Niphal) to be trampled |
wā·p̄e·ṯen
and cobra ;
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 6620 |
BSB/Thayers | 1) a snake, venomous serpent 1a) perhaps the cobra, adder, or viper |
ša·ḥal
the lion
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 7826 |
BSB/Thayers | 1) lion 1a) of Jehovah, wicked men (fig) |
‘al-
on
Grammar | Preposition |
Strongs | 5921 |
BSB/Thayers | prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although |
tiḏ·rōḵ
You will tread
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 1869 |
BSB/Thayers | 1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread |
|
|
|
tiḏ·rōḵ
‘al-
ša·ḥal
wā·p̄e·ṯen
tir·mōs
kə·p̄îr
wə·ṯan·nîn
|
14
|
’ă·śag·gə·ḇê·hū
I will protect him .
Grammar | Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular |
Strongs | 7682 |
BSB/Thayers | 1) to be high, be inaccessibly high 1a) (Qal) 1a1) to be (too) high (for capture) 1a2) to be high (of prosperity) 1b) (Niphal) 1b1) to be high 1b2) to be set on high, be (safely) set on high 1b3) to be exalted (of God) 1c) (Piel) 1c1) to set on high, set (securely) on high 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) 1d) (Pual) to be set (securely) on high 1e) (Hiphil) to act exaltedly |
šə·mî
My name ,
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 8034 |
BSB/Thayers | 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument |
yā·ḏa‘
he knows
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 3045 |
BSB/Thayers | 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself |
kî-
because
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
wa·’ă·p̄al·lə·ṭê·hū
I will deliver him ;
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine singular |
Strongs | 6403 |
BSB/Thayers | 1) to escape, save, deliver, slip away 1a) (Qal) to escape 1b) (Piel) 1b1) to bring into security, deliver 1b2) to cause to escape, cast forth 1b3) to be delivered 1b4) to slip away 1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety |
ḇî
Me ,
Grammar | Preposition | first person common singular |
ḥā·šaq
he loves
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 2836 |
BSB/Thayers | 1) (Qal) to love, be attached to, long for 2) (Piel) fillet 3) (Pual) fillet |
kî
“ Because
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
|
|
|
kî
ḥā·šaq
ḇî
wa·’ă·p̄al·lə·ṭê·hū
kî-
yā·ḏa‘
šə·mî
’ă·śag·gə·ḇê·hū
|
15
|
wa·’ă·ḵab·bə·ḏê·hū
and honor him .
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine singular |
Strongs | 3513 |
BSB/Thayers | 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself |
’ă·ḥal·lə·ṣê·hū
I will deliver him
Grammar | Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular |
Strongs | 2502 |
BSB/Thayers | 1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued 1a) (Qal) equipped (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be equipped 1b2) to go equipped 1b3) to be armed 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, brace up 1c2) to invigorate 2) to draw off or out, withdraw 2a) (Qal) 2a1) to draw, draw off 2a2) to withdraw 2b) (Niphal) 2b1) to be delivered 2b2) to be saved 2c) (Piel) 2c1) to pull out, tear out 2c2) to rescue, deliver, set free 2c3) to take away, plunder |
ḇə·ṣā·rāh
in trouble .
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular |
Strongs | 6869 |
BSB/Thayers | 1) straits, distress, trouble 2) vexer, rival wife |
‘im·mōw-
will be with him
Grammar | Preposition | third person masculine singular |
Strongs | 5973 |
BSB/Thayers | 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of |
’ā·nō·ḵî
I
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 595 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing.) |
wə·’e·‘ĕ·nê·hū
I will answer him ;
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine singular |
Strongs | 6030 |
BSB/Thayers | 1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell |
yiq·rā·’ê·nî
When he calls out to Me ,
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular |
Strongs | 7121 |
BSB/Thayers | 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen |
|
|
|
yiq·rā·’ê·nî
wə·’e·‘ĕ·nê·hū
’ā·nō·ḵî
‘im·mōw-
ḇə·ṣā·rāh
’ă·ḥal·lə·ṣê·hū
wa·’ă·ḵab·bə·ḏê·hū
|
16
|
bî·šū·‘ā·ṯî
My salvation . ”
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular |
Strongs | 3444 |
BSB/Thayers | 1) salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory |
wə·’ar·’ê·hū
and show him
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine singular |
Strongs | 7200 |
BSB/Thayers | 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face |
’aś·bî·‘ê·hū
I will satisfy him
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular |
Strongs | 7646 |
BSB/Thayers | 1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired) |
yā·mîm
life
Grammar | Noun - masculine plural |
Strongs | 3117 |
BSB/Thayers | 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow |
’ō·reḵ
With long
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 753 |
BSB/Thayers | 1) length 1a) physical length 1b) of time 2) forbearance, self-restraint (of patience) |
|
|
|
’ō·reḵ
yā·mîm
’aś·bî·‘ê·hū
wə·’ar·’ê·hū
bî·šū·‘ā·ṯî
|