Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.

Numbers

Chapter 29

1 “On the first day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you must not do any regular work. This will be a day for you to sound the trumpets.
בְּאֶחָ֣ד
bə·’e·ḥāḏ
[“] On the first
לַחֹ֗דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
day
הַשְּׁבִיעִ֜י
haš·šə·ḇî·‘î
of the seventh
וּבַחֹ֨דֶשׁ
ū·ḇa·ḥō·ḏeš
month ,
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
you are to hold
לָכֶ֔ם
lā·ḵem
קֹ֙דֶשׁ֙
qō·ḏeš
a sacred
מִֽקְרָא־
miq·rā-
assembly ,
לֹ֣א

and you must not
תַעֲשׂ֑וּ
ṯa·‘ă·śū
do
כָּל־
kāl-
any
מְלֶ֥אכֶת
mə·le·ḵeṯ
regular work
עֲבֹדָ֖ה
‘ă·ḇō·ḏāh
. . . .
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
This will be
י֥וֹם
yō·wm
a day
לָכֶֽם׃
lā·ḵem
for you
תְּרוּעָ֖ה
tə·rū·‘āh
to sound the trumpets .
2 As a pleasing aroma to the LORD, you are to present a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
נִיחֹ֙חַ֙
nî·ḥō·aḥ
As a pleasing
לְרֵ֤יחַ
lə·rê·aḥ
aroma
לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh
to the LORD ,
וַעֲשִׂיתֶ֨ם
wa·‘ă·śî·ṯem
you are to present
עֹלָ֜ה
‘ō·lāh
a burnt offering
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
of one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֛ר
bā·qār
. . .
פַּ֧ר
par
bull ,
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֣יִל
’a·yil
ram ,
שִׁבְעָ֖ה
šiḇ·‘āh
and seven
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old ,
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . .
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
3 together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
וּמִנְחָתָ֔ם
ū·min·ḥā·ṯām
together with their grain offerings
סֹ֖לֶת
sō·leṯ
of fine flour
בְּלוּלָ֣ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשָּׁ֑מֶן
ḇaš·šā·men
with oil —
שְׁלֹשָׁ֤ה
šə·lō·šāh
three-tenths [of an ephah]
עֶשְׂרֹנִים֙
‘eś·rō·nîm
. . .
לַפָּ֔ר
lap·pār
with the bull ,
שְׁנֵ֥י
šə·nê
two-tenths [of an ephah]
עֶשְׂרֹנִ֖ים
‘eś·rō·nîm
. . .
לָאָֽיִל׃
lā·’ā·yil
with the ram ,
4 and a tenth of an ephah with each of the seven male lambs.
וְעִשָּׂר֣וֹן
wə·‘iś·śā·rō·wn
and a tenth [of an ephah]
אֶחָ֔ד
’e·ḥāḏ
. . .
הָאֶחָ֑ד
hā·’e·ḥāḏ
with each
לְשִׁבְעַ֖ת
lə·šiḇ·‘aṯ
of the seven
הַכְּבָשִֽׂים׃
hak·kə·ḇā·śîm
. . .
לַכֶּ֖בֶשׂ
lak·ke·ḇeś
male lambs .
5 Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִיר־
ū·śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
חַטָּ֑את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
לְכַפֵּ֖ר
lə·ḵap·pêr
to make atonement
עֲלֵיכֶֽם׃
‘ă·lê·ḵem
for you .
6 These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their prescribed grain offerings and drink offerings. They are a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.
מִלְּבַד֩
mil·lə·ḇaḏ
These are in addition to
הַחֹ֜דֶשׁ
ha·ḥō·ḏeš
the monthly
הַתָּמִיד֙
hat·tā·mîḏ
and daily
וּמִנְחָתָ֔הּ
ū·min·ḥā·ṯāh
. . .
עֹלַ֨ת
‘ō·laṯ
burnt offerings
כְּמִשְׁפָּטָ֑ם
kə·miš·pā·ṭām
with their prescribed
וּמִנְחָתָ֗הּ
ū·min·ḥā·ṯāh
grain offerings
וְעֹלַ֤ת
wə·‘ō·laṯ
. . .
וְנִסְכֵּיהֶ֖ם
wə·nis·kê·hem
and drink offerings .
נִיחֹ֔חַ
nî·ḥō·aḥ
They are a pleasing
לְרֵ֣יחַ
lə·rê·aḥ
aroma ,
אִשֶּׁ֖ה
’iš·šeh
an offering made by fire
לַיהוָֽה׃ס
Yah·weh
to the LORD .
7 On the tenth day of this seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you shall humble yourselves; you must not do any work.
וּבֶעָשׂוֹר֩
ū·ḇe·‘ā·śō·wr
On the tenth
הַזֶּ֗ה
haz·zeh
day of this
הַשְּׁבִיעִ֜י
haš·šə·ḇî·‘î
seventh
לַחֹ֨דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
you are to hold
לָכֶ֔ם
lā·ḵem
קֹ֙דֶשׁ֙
qō·ḏeš
a sacred
מִֽקְרָא־
miq·rā-
assembly ,
וְעִנִּיתֶ֖ם
wə·‘in·nî·ṯem
and you shall humble
אֶת־
’eṯ-
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם
nap̄·šō·ṯê·ḵem
yourselves ;
לֹ֥א

you must not
תַעֲשֽׂוּ׃
ṯa·‘ă·śū
do
כָּל־
kāl-
any
מְלָאכָ֖ה
mə·lā·ḵāh
work .
8 Present as a pleasing aroma to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
wə·hiq·raḇ·tem
Present
נִיחֹ֔חַ
nî·ḥō·aḥ
as a pleasing
רֵ֣יחַ
rê·aḥ
aroma
לַֽיהוָה֙
Yah·weh
to the LORD
עֹלָ֤ה
‘ō·lāh
a burnt offering
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
of one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֛ר
bā·qār
. . .
פַּ֧ר
par
bull ,
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֣יִל
’a·yil
ram ,
שִׁבְעָ֔ה
šiḇ·‘āh
and seven
כְּבָשִׂ֤ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָה֙
šā·nāh
. . . ,
יִהְי֥וּ
yih·yū
all
תְּמִימִ֖ם
tə·mî·mim
unblemished
לָכֶֽם׃
lā·ḵem
,
9 together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
וּמִנְחָתָ֔ם
ū·min·ḥā·ṯām
together with their grain offerings
סֹ֖לֶת
sō·leṯ
of fine flour
בְּלוּלָ֣ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשָּׁ֑מֶן
ḇaš·šā·men
with oil —
שְׁלֹשָׁ֤ה
šə·lō·šāh
three-tenths [of an ephah]
עֶשְׂרֹנִים֙
‘eś·rō·nîm
. . .
לַפָּ֔ר
lap·pār
with the bull ,
שְׁנֵי֙
šə·nê
two-tenths [of an ephah]
עֶשְׂרֹנִ֔ים
‘eś·rō·nîm
. . .
לָאַ֖יִל
lā·’a·yil
with the ram ,
הָאֶחָֽד׃
hā·’e·ḥāḏ
. . .
10 and a tenth of an ephah with each of the seven lambs.
עִשָּׂרוֹן֙
‘iś·śā·rō·wn
and a tenth [of an ephah]
עִשָּׂר֔וֹן
‘iś·śā·rō·wn
. . .
הָאֶחָ֑ד
hā·’e·ḥāḏ
with each
לְשִׁבְעַ֖ת
lə·šiḇ·‘aṯ
of the seven
הַכְּבָשִֽׂים׃
hak·kə·ḇā·śîm
. . .
לַכֶּ֖בֶשׂ
lak·ke·ḇeś
lambs .
11 Include one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement and the regular burnt offering with its grain offering and drink offerings.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
Include one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
חַטָּ֑את
ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ,
מִלְּבַ֞ד
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
חַטַּ֤את
ḥaṭ·ṭaṯ
the sin offering
הַכִּפֻּרִים֙
hak·kip·pu·rîm
of atonement
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
and the regular
וְעֹלַ֣ת
wə·‘ō·laṯ
burnt offering
וּמִנְחָתָ֖הּ
ū·min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכֵּיהֶֽם׃פ
wə·nis·kê·hem
and drink offerings .
12 On the fifteenth day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly; you must not do any regular work, and you shall observe a feast to the LORD for seven days.
וּבַחֲמִשָּׁה֩
ū·ḇa·ḥă·miš·šāh
On the fifteenth
עָשָׂ֨ר
‘ā·śār
. . .
י֜וֹם
yō·wm
day
הַשְּׁבִיעִ֗י
haš·šə·ḇî·‘î
of the seventh
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
you are to hold
לָכֶ֔ם
lā·ḵem
קֹ֙דֶשׁ֙
qō·ḏeš
a sacred
מִֽקְרָא־
miq·rā-
assembly ;
לֹ֣א

you must not
תַעֲשׂ֑וּ
ṯa·‘ă·śū
do
כָּל־
kāl-
any
מְלֶ֥אכֶת
mə·le·ḵeṯ
regular work
עֲבֹדָ֖ה
‘ă·ḇō·ḏāh
. . . ,
וְחַגֹּתֶ֥ם
wə·ḥag·gō·ṯem
and you shall observe
חַ֛ג
ḥaḡ
a feast
לַיהוָ֖ה
Yah·weh
to the LORD
שִׁבְעַ֥ת
šiḇ·‘aṯ
for seven
יָמִֽים׃
yā·mîm
days .
13 As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
נִיחֹ֙חַ֙
nî·ḥō·aḥ
As a pleasing
רֵ֤יחַ
rê·aḥ
aroma
לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh
to the LORD ,
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
wə·hiq·raḇ·tem
you are to present
אִשֵּׁ֨ה
’iš·šêh
an offering made by fire ,
עֹלָ֜ה
‘ō·lāh
a burnt offering
שְׁלֹשָׁ֥ה
šə·lō·šāh
of thirteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
בְּנֵי־
bə·nê-
young
בָקָ֛ר
ḇā·qār
. . .
פָּרִ֧ים
pā·rîm
bulls ,
שְׁנָ֑יִם
šə·nā·yim
two
אֵילִ֣ם
’ê·lim
rams ,
אַרְבָּעָ֥ה
’ar·bā·‘āh
[and] fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . ,
יִהְיֽוּ׃
yih·yū
all
תְּמִימִ֥ם
tə·mî·mim
unblemished ,
14 along with the grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil with each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah with each of the two rams,
וּמִנְחָתָ֔ם
ū·min·ḥā·ṯām
along with the grain offering
שְׁלֹשָׁ֨ה
šə·lō·šāh
of three-tenths [of an ephah]
עֶשְׂרֹנִ֜ים
‘eś·rō·nîm
. . .
סֹ֖לֶת
sō·leṯ
of fine flour
בְּלוּלָ֣ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשָּׁ֑מֶן
ḇaš·šā·men
with oil
הָֽאֶחָ֗ד
hā·’e·ḥāḏ
with each
לִשְׁלֹשָׁ֤ה
liš·lō·šāh
of the thirteen
עָשָׂר֙
‘ā·śār
. . .
פָּרִ֔ים
pā·rîm
. . .
לַפָּ֣ר
lap·pār
bulls ,
שְׁנֵ֤י
šə·nê
two-tenths [of an ephah]
עֶשְׂרֹנִים֙
‘eś·rō·nîm
. . .
הָֽאֶחָ֔ד
hā·’e·ḥāḏ
with each
לִשְׁנֵ֖י
liš·nê
of the two
הָאֵילִֽם׃
hā·’ê·lim
. . .
לָאַ֣יִל
lā·’a·yil
rams ,
15 and a tenth of an ephah with each of the fourteen lambs.
וְעִשָּׂרׄוֹן֙
wə·ʿiś·śå̄·rōn
and a tenth [of an ephah]
עִשָּׂר֔וֹן
‘iś·śā·rō·wn
. . .
הָאֶחָ֑ד
hā·’e·ḥāḏ
with each
לְאַרְבָּעָ֥ה
lə·’ar·bā·‘āh
of the fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִֽׂים׃
kə·ḇā·śîm
. . .
לַכֶּ֖בֶשׂ
lak·ke·ḇeś
lambs .
16 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִיר־
ū·śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
חַטָּ֑את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
מִנְחָתָ֖הּ
min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכָּֽהּ׃ס
wə·nis·kāh
and drink offering .
17 On the second day you are to present twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
הַשֵּׁנִ֗י
haš·šê·nî
On the second
וּבַיּ֣וֹם
ū·ḇay·yō·wm
day
שְׁנֵ֥ים
šə·nêm
[you are to present] twelve
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
פָּרִ֧ים
pā·rîm
young bulls ,
שְׁנָ֑יִם
šə·nā·yim
two
אֵילִ֣ם
’ê·lim
rams ,
אַרְבָּעָ֥ה
’ar·bā·‘āh
[and] fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
. . .
בְּנֵי־
bə·nê-
. . .
בָקָ֛ר
ḇā·qār
. . .
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
a year old ,
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
18 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
וּמִנְחָתָ֣ם
ū·min·ḥā·ṯām
along with the grain and drink offerings
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
wə·nis·kê·hem
. . .
לַ֠פָּרִים
lap·pā·rîm
for the bulls ,
לָאֵילִ֧ם
lā·’ê·lim
rams ,
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
wə·lak·kə·ḇā·śîm
and lambs ,
בְּמִסְפָּרָ֖ם
bə·mis·pā·rām
according to the number
כַּמִּשְׁפָּֽט׃
kam·miš·pāṭ
prescribed .
19 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִיר־
ū·śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
חַטָּ֑את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
וּמִנְחָתָ֖הּ
ū·min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ס
wə·nis·kê·hem
and drink offering .
20 On the third day you are to present eleven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
הַשְּׁלִישִׁ֛י
haš·šə·lî·šî
On the third
וּבַיּ֧וֹם
ū·ḇay·yō·wm
day
עַשְׁתֵּי־
‘aš·tê-
[you are to present] eleven
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
פָּרִ֥ים
pā·rîm
bulls ,
שְׁנָ֑יִם
šə·nā·yim
two
אֵילִ֣ם
’ê·lim
rams ,
אַרְבָּעָ֥ה
’ar·bā·‘āh
[and] fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . ,
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
21 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
וּמִנְחָתָ֣ם
ū·min·ḥā·ṯām
along with the grain and drink offerings
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
wə·nis·kê·hem
. . .
לַ֠פָּרִים
lap·pā·rîm
for the bulls ,
לָאֵילִ֧ם
lā·’ê·lim
rams ,
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
wə·lak·kə·ḇā·śîm
and lambs ,
בְּמִסְפָּרָ֖ם
bə·mis·pā·rām
according to the number
כַּמִּשְׁפָּֽט׃
kam·miš·pāṭ
prescribed .
22 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִ֥יר
ū·śə·‘îr
male goat
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
וּמִנְחָתָ֖הּ
ū·min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכָּֽהּ׃ס
wə·nis·kāh
and drink offering .
23 On the fourth day you are to present ten bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
הָרְבִיעִ֛י
hā·rə·ḇî·‘î
On the fourth
וּבַיּ֧וֹם
ū·ḇay·yō·wm
day
עֲשָׂרָ֖ה
‘ă·śā·rāh
[you are to present] ten
פָּרִ֥ים
pā·rîm
bulls ,
שְׁנָ֑יִם
šə·nā·yim
two
אֵילִ֣ם
’ê·lim
rams ,
אַרְבָּעָ֥ה
’ar·bā·‘āh
[and] fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . ,
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
24 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
מִנְחָתָ֣ם
min·ḥā·ṯām
along with the grain and drink offerings
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
wə·nis·kê·hem
. . .
לַ֠פָּרִים
lap·pā·rîm
for the bulls ,
לָאֵילִ֧ם
lā·’ê·lim
rams ,
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
wə·lak·kə·ḇā·śîm
and lambs ,
בְּמִסְפָּרָ֖ם
bə·mis·pā·rām
according to the number
כַּמִּשְׁפָּֽט׃
kam·miš·pāṭ
prescribed .
25 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִיר־
ū·śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
חַטָּ֑את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
מִנְחָתָ֖הּ
min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכָּֽהּ׃ס
wə·nis·kāh
and drink offering .
26 On the fifth day you are to present nine bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
הַחֲמִישִׁ֛י
ha·ḥă·mî·šî
On the fifth
וּבַיּ֧וֹם
ū·ḇay·yō·wm
day
תִּשְׁעָ֖ה
tiš·‘āh
[you are to present] nine
פָּרִ֥ים
pā·rîm
bulls ,
שְׁנָ֑יִם
šə·nā·yim
two
אֵילִ֣ם
’ê·lim
rams ,
אַרְבָּעָ֥ה
’ar·bā·‘āh
[and] fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . ,
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
27 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
וּמִנְחָתָ֣ם
ū·min·ḥā·ṯām
along with the grain and drink offerings
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
wə·nis·kê·hem
. . .
לַ֠פָּרִים
lap·pā·rîm
for the bulls ,
לָאֵילִ֧ם
lā·’ê·lim
rams ,
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
wə·lak·kə·ḇā·śîm
and lambs ,
בְּמִסְפָּרָ֖ם
bə·mis·pā·rām
according to the number
כַּמִּשְׁפָּֽט׃
kam·miš·pāṭ
prescribed .
28 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִ֥יר
ū·śə·‘îr
male goat
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
וּמִנְחָתָ֖הּ
ū·min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכָּֽהּ׃ס
wə·nis·kāh
and drink offering .
29 On the sixth day you are to present eight bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
הַשִּׁשִּׁ֛י
haš·šiš·šî
On the sixth
וּבַיּ֧וֹם
ū·ḇay·yō·wm
day
שְׁמֹנָ֖ה
šə·mō·nāh
[you are to present] eight
פָּרִ֥ים
pā·rîm
bulls ,
שְׁנָ֑יִם
šə·nā·yim
two
אֵילִ֣ם
’ê·lim
rams ,
אַרְבָּעָ֥ה
’ar·bā·‘āh
[and] fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . ,
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
30 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
וּמִנְחָתָ֣ם
ū·min·ḥā·ṯām
along with the grain and drink offerings
וְנִסְכֵּיהֶ֡ם
wə·nis·kê·hem
. . .
לַ֠פָּרִים
lap·pā·rîm
for the bulls ,
לָאֵילִ֧ם
lā·’ê·lim
rams ,
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
wə·lak·kə·ḇā·śîm
and lambs ,
בְּמִסְפָּרָ֖ם
bə·mis·pā·rām
according to the number
כַּמִּשְׁפָּֽט׃
kam·miš·pāṭ
prescribed .
31 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִ֥יר
ū·śə·‘îr
male goat
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
מִנְחָתָ֖הּ
min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וּנְסָכֶֽיהָ׃פ
ū·nə·sā·ḵe·hā
and drink offering .
32 On the seventh day you are to present seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
הַשְּׁבִיעִ֛י
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
וּבַיּ֧וֹם
ū·ḇay·yō·wm
day
שִׁבְעָ֖ה
šiḇ·‘āh
[you are to present] seven
פָּרִ֥ים
pā·rîm
bulls ,
שְׁנָ֑יִם
šə·nā·yim
two
אֵילִ֣ם
’ê·lim
rams ,
אַרְבָּעָ֥ה
’ar·bā·‘āh
[and] fourteen
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . ,
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
33 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
וּמִנְחָתָ֣ם
ū·min·ḥā·ṯām
along with the grain and drink offerings
וְנִסְכֵּהֶ֡ם
wə·nis·kê·hem
. . .
לַ֠פָּרִים
lap·pā·rîm
for the bulls ,
לָאֵילִ֧ם
lā·’ê·lim
rams ,
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
wə·lak·kə·ḇā·śîm
and lambs ,
בְּמִסְפָּרָ֖ם
bə·mis·pā·rām
according to the number
כְּמִשְׁפָּטָֽם׃
kə·miš·pā·ṭām
prescribed .
34 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִ֥יר
ū·śə·‘îr
male goat
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
מִנְחָתָ֖הּ
min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכָּֽהּ׃פ
wə·nis·kāh
and drink offering .
35 On the eighth day you are to hold a solemn assembly; you must not do any regular work.
הַשְּׁמִינִ֔י
haš·šə·mî·nî
On the eighth
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
תִּהְיֶ֣ה
tih·yeh
you are to hold
לָכֶ֑ם
lā·ḵem
עֲצֶ֖רֶת
‘ă·ṣe·reṯ
a solemn assembly ;
לֹ֥א

you must not
תַעֲשֽׂוּ׃
ṯa·‘ă·śū
do
כָּל־
kāl-
any
מְלֶ֥אכֶת
mə·le·ḵeṯ
regular work
עֲבֹדָ֖ה
‘ă·ḇō·ḏāh
. . . .
36 As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of one bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
נִיחֹ֙חַ֙
nî·ḥō·aḥ
As a pleasing
רֵ֤יחַ
rê·aḥ
aroma
לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh
to the LORD ,
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם
wə·hiq·raḇ·tem
you are to present
אִשֵּׁ֨ה
’iš·šêh
an offering made by fire ,
עֹלָ֜ה
‘ō·lāh
a burnt offering
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
of one
פַּ֥ר
par
bull ,
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֣יִל
’a·yil
ram ,
שִׁבְעָ֖ה
šiḇ·‘āh
[and] seven
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . ,
תְּמִימִֽם׃
tə·mî·mim
all unblemished ,
37 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
מִנְחָתָ֣ם
min·ḥā·ṯām
along with the grain and drink offerings
וְנִסְכֵּיהֶ֗ם
wə·nis·kê·hem
. . .
לַפָּ֨ר
lap·pār
for the bulls ,
לָאַ֧יִל
lā·’a·yil
rams ,
וְלַכְּבָשִׂ֛ים
wə·lak·kə·ḇā·śîm
and lambs ,
בְּמִסְפָּרָ֖ם
bə·mis·pā·rām
according to the number
כַּמִּשְׁפָּֽט׃
kam·miš·pāṭ
prescribed .
38 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ
Include one
וּשְׂעִ֥יר
ū·śə·‘îr
male goat
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
מִלְּבַד֙
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
הַתָּמִ֔יד
hat·tā·mîḏ
the regular
עֹלַ֣ת
‘ō·laṯ
burnt offering
וּמִנְחָתָ֖הּ
ū·min·ḥā·ṯāh
with its grain offering
וְנִסְכָּֽהּ׃
wə·nis·kāh
and drink offering .
39 You are to present these offerings to the LORD at your appointed times, in addition to your vow and freewill offerings, whether burnt offerings, grain offerings, drink offerings, or peace offerings.”
תַּעֲשׂ֥וּ
ta·‘ă·śū
You are to present
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
these [offerings]
לַיהוָ֖ה
Yah·weh
to the LORD
בְּמוֹעֲדֵיכֶ֑ם
bə·mō·w·‘ă·ḏê·ḵem
at your appointed times ,
לְבַ֨ד
lə·ḇaḏ
in addition to
מִנִּדְרֵיכֶ֜ם
min·niḏ·rê·ḵem
your vow
וְנִדְבֹתֵיכֶ֗ם
wə·niḏ·ḇō·ṯê·ḵem
and freewill offerings ,
לְעֹלֹֽתֵיכֶם֙
lə·‘ō·lō·ṯê·ḵem
whether burnt offerings ,
וּלְמִנְחֹ֣תֵיכֶ֔ם
ū·lə·min·ḥō·ṯê·ḵem
grain offerings ,
וּלְנִסְכֵּיכֶ֖ם
ū·lə·nis·kê·ḵem
drink offerings ,
וּלְשַׁלְמֵיכֶֽם׃
ū·lə·šal·mê·ḵem
or peace offerings . ”
40 So Moses spoke all this to the Israelites just as the LORD had commanded him.
מֹשֶׁ֖ה
mō·šeh
So Moses
אֶל־
’el-
. . .
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
spoke
כְּכֹ֛ל
kə·ḵōl
all this
בְּנֵ֣י
bə·nê
to the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl
. . .
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
just as
יְהוָ֖ה
Yah·weh
the LORD
אֶת־
’eṯ-
-
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded
מֹשֶֽׁה׃פ
mō·šeh
him .