Berean Interlinear

Numbers

Chapter 6

1
And the LORD said to Moses,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

And the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
And the LORD
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
וַיְדַבֵּ֥ר

וַיְדַבֵּ֥ר


way·ḏab·bêr

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
מֹשֶׁ֥ה

מֹשֶׁ֥ה


mō·šeh

to Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers Moses = |drawn|<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
to Moses
לֵּאמֹֽר׃

לֵּאמֹֽר׃


lê·mōr

. . . ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . ,
2
“Speak to the Israelites and tell them that if a man or woman makes a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to the LORD,
דַּבֵּר֙

דַּבֵּר֙


dab·bêr

“ Speak

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bêr
“ Speak
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
וְאָמַרְתָּ֖

וְאָמַרְתָּ֖


wə·’ā·mar·tā

and tell

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
and tell
אֲלֵהֶ֑ם

אֲלֵהֶ֑ם


’ă·lê·hem

them that

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
them that
כִּ֤י

כִּ֤י


if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

if
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
a man
אֽוֹ־

אֽוֹ־


’ōw-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers 1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw-
or
אִשָּׁ֗ה

אִשָּׁ֗ה


’iš·šāh

woman

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers 1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
woman
יַפְלִא֙

יַפְלִא֙


yap̄·li

makes a special

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6381
BSB/Thayers 1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
yap̄·li
makes a special
לִנְדֹּר֙

לִנְדֹּר֙


lin·dōr

vow ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5087
BSB/Thayers 1) to vow, make a vow <BR> 1a) (Qal) to vow a vow
lin·dōr
vow ,
נֶ֣דֶר

נֶ֣דֶר


ne·ḏer

the vow

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5088
BSB/Thayers 1) vow, votive offering
ne·ḏer
the vow
נָזִ֔יר

נָזִ֔יר


nā·zîr

of a Nazirite ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5139
BSB/Thayers 1) consecrated or devoted one, Nazarite <BR> 1a) consecrated one <BR> 1b) devotee, Nazarite<BR> 1c) untrimmed (vine)
nā·zîr
of a Nazirite ,
לְהַזִּ֖יר

לְהַזִּ֖יר


lə·haz·zîr

to separate himself

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5144
BSB/Thayers 1) to dedicate, consecrate, separate <BR> 1a) (Niphal) to dedicate oneself, devote oneself <BR> 1b) (Hiphil) to keep sacredly separate <BR> 2)(Hiphil) to be a Nazarite, live as a Nazarite
lə·haz·zîr
to separate himself
לַֽיהוָֽה׃

לַֽיהוָֽה׃


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
3
he is to abstain from wine and strong drink. He must not drink vinegar made from wine or strong drink, and he must not drink any grape juice or eat fresh grapes or raisins.
עֲנָבִים֙

עֲנָבִים֙


‘ă·nā·ḇîm

grape

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6025
BSB/Thayers 1) grape(s)
‘ă·nā·ḇîm
grape
מִשְׁרַ֤ת

מִשְׁרַ֤ת


miš·raṯ

juice

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4952
BSB/Thayers 1) juice
miš·raṯ
juice
יֹאכֵֽל׃

יֹאכֵֽל׃


yō·ḵêl

or eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵêl
or eat
לַחִ֥ים

לַחִ֥ים


la·ḥîm

fresh

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 3892
BSB/Thayers 1) moist, fresh, new <BR> 1a) moist, fresh (of plants) <BR> 1b) new (of cords, sinews)
la·ḥîm
fresh
וַעֲנָבִ֛ים

וַעֲנָבִ֛ים


wa·‘ă·nā·ḇîm

grapes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6025
BSB/Thayers 1) grape(s)
wa·‘ă·nā·ḇîm
grapes
וִיבֵשִׁ֖ים

וִיבֵשִׁ֖ים


wî·ḇê·šîm

or raisins

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 3002
BSB/Thayers 1) dry <BR> 2) dried
wî·ḇê·šîm
or raisins
לֹ֥א

לֹ֥א


. . . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

. . . .
יַזִּ֔יר

יַזִּ֔יר


yaz·zîr

he is to abstain

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5144
BSB/Thayers 1) to dedicate, consecrate, separate <BR> 1a) (Niphal) to dedicate oneself, devote oneself <BR> 1b) (Hiphil) to keep sacredly separate <BR> 2)(Hiphil) to be a Nazarite, live as a Nazarite
yaz·zîr
he is to abstain
מִיַּ֤יִן

מִיַּ֤יִן


mî·ya·yin

from wine

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
mî·ya·yin
from wine
וְשֵׁכָר֙

וְשֵׁכָר֙


wə·šê·ḵār

and strong drink .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers 1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
wə·šê·ḵār
and strong drink .
לֹ֣א

לֹ֣א


He must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

He must not
יִשְׁתֶּ֑ה

יִשְׁתֶּ֑ה


yiš·teh

drink

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·teh
drink
חֹ֥מֶץ

חֹ֥מֶץ


ḥō·meṣ

vinegar

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2558
BSB/Thayers 1) vinegar
ḥō·meṣ
vinegar
יַ֛יִן

יַ֛יִן


ya·yin

made from wine

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
ya·yin
made from wine
וְחֹ֥מֶץ

וְחֹ֥מֶץ


wə·ḥō·meṣ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 2558
BSB/Thayers 1) vinegar
wə·ḥō·meṣ
. . .
שֵׁכָ֖ר

שֵׁכָ֖ר


šê·ḵār

[or] strong drink ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers 1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
šê·ḵār
[or] strong drink ,
לֹ֣א

לֹ֣א


and he must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

and he must not
יִשְׁתֶּ֔ה

יִשְׁתֶּ֔ה


yiš·teh

drink

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·teh
drink
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

any

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
any
4
All the days of his separation, he is not to eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
כֹּ֖ל

כֹּ֖ל


kōl

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
All
מִכֹּל֩

מִכֹּל֩


mik·kōl

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
mik·kōl
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
יְמֵ֣י

יְמֵ֣י


yə·mê

the days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
the days
נִזְר֑וֹ

נִזְר֑וֹ


niz·rōw

of his separation ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
of his separation ,
לֹ֥א

לֹ֥א


he is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

he is not
יֹאכֵֽל׃

יֹאכֵֽל׃


yō·ḵêl

to eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵêl
to eat
יֵעָשֶׂ֜ה

יֵעָשֶׂ֜ה


yê·‘ā·śeh

anything that comes from

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
yê·‘ā·śeh
anything that comes from
מִגֶּ֣פֶן

מִגֶּ֣פֶן


mig·ge·p̄en

the grapevine

Hebrew Preposition-m | Noun - common singular construct
Strongs 1612
BSB/Thayers 1) vine, vine tree <BR> 1a) of Israel (fig.) <BR> 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) <BR> 1c) of prosperity
mig·ge·p̄en
the grapevine
הַיַּ֗יִן

הַיַּ֗יִן


hay·ya·yin

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
hay·ya·yin
. . . ,
מֵחַרְצַנִּ֛ים

מֵחַרְצַנִּ֛ים


mê·ḥar·ṣan·nîm

not even the seeds

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 2785
BSB/Thayers 1) kernels, seeds, insignificant vine product, grape seeds?
mê·ḥar·ṣan·nîm
not even the seeds
וְעַד־

וְעַד־


wə·‘aḏ-

or

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
or
זָ֖ג

זָ֖ג


zāḡ

skins .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2085
BSB/Thayers 1) (meaning uncertain) <BR> 1a) name of some insignificant product of the vine, forbidden to Nazarites, perhaps the stem or skin of the grape
zāḡ
skins .
5
For the entire period of his vow of separation, no razor shall touch his head. He must be holy until the time of his separation to the LORD is complete; he must let the hair of his head grow long.
כָּל־

כָּל־


kāl-

For the entire

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
For the entire
יְמֵי֙

יְמֵי֙


yə·mê

period

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
period
נֶ֣דֶר

נֶ֣דֶר


ne·ḏer

of his vow

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5088
BSB/Thayers 1) vow, votive offering
ne·ḏer
of his vow
נִזְר֔וֹ

נִזְר֔וֹ


niz·rōw

of separation ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
of separation ,
לֹא־

לֹא־


lō-

no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
no
תַּ֖עַר

תַּ֖עַר


ta·‘ar

razor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8593
BSB/Thayers 1) razor, sheath (making naked) <BR> 1a) razor <BR> 1b) sheath (of sword)
ta·‘ar
razor
יַעֲבֹ֣ר

יַעֲבֹ֣ר


ya·‘ă·ḇōr

shall pass

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
shall pass
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
רֹאשׁ֑וֹ

רֹאשׁ֑וֹ


rō·šōw

his head .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
his head .
יִהְיֶ֔ה

יִהְיֶ֔ה


yih·yeh

He must be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
He must be
קָדֹ֣שׁ

קָדֹ֣שׁ


qā·ḏōš

holy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏōš
holy
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
הַיָּמִ֜ם

הַיָּמִ֜ם


hay·yā·mim

the time

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yā·mim
the time
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

of

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
of
יַזִּ֤יר

יַזִּ֤יר


yaz·zîr

his separation

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5144
BSB/Thayers 1) to dedicate, consecrate, separate <BR> 1a) (Niphal) to dedicate oneself, devote oneself <BR> 1b) (Hiphil) to keep sacredly separate <BR> 2)(Hiphil) to be a Nazarite, live as a Nazarite
yaz·zîr
his separation
לַיהוָה֙

לַיהוָה֙


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
מְלֹ֨את

מְלֹ֨את


mə·lōṯ

is complete ;

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mə·lōṯ
is complete ;
שְׂעַ֥ר

שְׂעַ֥ר


śə·‘ar

he must let the hair

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8181
BSB/Thayers 1) hair <BR> 1a) hair (of animals, man) <BR> 1b) hair (of garment made of hair)
śə·‘ar
he must let the hair
רֹאשֽׁוֹ׃

רֹאשֽׁוֹ׃


rō·šōw

of his head

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
of his head
גַּדֵּ֥ל

גַּדֵּ֥ל


gad·dêl

grow

Hebrew Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1431
BSB/Thayers 1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself
gad·dêl
grow
פֶּ֖רַע

פֶּ֖רַע


pe·ra‘

long .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6545
BSB/Thayers 1) hair, long hair (of head), locks <BR> 2) leader
pe·ra‘
long .
6
Throughout the days of his separation to the LORD, he must not go near a dead body.
כָּל־

כָּל־


kāl-

Throughout

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Throughout
יְמֵ֥י

יְמֵ֥י


yə·mê

the days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
the days
הַזִּיר֖וֹ

הַזִּיר֖וֹ


haz·zî·rōw

of his separation

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 5144
BSB/Thayers 1) to dedicate, consecrate, separate <BR> 1a) (Niphal) to dedicate oneself, devote oneself <BR> 1b) (Hiphil) to keep sacredly separate <BR> 2)(Hiphil) to be a Nazarite, live as a Nazarite
haz·zî·rōw
of his separation
לַיהוָ֑ה

לַיהוָ֑ה


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
לֹ֥א

לֹ֥א


he must not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

he must not
יָבֹֽא׃

יָבֹֽא׃


yā·ḇō

go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō
go
עַל־

עַל־


‘al-

near

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
near
מֵ֖ת

מֵ֖ת


mêṯ

a dead

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
mêṯ
a dead
נֶ֥פֶשׁ

נֶ֥פֶשׁ


ne·p̄eš

body .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
body .
7
Even if his father or mother or brother or sister should die, he is not to defile himself, because the symbol of consecration to his God is upon his head.
לְאָבִ֣יו

לְאָבִ֣יו


lə·’ā·ḇîw

Even if his father

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers 1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇîw
Even if his father
וּלְאִמּ֗וֹ

וּלְאִמּ֗וֹ


ū·lə·’im·mōw

or mother

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers 1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
ū·lə·’im·mōw
or mother
לְאָחִיו֙

לְאָחִיו֙


lə·’ā·ḥîw

or brother

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers 1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance
lə·’ā·ḥîw
or brother
וּלְאַ֣חֹת֔וֹ

וּלְאַ֣חֹת֔וֹ


ū·lə·’a·ḥō·ṯōw

or sister

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 269
BSB/Thayers 1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another
ū·lə·’a·ḥō·ṯōw
or sister
בְּמֹתָ֑ם

בְּמֹתָ֑ם


bə·mō·ṯām

should die ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 4194
BSB/Thayers 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
bə·mō·ṯām
should die ,
לֹא־

לֹא־


lō-

he is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
he is not
יִטַּמָּ֥א

יִטַּמָּ֥א


yiṭ·ṭam·mā

to defile himself

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
yiṭ·ṭam·mā
to defile himself
לָהֶ֖ם

לָהֶ֖ם


lā·hem

,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
,
כִּ֛י

כִּ֛י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

because
נֵ֥זֶר

נֵ֥זֶר


nê·zer

the crown of consecration

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
nê·zer
the crown of consecration
אֱלֹהָ֖יו

אֱלֹהָ֖יו


’ĕ·lō·hāw

to his God

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hāw
to his God
עַל־

עַל־


‘al-

is upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
is upon
רֹאשֽׁוֹ׃

רֹאשֽׁוֹ׃


rō·šōw

his head .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
his head .
8
Throughout the time of his separation, he is holy to the LORD.
כֹּ֖ל

כֹּ֖ל


kōl

Throughout the time

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
Throughout the time
יְמֵ֣י

יְמֵ֣י


yə·mê

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
. . .
נִזְר֑וֹ

נִזְר֑וֹ


niz·rōw

of his separation ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
of his separation ,
ה֖וּא

ה֖וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

he
קָדֹ֥שׁ

קָדֹ֥שׁ


qā·ḏōš

is holy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏōš
is holy
לַֽיהוָֽה׃

לַֽיהוָֽה׃


Yah·weh

to the LORD .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD .
9
If someone suddenly dies in his presence and defiles his consecrated head of hair, he must shave his head on the day of his cleansing—the seventh day.
וְכִֽי־

וְכִֽי־


wə·ḵî-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî-
If
בְּפֶ֣תַע

בְּפֶ֣תַע


bə·p̄e·ṯa‘

someone suddenly

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 6621
BSB/Thayers 1) suddenness, in an instant
bə·p̄e·ṯa‘
someone suddenly
פִּתְאֹ֔ם

פִּתְאֹ֔ם


piṯ·’ōm

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 6597
BSB/Thayers adv <BR> 1) suddenly, surprisingly <BR> subst <BR> 2) suddenness
piṯ·’ōm
. . .
יָמ֨וּת

יָמ֨וּת


yā·mūṯ

dies

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
yā·mūṯ
dies
מֵ֤ת

מֵ֤ת


mêṯ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers 1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
mêṯ
. . .
עָלָיו֙

עָלָיו֙


‘ā·lāw

in his presence

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
in his presence
וְטִמֵּ֖א

וְטִמֵּ֖א


wə·ṭim·mê

and defiles

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê
and defiles
רֹ֣אשׁ

רֹ֣אשׁ


rōš

his consecrated head

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
his consecrated head
נִזְר֑וֹ

נִזְר֑וֹ


niz·rōw

of hair ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
of hair ,
וְגִלַּ֤ח

וְגִלַּ֤ח


wə·ḡil·laḥ

he must shave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1548
BSB/Thayers 1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself
wə·ḡil·laḥ
he must shave
רֹאשׁוֹ֙

רֹאשׁוֹ֙


rō·šōw

his head

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
his head
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
טָהֳרָת֔וֹ

טָהֳרָת֔וֹ


ṭā·ho·rā·ṯōw

of his cleansing —

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2893
BSB/Thayers 1) purifying, cleansing, purification, purity, cleanness <BR> 1a) purifying, menstruation <BR> 1b) cleansing, purification
ṭā·ho·rā·ṯōw
of his cleansing —
יְגַלְּחֶֽנּוּ׃

יְגַלְּחֶֽנּוּ׃


yə·ḡal·lə·ḥen·nū

-

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 1548
BSB/Thayers 1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself
yə·ḡal·lə·ḥen·nū
-
הַשְּׁבִיעִ֖י

הַשְּׁבִיעִ֖י


haš·šə·ḇî·‘î

the seventh

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 7637
BSB/Thayers 1) seventh <BR> 1a) ordinal number
haš·šə·ḇî·‘î
the seventh
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day .
10
On the eighth day he must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
הַשְּׁמִינִ֗י

הַשְּׁמִינִ֗י


haš·šə·mî·nî

On the eighth

Hebrew Article | Number - ordinal masculine singular
Strongs 8066
BSB/Thayers 1) eighth (ordinal number)
haš·šə·mî·nî
On the eighth
וּבַיּ֣וֹם

וּבַיּ֣וֹם


ū·ḇay·yō·wm

day

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
ū·ḇay·yō·wm
day
יָבִא֙

יָבִא֙


yā·ḇi

he must bring

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇi
he must bring
שְׁתֵּ֣י

שְׁתֵּ֣י


šə·tê

two

Hebrew Number - feminine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers 1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·tê
two
תֹרִ֔ים

תֹרִ֔ים


ṯō·rîm

turtledoves

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8449
BSB/Thayers 1) dove, turtledove
ṯō·rîm
turtledoves
א֥וֹ

א֥וֹ


’ōw

or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers 1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
or
שְׁנֵ֖י

שְׁנֵ֖י


šə·nê

two

Hebrew Number - masculine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers 1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)
šə·nê
two
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

young

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
young
יוֹנָ֑ה

יוֹנָ֑ה


yō·w·nāh

pigeons

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3123
BSB/Thayers 1) dove, pigeon
yō·w·nāh
pigeons
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
the priest
אֶל־

אֶל־


’el-

at

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
at
פֶּ֖תַח

פֶּ֖תַח


pe·ṯaḥ

the entrance

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6607
BSB/Thayers 1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
the entrance
אֹ֥הֶל

אֹ֥הֶל


’ō·hel

to the Tent

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 168
BSB/Thayers 1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
to the Tent
מוֹעֵֽד׃

מוֹעֵֽד׃


mō·w·‘êḏ

of Meeting .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4150
BSB/Thayers 1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
11
And the priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to make atonement for him, because he has sinned by being in the presence of the dead body. On that day he must consecrate his head again.
הַכֹּהֵ֗ן

הַכֹּהֵ֗ן


hak·kō·hên

And the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
And the priest
וְעָשָׂ֣ה

וְעָשָׂ֣ה


wə·‘ā·śāh

is to offer

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śāh
is to offer
אֶחָ֤ד

אֶחָ֤ד


’e·ḥāḏ

one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
one
לְחַטָּאת֙

לְחַטָּאת֙


lə·ḥaṭ·ṭāṯ

as a sin offering

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers 1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
וְאֶחָ֣ד

וְאֶחָ֣ד


wə·’e·ḥāḏ

and the other

Hebrew Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
wə·’e·ḥāḏ
and the other
לְעֹלָ֔ה

לְעֹלָ֔ה


lə·‘ō·lāh

as a burnt offering

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 5930
BSB/Thayers 1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
lə·‘ō·lāh
as a burnt offering
וְכִפֶּ֣ר

וְכִפֶּ֣ר


wə·ḵip·per

to make atonement

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3722
BSB/Thayers 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered
wə·ḵip·per
to make atonement
עָלָ֔יו

עָלָ֔יו


‘ā·lāw

for him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
for him ,
מֵאֲשֶׁ֥ר

מֵאֲשֶׁ֥ר


mê·’ă·šer

because

Hebrew Preposition-m | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
mê·’ă·šer
because
חָטָ֖א

חָטָ֖א


ḥā·ṭā

he has sinned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2398
BSB/Thayers 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā
he has sinned
עַל־

עַל־


‘al-

by being in the presence

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
by being in the presence
הַנָּ֑פֶשׁ

הַנָּ֑פֶשׁ


han·nā·p̄eš

of the dead body .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
han·nā·p̄eš
of the dead body .
הַהֽוּא׃

הַהֽוּא׃


ha·hū

On that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְקִדַּ֥שׁ

וְקִדַּ֥שׁ


wə·qid·daš

he must consecrate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6942
BSB/Thayers 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
wə·qid·daš
he must consecrate
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רֹאשׁ֖וֹ

רֹאשׁ֖וֹ


rō·šōw

his head again .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rō·šōw
his head again .
12
He must rededicate his time of separation to the LORD and bring a year-old male lamb as a guilt offering. But the preceding days shall not be counted, because his separation was defiled.
וְהִזִּ֤יר

וְהִזִּ֤יר


wə·hiz·zîr

He must rededicate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5144
BSB/Thayers 1) to dedicate, consecrate, separate <BR> 1a) (Niphal) to dedicate oneself, devote oneself <BR> 1b) (Hiphil) to keep sacredly separate <BR> 2)(Hiphil) to be a Nazarite, live as a Nazarite
wə·hiz·zîr
He must rededicate
יְמֵ֣י

יְמֵ֣י


yə·mê

his time

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
his time
נִזְר֔וֹ

נִזְר֔וֹ


niz·rōw

of separation

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
of separation
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְהֵבִ֛יא

וְהֵבִ֛יא


wə·hê·ḇî

and bring

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇî
and bring
בֶּן־

בֶּן־


ben-

a year-old

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
a year-old
שְׁנָת֖וֹ

שְׁנָת֖וֹ


šə·nā·ṯōw

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers 1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nā·ṯōw
. . .
כֶּ֥בֶשׂ

כֶּ֥בֶשׂ


ke·ḇeś

male lamb

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3532
BSB/Thayers 1) lamb, sheep, young ram
ke·ḇeś
male lamb
לְאָשָׁ֑ם

לְאָשָׁ֑ם


lə·’ā·šām

as a guilt offering .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 817
BSB/Thayers 1) guilt, offense, guiltiness <BR> 1a) offense, trespass, fault <BR> 1b) guilt, guiltiness <BR> 1c) compensation (for offense) <BR> 1d) trespass offering, guilt offering
lə·’ā·šām
as a guilt offering .
הָרִאשֹׁנִים֙

הָרִאשֹׁנִים֙


hā·ri·šō·nîm

But the preceding

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 7223
BSB/Thayers adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
hā·ri·šō·nîm
But the preceding
וְהַיָּמִ֤ים

וְהַיָּמִ֤ים


wə·hay·yā·mîm

days

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
wə·hay·yā·mîm
days
יִפְּל֔וּ

יִפְּל֔וּ


yip·pə·lū

shall not be counted ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
yip·pə·lū
shall not be counted ,
כִּ֥י

כִּ֥י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

because
נִזְרֽוֹ׃

נִזְרֽוֹ׃


niz·rōw

his separation

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
his separation
טָמֵ֖א

טָמֵ֖א


ṭā·mê

was defiled .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
ṭā·mê
was defiled .
13
Now this is the law of the Nazirite when his time of separation is complete: He must be brought to the entrance to the Tent of Meeting,
וְזֹ֥את

וְזֹ֥את


wə·zōṯ

Now this

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zōṯ
Now this
תּוֹרַ֖ת

תּוֹרַ֖ת


tō·w·raṯ

is the law

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers 1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
is the law
הַנָּזִ֑יר

הַנָּזִ֑יר


han·nā·zîr

of the Nazirite

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5139
BSB/Thayers 1) consecrated or devoted one, Nazarite <BR> 1a) consecrated one <BR> 1b) devotee, Nazarite<BR> 1c) untrimmed (vine)
han·nā·zîr
of the Nazirite
בְּי֗וֹם

בְּי֗וֹם


bə·yō·wm

when

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
when
יְמֵ֣י

יְמֵ֣י


yə·mê

his time

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
his time
נִזְר֔וֹ

נִזְר֔וֹ


niz·rōw

of separation

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
of separation
מְלֹאת֙

מְלֹאת֙


mə·lōṯ

is complete :

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mə·lōṯ
is complete :
יָבִ֣יא

יָבִ֣יא


yā·ḇî

He must be brought

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇî
He must be brought
אֹת֔וֹ

אֹת֔וֹ


’ō·ṯōw

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
-
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פֶּ֖תַח

פֶּ֖תַח


pe·ṯaḥ

the entrance

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6607
BSB/Thayers 1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
the entrance
אֹ֥הֶל

אֹ֥הֶל


’ō·hel

to the Tent

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 168
BSB/Thayers 1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
to the Tent
מוֹעֵֽד׃

מוֹעֵֽד׃


mō·w·‘êḏ

of Meeting ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4150
BSB/Thayers 1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
14
and he is to present an offering to the LORD of an unblemished year-old male lamb as a burnt offering, an unblemished year-old female lamb as a sin offering, and an unblemished ram as a peace offering—
וְהִקְרִ֣יב

וְהִקְרִ֣יב


wə·hiq·rîḇ

and he is to present

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7126
BSB/Thayers 1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
wə·hiq·rîḇ
and he is to present
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
קָרְבָּנ֣וֹ

קָרְבָּנ֣וֹ


qā·rə·bā·nōw

an offering

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7133
BSB/Thayers 1) offering, oblation
qā·rə·bā·nōw
an offering
לַיהוָ֡ה

לַיהוָ֡ה


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
אֶחָד֙

אֶחָד֙


’e·ḥāḏ

of an

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
of an
תָמִ֤ים

תָמִ֤ים


ṯā·mîm

unblemished

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers 1) complete, whole, entire, sound <BR> 1a) complete, whole, entire <BR> 1b) whole, sound, healthful <BR> 1c) complete, entire (of time) <BR> 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity <BR> 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
ṯā·mîm
unblemished
בֶּן־

בֶּן־


ben-

year-old

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
year-old
שְׁנָת֨וֹ

שְׁנָת֨וֹ


šə·nā·ṯōw

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers 1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nā·ṯōw
. . .
כֶּבֶשׂ֩

כֶּבֶשׂ֩


ke·ḇeś

male lamb

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3532
BSB/Thayers 1) lamb, sheep, young ram
ke·ḇeś
male lamb
לְעֹלָ֔ה

לְעֹלָ֔ה


lə·‘ō·lāh

as a burnt offering ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 5930
BSB/Thayers 1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
lə·‘ō·lāh
as a burnt offering ,
אַחַ֧ת

אַחַ֧ת


’a·ḥaṯ

an

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaṯ
an
תְּמִימָ֖ה

תְּמִימָ֖ה


tə·mî·māh

unblemished

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers 1) complete, whole, entire, sound <BR> 1a) complete, whole, entire <BR> 1b) whole, sound, healthful <BR> 1c) complete, entire (of time) <BR> 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity <BR> 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tə·mî·māh
unblemished
בַּת־

בַּת־


baṯ-

year-old

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1323
BSB/Thayers n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
baṯ-
year-old
שְׁנָתָ֛הּ

שְׁנָתָ֛הּ


šə·nā·ṯāh

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 8141
BSB/Thayers 1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šə·nā·ṯāh
. . .
וְכַבְשָׂ֨ה

וְכַבְשָׂ֨ה


wə·ḵaḇ·śāh

female lamb

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 3535
BSB/Thayers 1) ewe-lamb, lamb
wə·ḵaḇ·śāh
female lamb
לְחַטָּ֑את

לְחַטָּ֑את


lə·ḥaṭ·ṭāṯ

as a sin offering ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers 1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering ,
אֶחָ֥ד

אֶחָ֥ד


’e·ḥāḏ

and an

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
and an
תָּמִ֖ים

תָּמִ֖ים


tā·mîm

unblemished

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers 1) complete, whole, entire, sound <BR> 1a) complete, whole, entire <BR> 1b) whole, sound, healthful <BR> 1c) complete, entire (of time) <BR> 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity <BR> 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
unblemished
וְאַֽיִל־

וְאַֽיִל־


wə·’a·yil-

ram

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 352
BSB/Thayers 1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
wə·’a·yil-
ram
לִשְׁלָמִֽים׃

לִשְׁלָמִֽים׃


liš·lā·mîm

as a peace offering —

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 8002
BSB/Thayers 1) peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship <BR> 1a) voluntary sacrifice of thanks
liš·lā·mîm
as a peace offering —
15
together with their grain offerings and drink offerings—and a basket of unleavened cakes made from fine flour mixed with oil and unleavened wafers coated with oil.
וּמִנְחָתָ֖ם

וּמִנְחָתָ֖ם


ū·min·ḥā·ṯām

together with their grain offerings

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 4503
BSB/Thayers 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering <BR> 1a) gift, present <BR> 1b) tribute <BR> 1c) offering (to God) <BR> 1d) grain offering
ū·min·ḥā·ṯām
together with their grain offerings
וְנִסְכֵּיהֶֽם׃

וְנִסְכֵּיהֶֽם׃


wə·nis·kê·hem

and drink offerings —

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5262
BSB/Thayers 1) drink offering, libation, molten image, something poured out <BR> 1a) drink offering <BR> 1b) molten images
wə·nis·kê·hem
and drink offerings —
וְסַ֣ל

וְסַ֣ל


wə·sal

and a basket

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 5536
BSB/Thayers 1) basket
wə·sal
and a basket
מַצּ֗וֹת

מַצּ֗וֹת


maṣ·ṣō·wṯ

of unleavened

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4682
BSB/Thayers 1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣō·wṯ
of unleavened
חַלֹּת֙

חַלֹּת֙


ḥal·lōṯ

cakes

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2471
BSB/Thayers 1) cake, cake (if pierced) (probably perforated)
ḥal·lōṯ
cakes
סֹ֤לֶת

סֹ֤לֶת


sō·leṯ

made from fine flour

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5560
BSB/Thayers 1) fine flour
sō·leṯ
made from fine flour
בְּלוּלֹ֣ת

בְּלוּלֹ֣ת


bə·lū·lōṯ

mixed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs 1101
BSB/Thayers 1) to mix, mingle, confuse, confound <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to mingle, confuse <BR> 1a2) to mix <BR> 1a3) to give provender, feed (animals) <BR> 1b) (Hithpoel) to mix oneself (among others) <BR> 1c) (Hiphil) to fade away
bə·lū·lōṯ
mixed
בַּשֶּׁ֔מֶן

בַּשֶּׁ֔מֶן


baš·še·men

with oil

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers 1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
baš·še·men
with oil
מַצּ֖וֹת

מַצּ֖וֹת


maṣ·ṣō·wṯ

and unleavened

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4682
BSB/Thayers 1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣō·wṯ
and unleavened
וּרְקִיקֵ֥י

וּרְקִיקֵ֥י


ū·rə·qî·qê

wafers

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 7550
BSB/Thayers 1) thin cake, wafer
ū·rə·qî·qê
wafers
מְשֻׁחִ֣ים

מְשֻׁחִ֣ים


mə·šu·ḥîm

coated

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 4886
BSB/Thayers 1) to smear, anoint, spread a liquid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smear <BR> 1a2) to anoint (as consecration) <BR> 1a3) to anoint, consecrate <BR> 1b) (Niphal) to be anointed
mə·šu·ḥîm
coated
בַּשָּׁ֑מֶן

בַּשָּׁ֑מֶן


baš·šā·men

with oil .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers 1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
baš·šā·men
with oil .
16
The priest is to present all these before the LORD and make the sin offering and the burnt offering.
הַכֹּהֵ֖ן

הַכֹּהֵ֖ן


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְהִקְרִ֥יב

וְהִקְרִ֥יב


wə·hiq·rîḇ

is to present all these

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7126
BSB/Thayers 1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
wə·hiq·rîḇ
is to present all these
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
וְעָשָׂ֥ה

וְעָשָׂ֥ה


wə·‘ā·śāh

and make

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śāh
and make
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חַטָּאת֖וֹ

חַטָּאת֖וֹ


ḥaṭ·ṭā·ṯōw

the sin offering

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers 1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
the sin offering
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
עֹלָתֽוֹ׃

עֹלָתֽוֹ׃


‘ō·lā·ṯōw

the burnt offering .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5930
BSB/Thayers 1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
‘ō·lā·ṯōw
the burnt offering .
17
He shall also offer the ram as a peace offering to the LORD, along with the basket of unleavened bread. And the priest is to offer the accompanying grain offering and drink offering.
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
יַעֲשֶׂ֨ה

יַעֲשֶׂ֨ה


ya·‘ă·śeh

He shall also offer

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
He shall also offer
הָאַ֜יִל

הָאַ֜יִל


hā·’a·yil

the ram

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 352
BSB/Thayers 1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
the ram
זֶ֤בַח

זֶ֤בַח


ze·ḇaḥ

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2077
BSB/Thayers 1) sacrifice <BR> 1a) sacrifices of righteousness <BR> 1b) sacrifices of strife <BR> 1c) sacrifices to dead things <BR> 1d) the covenant sacrifice <BR> 1e) the passover <BR> 1f) annual sacrifice <BR> 1g) thank offering
ze·ḇaḥ
vvv
שְׁלָמִים֙

שְׁלָמִים֙


šə·lā·mîm

as a peace offering

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8002
BSB/Thayers 1) peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship <BR> 1a) voluntary sacrifice of thanks
šə·lā·mîm
as a peace offering
לַֽיהוָ֔ה

לַֽיהוָ֔ה


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

along with

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
along with
סַ֣ל

סַ֣ל


sal

the basket

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5536
BSB/Thayers 1) basket
sal
the basket
הַמַּצּ֑וֹת

הַמַּצּ֑וֹת


ham·maṣ·ṣō·wṯ

of unleavened bread .

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 4682
BSB/Thayers 1) unleavened (bread, cake), without leaven.
ham·maṣ·ṣō·wṯ
of unleavened bread .
הַכֹּהֵ֔ן

הַכֹּהֵ֔ן


hak·kō·hên

And the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
And the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְעָשָׂה֙

וְעָשָׂה֙


wə·‘ā·śāh

is to offer

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śāh
is to offer
מִנְחָת֖וֹ

מִנְחָת֖וֹ


min·ḥā·ṯōw

the accompanying grain offering

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4503
BSB/Thayers 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering <BR> 1a) gift, present <BR> 1b) tribute <BR> 1c) offering (to God) <BR> 1d) grain offering
min·ḥā·ṯōw
the accompanying grain offering
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
נִסְכּֽוֹ׃

נִסְכּֽוֹ׃


nis·kōw

and drink offering .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5262
BSB/Thayers 1) drink offering, libation, molten image, something poured out <BR> 1a) drink offering <BR> 1b) molten images
nis·kōw
and drink offering .
18
Then at the entrance to the Tent of Meeting, the Nazirite is to shave his consecrated head, take the hair, and put it on the fire under the peace offering.
פֶּ֛תַח

פֶּ֛תַח


pe·ṯaḥ

Then at the entrance

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6607
BSB/Thayers 1) opening, doorway, entrance
pe·ṯaḥ
Then at the entrance
אֹ֥הֶל

אֹ֥הֶל


’ō·hel

to the Tent

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 168
BSB/Thayers 1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
to the Tent
מוֹעֵ֖ד

מוֹעֵ֖ד


mō·w·‘êḏ

of Meeting ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4150
BSB/Thayers 1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘êḏ
of Meeting ,
הַנָּזִ֗יר

הַנָּזִ֗יר


han·nā·zîr

the Nazirite

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5139
BSB/Thayers 1) consecrated or devoted one, Nazarite <BR> 1a) consecrated one <BR> 1b) devotee, Nazarite<BR> 1c) untrimmed (vine)
han·nā·zîr
the Nazirite
וְגִלַּ֣ח

וְגִלַּ֣ח


wə·ḡil·laḥ

is to shave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1548
BSB/Thayers 1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself
wə·ḡil·laḥ
is to shave
נִזְר֑וֹ

נִזְר֑וֹ


niz·rōw

his consecrated

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
his consecrated
רֹ֣אשׁ

רֹ֣אשׁ


rōš

head

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
head
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

- ,

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- ,
וְלָקַ֗ח

וְלָקַ֗ח


wə·lā·qaḥ

take

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ
take
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׂעַר֙

שְׂעַר֙


śə·‘ar

the hair

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8181
BSB/Thayers 1) hair <BR> 1a) hair (of animals, man) <BR> 1b) hair (of garment made of hair)
śə·‘ar
the hair
רֹ֣אשׁ

רֹ֣אשׁ


rōš

- ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
- ,
נִזְר֔וֹ

נִזְר֔וֹ


niz·rōw

-

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
-
וְנָתַן֙

וְנָתַן֙


wə·nā·ṯan

and put

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯan
and put
עַל־

עַל־


‘al-

it on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it on
הָאֵ֔שׁ

הָאֵ֔שׁ


hā·’êš

the fire

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
hā·’êš
the fire
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
תַּ֖חַת

תַּ֖חַת


ta·ḥaṯ

under

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
under
זֶ֥בַח

זֶ֥בַח


ze·ḇaḥ

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2077
BSB/Thayers 1) sacrifice <BR> 1a) sacrifices of righteousness <BR> 1b) sacrifices of strife <BR> 1c) sacrifices to dead things <BR> 1d) the covenant sacrifice <BR> 1e) the passover <BR> 1f) annual sacrifice <BR> 1g) thank offering
ze·ḇaḥ
vvv
הַשְּׁלָמִֽים׃

הַשְּׁלָמִֽים׃


haš·šə·lā·mîm

the peace offering .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8002
BSB/Thayers 1) peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship <BR> 1a) voluntary sacrifice of thanks
haš·šə·lā·mîm
the peace offering .
19
And the priest is to take the boiled shoulder from the ram, one unleavened cake from the basket, and one unleavened wafer, and put them into the hands of the Nazirite who has just shaved the hair of his consecration.
הַכֹּהֵ֜ן

הַכֹּהֵ֜ן


hak·kō·hên

And the priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
And the priest
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְלָקַ֨ח

וְלָקַ֨ח


wə·lā·qaḥ

is to take

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ
is to take
בְּשֵׁלָה֮

בְּשֵׁלָה֮


bə·šê·lāh

the boiled

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 1311
BSB/Thayers 1) cooked, boiled
bə·šê·lāh
the boiled
הַזְּרֹ֣עַ

הַזְּרֹ֣עַ


haz·zə·rō·a‘

shoulder

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers 1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
haz·zə·rō·a‘
shoulder
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
from
הָאַיִל֒

הָאַיִל֒


hā·’a·yil

the ram ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 352
BSB/Thayers 1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
hā·’a·yil
the ram ,
אַחַת֙

אַחַת֙


’a·ḥaṯ

one

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaṯ
one
מַצָּ֤ה

מַצָּ֤ה


maṣ·ṣāh

unleavened

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4682
BSB/Thayers 1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣāh
unleavened
וְֽחַלַּ֨ת

וְֽחַלַּ֨ת


wə·ḥal·laṯ

cake

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 2471
BSB/Thayers 1) cake, cake (if pierced) (probably perforated)
wə·ḥal·laṯ
cake
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
from
הַסַּ֔ל

הַסַּ֔ל


has·sal

the basket ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5536
BSB/Thayers 1) basket
has·sal
the basket ,
אֶחָ֑ד

אֶחָ֑ד


’e·ḥāḏ

and one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
and one
מַצָּ֖ה

מַצָּ֖ה


maṣ·ṣāh

unleavened

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4682
BSB/Thayers 1) unleavened (bread, cake), without leaven.
maṣ·ṣāh
unleavened
וּרְקִ֥יק

וּרְקִ֥יק


ū·rə·qîq

wafer ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7550
BSB/Thayers 1) thin cake, wafer
ū·rə·qîq
wafer ,
וְנָתַן֙

וְנָתַן֙


wə·nā·ṯan

and put them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯan
and put them
עַל־

עַל־


‘al-

into

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
into
כַּפֵּ֣י

כַּפֵּ֣י


kap·pê

the hands

Hebrew Noun - feminine dual construct
Strongs 3709
BSB/Thayers 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pê
the hands
הַנָּזִ֔יר

הַנָּזִ֔יר


han·nā·zîr

of the Nazirite

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5139
BSB/Thayers 1) consecrated or devoted one, Nazarite <BR> 1a) consecrated one <BR> 1b) devotee, Nazarite<BR> 1c) untrimmed (vine)
han·nā·zîr
of the Nazirite
אַחַ֖ר

אַחַ֖ר


’a·ḥar

who has just

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
’a·ḥar
who has just
הִֽתְגַּלְּח֥וֹ

הִֽתְגַּלְּח֥וֹ


hiṯ·gal·lə·ḥōw

shaved

Hebrew Verb - Hitpael - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 1548
BSB/Thayers 1) to poll, shave, shave off, be bald <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to shave <BR> 1a2) to shave off <BR> 1a3) (fig. of devastation) <BR> 1b)(Pual) to be shaven <BR> 1c) (Hithpael) to shave oneself
hiṯ·gal·lə·ḥōw
shaved
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נִזְרֽוֹ׃

נִזְרֽוֹ׃


niz·rōw

[the hair of] his consecration .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
[the hair of] his consecration .
20
The priest shall then wave them as a wave offering before the LORD. This is a holy portion for the priest, in addition to the breast of the wave offering and the thigh that was presented. After that, the Nazirite may drink wine.
הַתְּנוּפָ֔ה

הַתְּנוּפָ֔ה


hat·tə·nū·p̄āh

of the wave offering

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8573
BSB/Thayers 1) swinging, waving, wave offering, offering <BR> 1a) a swinging, brandishing <BR> 1a1) of God's hand, weapons <BR> 1b) waving, wave-offering (technical term of sacrifice) <BR> 1c) offering (of gold or brass)
hat·tə·nū·p̄āh
of the wave offering
וְעַ֖ל

וְעַ֖ל


wə·‘al

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
. . .
שׁ֣וֹק

שׁ֣וֹק


šō·wq

and the thigh

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7785
BSB/Thayers 1) leg, thigh <BR> 1a) of man; specifically the lower leg (calf) as opposed to the thigh <BR> 1b) of sacrificial animal; specifically the thigh, upper leg, hind leg, as the portion eaten
šō·wq
and the thigh
הַתְּרוּמָ֑ה

הַתְּרוּמָ֑ה


hat·tə·rū·māh

that was presented .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 8641
BSB/Thayers 1) contribution, offering <BR> 1a) a heave offering <BR> 1b) any offering <BR> 1c) an offering to God <BR> 1d) an offering (of grain, money, etc) <BR> 1e) contribution
hat·tə·rū·māh
that was presented .
וְאַחַ֛ר

וְאַחַ֛ר


wə·’a·ḥar

After that ,

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 310
BSB/Thayers 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
wə·’a·ḥar
After that ,
הַנָּזִ֖יר

הַנָּזִ֖יר


han·nā·zîr

the Nazirite

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5139
BSB/Thayers 1) consecrated or devoted one, Nazarite <BR> 1a) consecrated one <BR> 1b) devotee, Nazarite<BR> 1c) untrimmed (vine)
han·nā·zîr
the Nazirite
יִשְׁתֶּ֥ה

יִשְׁתֶּ֥ה


yiš·teh

may drink

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·teh
may drink
יָֽיִן׃

יָֽיִן׃


yā·yin

wine .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers 1) wine
yā·yin
wine .
הַכֹּהֵ֥ן׀

הַכֹּהֵ֥ן׀


hak·kō·hên

The priest

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
hak·kō·hên
The priest
וְהֵנִיף֩

וְהֵנִיף֩


wə·hê·nîp̄

shall then wave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5130
BSB/Thayers 1) to move to and fro, wave, besprinkle <BR> 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle<BR> 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) <BR> 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave <BR> 1c1) to wield <BR> 1c2) to wave or shake (the hand) <BR> 1c2a) to wave (hand) <BR> 1c2b) to shake or brandish against <BR> 1c2c) to swing to and fro <BR> 1c3) to wave (an offering), offer <BR> 1c4) to shed abroad <BR> 1d) (Hophal) to be waved
wə·hê·nîp̄
shall then wave
אוֹתָ֨ם

אוֹתָ֨ם


’ō·w·ṯām

them

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
them
תְּנוּפָה֮

תְּנוּפָה֮


tə·nū·p̄āh

as a wave offering

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8573
BSB/Thayers 1) swinging, waving, wave offering, offering <BR> 1a) a swinging, brandishing <BR> 1a1) of God's hand, weapons <BR> 1b) waving, wave-offering (technical term of sacrifice) <BR> 1c) offering (of gold or brass)
tə·nū·p̄āh
as a wave offering
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָה֒

יְהוָה֒


Yah·weh

the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
הוּא֙

הוּא֙


This

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

This
קֹ֤דֶשׁ

קֹ֤דֶשׁ


qō·ḏeš

is a holy

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6944
BSB/Thayers 1) apartness, holiness, sacredness, separateness <BR> 1a) apartness, sacredness, holiness <BR> 1a1) of God <BR> 1a2) of places <BR> 1a3) of things <BR> 1b) set-apartness, separateness
qō·ḏeš
is a holy
לַכֹּהֵ֔ן

לַכֹּהֵ֔ן


lak·kō·hên

portion for the priest ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers 1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest
lak·kō·hên
portion for the priest ,
עַ֚ל

עַ֚ל


‘al

in addition to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
in addition to
חֲזֵ֣ה

חֲזֵ֣ה


ḥă·zêh

the breast

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2373
BSB/Thayers 1) breast (of animals), breast of an animal sacrifice
ḥă·zêh
the breast
21
This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD for his separation, in addition to whatever else he can afford; he must fulfill whatever vow he makes, according to the law of his separation.”
זֹ֣את

זֹ֣את


zōṯ

This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
תּוֹרַ֣ת

תּוֹרַ֣ת


tō·w·raṯ

[is] the law

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers 1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
[is] the law
הַנָּזִיר֮

הַנָּזִיר֮


han·nā·zîr

of the Nazirite

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5139
BSB/Thayers 1) consecrated or devoted one, Nazarite <BR> 1a) consecrated one <BR> 1b) devotee, Nazarite<BR> 1c) untrimmed (vine)
han·nā·zîr
of the Nazirite
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
יִדֹּר֒

יִדֹּר֒


yid·dōr

vows

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5087
BSB/Thayers 1) to vow, make a vow <BR> 1a) (Qal) to vow a vow
yid·dōr
vows
קָרְבָּנ֤וֹ

קָרְבָּנ֤וֹ


qā·rə·bā·nōw

his offering

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7133
BSB/Thayers 1) offering, oblation
qā·rə·bā·nōw
his offering
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
עַל־

עַל־


‘al-

for

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
for
נִזְר֔וֹ

נִזְר֔וֹ


niz·rōw

his separation ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
his separation ,
מִלְּבַ֖ד

מִלְּבַ֖ד


mil·lə·ḇaḏ

in addition to

Hebrew Preposition-m, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 905
BSB/Thayers 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
mil·lə·ḇaḏ
in addition to
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

whatever else

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
whatever else
תַּשִּׂ֣יג

תַּשִּׂ֣יג


taś·śîḡ

he can afford

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5381
BSB/Thayers 1) to reach, overtake, take hold upon <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to overtake <BR> 1a2) to reach, attain to, cause to reach <BR> 1a3) to be able to secure, reach, have enough
taś·śîḡ
he can afford
יָד֑וֹ

יָד֑וֹ


yā·ḏōw

. . . ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏōw
. . . ;
כְּפִ֤י

כְּפִ֤י


kə·p̄î

. . .

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
kə·p̄î
. . .
יַעֲשֶׂ֔ה

יַעֲשֶׂ֔ה


ya·‘ă·śeh

he must fulfill

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
he must fulfill
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

whatever

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
whatever
נִדְרוֹ֙

נִדְרוֹ֙


niḏ·rōw

vow

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5088
BSB/Thayers 1) vow, votive offering
niḏ·rōw
vow
יִדֹּ֔ר

יִדֹּ֔ר


yid·dōr

he makes ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5087
BSB/Thayers 1) to vow, make a vow <BR> 1a) (Qal) to vow a vow
yid·dōr
he makes ,
כֵּ֣ן

כֵּ֣ן


kên

vvv

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
vvv
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

according to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
according to
תּוֹרַ֥ת

תּוֹרַ֥ת


tō·w·raṯ

the law

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers 1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
the law
נִזְרֽוֹ׃פ

נִזְרֽוֹ׃פ


niz·rōw

of his separation . ”

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5145
BSB/Thayers 1) consecration, crown, separation, Nazariteship <BR> 1a) crown (as sign of consecration), earring <BR> 1a1) stones of a crown, diadem, stones of charming <BR> 1b) woman's hair <BR> 1c) consecration <BR> 1c1) of high priest <BR> 1c2) of Nazarite
niz·rōw
of his separation . ”
22
Then the LORD said to Moses,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

Then the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
Then the LORD
וַיְדַבֵּ֥ר

וַיְדַבֵּ֥ר


way·ḏab·bêr

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·ḏab·bêr
said
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה

מֹשֶׁ֥ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers Moses = |drawn|<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
לֵּאמֹֽר׃

לֵּאמֹֽר׃


lê·mōr

. . . ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . ,
23
“Tell Aaron and his sons: This is how you are to bless the Israelites. Say to them:
דַּבֵּ֤ר

דַּבֵּ֤ר


dab·bêr

“ Tell

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bêr
“ Tell
אֶֽל־

אֶֽל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
אַהֲרֹן֙

אַהֲרֹן֙


’a·hă·rōn

Aaron

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 175
BSB/Thayers Aaron = |light bringer|<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
’a·hă·rōn
Aaron
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
בָּנָ֣יו

בָּנָ֣יו


bā·nāw

and his sons :

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
and his sons :
לֵאמֹ֔ר

לֵאמֹ֔ר


lê·mōr

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
כֹּ֥ה

כֹּ֥ה


kōh

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers 1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
תְבָרֲכ֖וּ

תְבָרֲכ֖וּ


ṯə·ḇā·ră·ḵū

This is how you are to bless

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
ṯə·ḇā·ră·ḵū
This is how you are to bless
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

. . . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . .
אָמ֖וֹר

אָמ֖וֹר


’ā·mō·wr

Say

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mō·wr
Say
לָהֶֽם׃ס

לָהֶֽם׃ס


lā·hem

to them :

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
to them :
24
‘May the LORD bless you and keep you;
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

‘ May the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
‘ May the LORD
יְבָרֶכְךָ֥

יְבָרֶכְךָ֥


yə·ḇā·reḵ·ḵā

bless you

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
yə·ḇā·reḵ·ḵā
bless you
וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ס

וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ס


wə·yiš·mə·re·ḵā

and keep you ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers 1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
wə·yiš·mə·re·ḵā
and keep you ;
25
may the LORD cause His face to shine upon you and be gracious to you;
יְהוָ֧ה׀

יְהוָ֧ה׀


Yah·weh

may the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
may the LORD
פָּנָ֛יו

פָּנָ֛יו


pā·nāw

cause His face

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
cause His face
יָאֵ֨ר

יָאֵ֨ר


yā·’êr

to shine

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 215
BSB/Thayers 1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face)
yā·’êr
to shine
אֵלֶ֖יךָ

אֵלֶ֖יךָ


’ê·le·ḵā

upon you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
upon you
וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ס

וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ס


wî·ḥun·ne·kā

and be gracious to you ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 2603
BSB/Thayers 1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome
wî·ḥun·ne·kā
and be gracious to you ;
26
may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.’
יְהוָ֤ה׀

יְהוָ֤ה׀


Yah·weh

may the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
may the LORD
יִשָּׂ֨א

יִשָּׂ֨א


yiś·śā

lift up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā
lift up
פָּנָיו֙

פָּנָיו֙


pā·nāw

His countenance

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
His countenance
אֵלֶ֔יךָ

אֵלֶ֔יךָ


’ê·le·ḵā

toward you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
toward you
וְיָשֵׂ֥ם

וְיָשֵׂ֥ם


wə·yā·śêm

and give

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·yā·śêm
and give
לְךָ֖

לְךָ֖


lə·ḵā

you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you
שָׁלֽוֹם׃ס

שָׁלֽוֹם׃ס


šā·lō·wm

peace . ’

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers 1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
peace . ’
27
So they shall put My name on the Israelites, and I will bless them.”
וְשָׂמ֥וּ

וְשָׂמ֥וּ


wə·śā·mū

So they shall put

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·śā·mū
So they shall put
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שְׁמִ֖י

שְׁמִ֖י


šə·mî

My name

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šə·mî
My name
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

. . . ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
וַאֲנִ֖י

וַאֲנִ֖י


wa·’ă·nî

and I

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
and I
אֲבָרֲכֵֽם׃פ

אֲבָרֲכֵֽם׃פ


’ă·ḇā·ră·ḵêm

will bless them . ”

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
’ă·ḇā·ră·ḵêm
will bless them . ”