Berean Interlinear

Proverbs

Chapter 26

1
Like snow in summer and rain at harvest, honor does not befit a fool.
כַּשֶּׁ֤לֶג׀

כַּשֶּׁ֤לֶג׀


kaš·še·leḡ

Like snow

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7950
BSB/Thayers
1) snow
kaš·še·leḡ
Like snow
בַּקַּ֗יִץ

בַּקַּ֗יִץ


baq·qa·yiṣ

in summer

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7019
BSB/Thayers
1) summer, summer-fruit 
1a) summer
1b) summer-fruit
baq·qa·yiṣ
in summer
וְכַמָּטָ֥ר

וְכַמָּטָ֥ר


wə·ḵam·mā·ṭār

and rain

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4306
BSB/Thayers
1) rain
wə·ḵam·mā·ṭār
and rain
בַּקָּצִ֑יר

בַּקָּצִ֑יר


baq·qā·ṣîr

at harvest ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
baq·qā·ṣîr
at harvest ,
כֵּ֤ן

כֵּ֤ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
כָּבֽוֹד׃

כָּבֽוֹד׃


kā·ḇō·wḏ

honor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kā·ḇō·wḏ
honor
לֹא־

לֹא־


lō-

does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
does not
נָאוֶ֖ה

נָאוֶ֖ה


nā·weh

befit

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5000
BSB/Thayers
1) comely, beautiful, seemly 
1a) comely, beautiful
1b) seemly
nā·weh
befit
לִכְסִ֣יל

לִכְסִ֣יל


liḵ·sîl

a fool .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
liḵ·sîl
a fool .
2
Like a fluttering sparrow or darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
לָ֭נוּד

לָ֭נוּד


lā·nūḏ

Like a fluttering

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5110
BSB/Thayers
1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 
1a) (Qal)
1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight
1a2) to flutter
1a3) to waver, wave, shake
1a4) to show grief
1a4a) to lament, condole, show sympathy
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to wander (aimlessly)
1b2) to make a wagging, wag (with the head)
1c) (Hithpolel)
1c1) to move oneself to and fro, sway, totter
1c2) to shake oneself
1c3) to bemoan oneself
lā·nūḏ
Like a fluttering
כַּצִּפּ֣וֹר

כַּצִּפּ֣וֹר


kaṣ·ṣip·pō·wr

sparrow

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs 6833
BSB/Thayers
1) bird, fowl 
1a) bird (singular)
1b) birds (coll)
kaṣ·ṣip·pō·wr
sparrow
לָע֑וּף

לָע֑וּף


lā·‘ūp̄

or darting

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5774
BSB/Thayers
v 
1) to fly, fly about, fly away
1a)(Qal)
1a1) to fly, hover
1a2) to fly away
1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon
1c) (Polel)
1c1) to fly about or to and fro
1c2) to cause to fly to and fro, brandish
1d) (Hithpolel) to fly away
2) (Qal) to cover, be dark
n f
3) gloom
lā·‘ūp̄
or darting
כֵּ֥ן

כֵּ֥ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
כַּדְּר֣וֹר

כַּדְּר֣וֹר


kad·də·rō·wr

swallow ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1866
BSB/Thayers
1) a swallow, bird
kad·də·rō·wr
swallow ,
חִ֝נָּ֗ם

חִ֝נָּ֗ם


ḥin·nām

an undeserved

Hebrew Adverb
Strongs 2600
BSB/Thayers
1) freely, for nothing, without cause 
1a) gratis, gratuitously, for nothing
1b) for no purpose, in vain
1c) gratuitously, without cause, undeservedly
ḥin·nām
an undeserved
קִֽלְלַ֥ת

קִֽלְלַ֥ת


qil·laṯ

curse

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7045
BSB/Thayers
1) curse, vilification, execration
qil·laṯ
curse
לֹא

לֹא


does not

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

does not
תָבֹֽא׃

תָבֹֽא׃


ṯā·ḇō

come to rest .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō
come to rest .
3
A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!
שׁ֣וֹט

שׁ֣וֹט


šō·wṭ

A whip

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7752
BSB/Thayers
1) scourge, whip 
1a) scourge (for chastisement)
1a1) of national judgment (fig)
1b) whip (for horse)
šō·wṭ
A whip
לַ֭סּוּס

לַ֭סּוּס


las·sūs

for the horse ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift 
2) horse
2a) chariot horses
las·sūs
for the horse ,
מֶ֣תֶג

מֶ֣תֶג


me·ṯeḡ

a bridle

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4964
BSB/Thayers
1) bridle 
1a) bridle (for animals)
1b) control, authority (fig.)
me·ṯeḡ
a bridle
לַחֲמ֑וֹר

לַחֲמ֑וֹר


la·ḥă·mō·wr

for the donkey ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2543
BSB/Thayers
1) (he) ass
la·ḥă·mō·wr
for the donkey ,
וְ֝שֵׁ֗בֶט

וְ֝שֵׁ֗בֶט


wə·šê·ḇeṭ

and a rod

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
wə·šê·ḇeṭ
and a rod
לְגֵ֣ו

לְגֵ֣ו


lə·ḡêw

for the backs

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1460
BSB/Thayers
1) the back, back, midst
lə·ḡêw
for the backs
כְּסִילִֽים׃

כְּסִילִֽים׃


kə·sî·lîm

of fools !

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sî·lîm
of fools !
4
Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be like him.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תַּ֣עַן

תַּ֣עַן


ta·‘an

answer

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
ta·‘an
answer
כְּ֭סִיל

כְּ֭סִיל


kə·sîl

a fool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
a fool
כְּאִוַּלְתּ֑וֹ

כְּאִוַּלְתּ֑וֹ


kə·’iw·wal·tōw

according to his folly ,

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
kə·’iw·wal·tōw
according to his folly ,
פֶּֽן־

פֶּֽן־


pen-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
or
אָֽתָּה׃

אָֽתָּה׃


’āt·tāh

you yourself

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
you yourself
תִּשְׁוֶה־

תִּשְׁוֶה־


tiš·weh-

will be like him

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7737
BSB/Thayers
1) to agree with, be or become like, level, resemble 
1a) (Qal)
1a1) to be like
1a2) equivalent (participle)
1a3) to set, place
1a4) setting (participle)
1b) (Piel) to level, smooth, still
1c) (Hiphil) to make like
1d) (Nithpael) to be alike
2) (Piel) to set, place
tiš·weh-
will be like him
לּ֥וֹ

לּ֥וֹ


lōw

. . .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
. . .
גַם־

גַם־


ḡam-

. . . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
ḡam-
. . . .
5
Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes.
עֲנֵ֣ה

עֲנֵ֣ה


‘ă·nêh

Answer

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ă·nêh
Answer
כְ֭סִיל

כְ֭סִיל


ḵə·sîl

a fool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ḵə·sîl
a fool
כְּאִוַּלְתּ֑וֹ

כְּאִוַּלְתּ֑וֹ


kə·’iw·wal·tōw

according to his folly ,

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
kə·’iw·wal·tōw
according to his folly ,
פֶּן־

פֶּן־


pen-

lest

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
lest
יִהְיֶ֖ה

יִהְיֶ֖ה


yih·yeh

he become

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
he become
חָכָ֣ם

חָכָ֣ם


ḥā·ḵām

wise

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
wise
בְּעֵינָֽיו׃

בְּעֵינָֽיו׃


bə·‘ê·nāw

in his own eyes .

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his own eyes .
6
Like cutting off one’s own feet or drinking violence is the sending of a message by the hand of a fool.
מְקַצֶּ֣ה

מְקַצֶּ֣ה


mə·qaṣ·ṣeh

Like cutting off

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7096
BSB/Thayers
1) to cut off 
1a) (Qal) to cut off
1b) (Piel) to cut off
1c) (Hiphil) to scrape, scrape off
mə·qaṣ·ṣeh
Like cutting off
רַ֭גְלַיִם

רַ֭גְלַיִם


raḡ·la·yim

one’s own feet

Hebrew Noun - fd
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·la·yim
one’s own feet
שֹׁתֶ֑ה

שֹׁתֶ֑ה


šō·ṯeh

or drinking

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
šō·ṯeh
or drinking
חָמָ֣ס

חָמָ֣ס


ḥā·mās

violence

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
violence
שֹׁלֵ֖חַ

שֹׁלֵ֖חַ


šō·lê·aḥ

is the sending

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šō·lê·aḥ
is the sending
דְּבָרִ֣ים

דְּבָרִ֣ים


də·ḇā·rîm

of a message

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇā·rîm
of a message
בְּיַד־

בְּיַד־


bə·yaḏ-

by the hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yaḏ-
by the hand
כְּסִֽיל׃

כְּסִֽיל׃


kə·sîl

of a fool .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
of a fool .
7
Like lame legs hanging limp is a proverb in the mouth of a fool.
מִפִּסֵּ֑חַ

מִפִּסֵּ֑חַ


mip·pis·sê·aḥ

Like lame

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 6455
BSB/Thayers
1) lame
mip·pis·sê·aḥ
Like lame
שֹׁ֭קַיִם

שֹׁ֭קַיִם


qa·yim

legs

Hebrew Noun - fd
Strongs 7785
BSB/Thayers
1) leg, thigh 
1a) of man; specifically the lower leg (calf) as opposed to the thigh
1b) of sacrificial animal; specifically the thigh, upper leg, hind leg, as the portion eaten
qa·yim
legs
דַּלְי֣וּ

דַּלְי֣וּ


dal·yū

hanging limp

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1809
BSB/Thayers
1) to hang, languish, hang down, be low
1a) (Qal)
1a1) to hang low
1a2) to be low
1a3) of distress (fig.)
1a4) to languish, look weakly (of eyes)
1b) (Niphal) to be brought low, be laid low
dal·yū
hanging limp
וּ֝מָשָׁ֗ל

וּ֝מָשָׁ֗ל


ū·mā·šāl

is a proverb

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
ū·mā·šāl
is a proverb
בְּפִ֣י

בְּפִ֣י


bə·p̄î

in the mouth

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î
in the mouth
כְסִילִֽים׃

כְסִילִֽים׃


ḵə·sî·lîm

of a fool .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ḵə·sî·lîm
of a fool .
8
Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool.
כִּצְר֣וֹר

כִּצְר֣וֹר


kiṣ·rō·wr

Like binding

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
kiṣ·rō·wr
Like binding
אֶ֭בֶן

אֶ֭בֶן


’e·ḇen

a stone

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
’e·ḇen
a stone
בְּמַרְגֵּמָ֑ה

בְּמַרְגֵּמָ֑ה


bə·mar·gê·māh

into a sling

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 4773
BSB/Thayers
1) sling 
2) (CLBL) a heap of stones
bə·mar·gê·māh
into a sling
כֵּן־

כֵּן־


kên-

is

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên-
is
נוֹתֵ֖ן

נוֹתֵ֖ן


nō·w·ṯên

the giving

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·w·ṯên
the giving
כָּבֽוֹד׃

כָּבֽוֹד׃


kā·ḇō·wḏ

of honor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kā·ḇō·wḏ
of honor
לִכְסִ֣יל

לִכְסִ֣יל


liḵ·sîl

to a fool .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
liḵ·sîl
to a fool .
9
Like a thorn that goes into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.
ח֭וֹחַ

ח֭וֹחַ


ḥō·w·aḥ

[Like] a thorn

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2336
BSB/Thayers
1) thorn, brier, bramble, thornbush, thicket 
2) hook, ring, fetter
ḥō·w·aḥ
[Like] a thorn
עָלָ֣ה

עָלָ֣ה


‘ā·lāh

[that] falls

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
[that] falls
בְיַד־

בְיַד־


ḇə·yaḏ-

into the hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
ḇə·yaḏ-
into the hand
שִׁכּ֑וֹר

שִׁכּ֑וֹר


šik·kō·wr

of a drunkard

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7910
BSB/Thayers
1) drunken 
1a) drunken
1b) drunkard, drunken one (subst)
šik·kō·wr
of a drunkard
וּ֝מָשָׁ֗ל

וּ֝מָשָׁ֗ל


ū·mā·šāl

is a proverb

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
ū·mā·šāl
is a proverb
בְּפִ֣י

בְּפִ֣י


bə·p̄î

in the mouth

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î
in the mouth
כְסִילִֽים׃

כְסִילִֽים׃


ḵə·sî·lîm

of a fool .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ḵə·sî·lîm
of a fool .
10
Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or passerby.
רַ֥ב

רַ֥ב


raḇ

Like an archer

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7228
BSB/Thayers
1) archer
raḇ
Like an archer
מְחֽוֹלֵֽל־

מְחֽוֹלֵֽל־


mə·ḥō·w·lêl-

who wounds

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe
mə·ḥō·w·lêl-
who wounds
כֹּ֑ל

כֹּ֑ל


kōl

at random

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
at random
וְשֹׂכֵ֥ר

וְשֹׂכֵ֥ר


wə·śō·ḵêr

is he who hires

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7936
BSB/Thayers
1) to hire 
1a) (Qal) to hire
1b) (Niphal) to hire oneself out
1c) (Hithpael) to earn wages
wə·śō·ḵêr
is he who hires
כְּ֝סִ֗יל

כְּ֝סִ֗יל


kə·sîl

a fool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
a fool
וְשֹׂכֵ֥ר

וְשֹׂכֵ֥ר


wə·śō·ḵêr

or

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7936
BSB/Thayers
1) to hire 
1a) (Qal) to hire
1b) (Niphal) to hire oneself out
1c) (Hithpael) to earn wages
wə·śō·ḵêr
or
עֹבְרִֽים׃

עֹבְרִֽים׃


‘ō·ḇə·rîm

passerby .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇə·rîm
passerby .
11
As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly.
כְּ֭כֶלֶב

כְּ֭כֶלֶב


kə·ḵe·leḇ

As a dog

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 3611
BSB/Thayers
1) dog 
1a) dog (literal)
1b) contempt or abasement (fig.)
1c) of pagan sacrifice
1d) of male cult prostitute (fig.)
kə·ḵe·leḇ
As a dog
שָׁ֣ב

שָׁ֣ב


šāḇ

returns

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šāḇ
returns
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
קֵא֑וֹ

קֵא֑וֹ


qê·’ōw

its vomit ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6892
BSB/Thayers
1) vomit, what is vomited up
qê·’ōw
its vomit ,
כְּ֝סִ֗יל

כְּ֝סִ֗יל


kə·sîl

so a fool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
so a fool
שׁוֹנֶ֥ה

שׁוֹנֶ֥ה


šō·w·neh

repeats

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8138
BSB/Thayers
1) to repeat, do again, change, alter 
1a) (Qal) to change
1b) (Niphal) to be repeated
1c) (Piel) to change, alter
1d) (Hithpael) to disguise oneself
šō·w·neh
repeats
בְאִוַּלְתּֽוֹ׃

בְאִוַּלְתּֽוֹ׃


ḇə·’iw·wal·tōw

his folly .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
ḇə·’iw·wal·tōw
his folly .
12
Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
רָאִ֗יתָ

רָאִ֗יתָ


rā·’î·ṯā

Do you see

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯā
Do you see
אִ֭ישׁ

אִ֭ישׁ


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man
חָכָ֣ם

חָכָ֣ם


ḥā·ḵām

who is wise

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
who is wise
בְּעֵינָ֑יו

בְּעֵינָ֑יו


bə·‘ê·nāw

in his own eyes ?

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his own eyes ?
תִּקְוָ֖ה

תִּקְוָ֖ה


tiq·wāh

There is more hope

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8615
BSB/Thayers
1) cord 
2) hope, expectation
2a) hope
2b) ground of hope
2c) things hoped for, outcome
tiq·wāh
There is more hope
לִכְסִ֣יל

לִכְסִ֣יל


liḵ·sîl

for a fool

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
liḵ·sîl
for a fool
מִמֶּֽנּוּ׃

מִמֶּֽנּוּ׃


mim·men·nū

than for him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
than for him .
13
The slacker says, “A lion is in the road! A fierce lion roams the public square!”
עָ֭צֵל

עָ֭צֵל


‘ā·ṣêl

The slacker

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
‘ā·ṣêl
The slacker
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

says ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says ,
שַׁ֣חַל

שַׁ֣חַל


ša·ḥal

“ A lion

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7826
BSB/Thayers
1) lion 
1a) of Jehovah, wicked men (fig)
ša·ḥal
“ A lion
בַּדָּ֑רֶךְ

בַּדָּ֑רֶךְ


bad·dā·reḵ

[is] in the road !

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bad·dā·reḵ
[is] in the road !
אֲ֝רִ֗י

אֲ֝רִ֗י


’ă·rî

A fierce lion

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
’ă·rî
A fierce lion
בֵּ֣ין

בֵּ֣ין


bên

[roams]

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
[roams]
הָרְחֹבֽוֹת׃

הָרְחֹבֽוֹת׃


hā·rə·ḥō·ḇō·wṯ

the public square ! ”

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
hā·rə·ḥō·ḇō·wṯ
the public square ! ”
14
As a door turns on its hinges, so the slacker turns on his bed.
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
צִירָ֑הּ

צִירָ֑הּ


ṣî·rāh

its hinges ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6735
BSB/Thayers
1) envoy, messenger 
2) pivot of door, hinge
3) pang, distress
ṣî·rāh
its hinges ,
וְ֝עָצֵ֗ל

וְ֝עָצֵ֗ל


wə·‘ā·ṣêl

so the slacker

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
wə·‘ā·ṣêl
so the slacker
עַל־

עַל־


‘al-

[turns] on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
[turns] on
מִטָּתֽוֹ׃

מִטָּתֽוֹ׃


miṭ·ṭā·ṯōw

his bed .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4296
BSB/Thayers
1) couch, bed, bier
miṭ·ṭā·ṯōw
his bed .
הַ֭דֶּלֶת

הַ֭דֶּלֶת


had·de·leṯ

[As] a door

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1817
BSB/Thayers
1) door, gate 
1a) a door
1b) a gate
1c) (fig.)
1c1) of chest lid
1c2) of crocodile jaws
1c3) of doors of the heavens
1c4) of an easily-accessible woman
had·de·leṯ
[As] a door
תִּסּ֣וֹב

תִּסּ֣וֹב


tis·sō·wḇ

turns

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
tis·sō·wḇ
turns
15
The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth.
עָצֵ֣ל

עָצֵ֣ל


‘ā·ṣêl

The slacker

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
‘ā·ṣêl
The slacker
טָ֘מַ֤ן

טָ֘מַ֤ן


ṭā·man

buries

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2934
BSB/Thayers
1) to hide, conceal, bury 
1a) (Qal)
1a1) to hide
1a2) hiding, concealing, secretly laying (participle)
1a3) darkness (participle)
1b) (Niphal) to hide oneself
1c) (Hiphil) to hide
ṭā·man
buries
יָ֭דוֹ

יָ֭דוֹ


yā·ḏōw

his hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
his hand
בַּצַּלָּ֑חַת

בַּצַּלָּ֑חַת


baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ

in the dish ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 6747
BSB/Thayers
1) dish, bowl
baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ
in the dish ;
נִ֝לְאָ֗ה

נִ֝לְאָ֗ה


nil·’āh

it wearies him

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3811
BSB/Thayers
1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended 
1a) (Qal) to be weary, be impatient
1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself
1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
nil·’āh
it wearies him
לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ

לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ


la·hă·šî·ḇāh

to bring it back

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
la·hă·šî·ḇāh
to bring it back
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פִּֽיו׃

פִּֽיו׃


pîw

his mouth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pîw
his mouth .
16
The slacker is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly.
עָצֵ֣ל

עָצֵ֣ל


‘ā·ṣêl

The slacker

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
‘ā·ṣêl
The slacker
חָכָ֣ם

חָכָ֣ם


ḥā·ḵām

[is] wiser

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
[is] wiser
בְּעֵינָ֑יו

בְּעֵינָ֑יו


bə·‘ê·nāw

in his own eyes

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his own eyes
מִ֝שִּׁבְעָ֗ה

מִ֝שִּׁבְעָ֗ה


miš·šiḇ·‘āh

than seven men

Hebrew Preposition-m | Number - masculine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
miš·šiḇ·‘āh
than seven men
מְשִׁ֣יבֵי

מְשִׁ֣יבֵי


mə·šî·ḇê

who answer

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
mə·šî·ḇê
who answer
טָֽעַם׃

טָֽעַם׃


ṭā·‘am

discreetly .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2940
BSB/Thayers
1) taste, judgment 
1a) taste
1b) judgment (fig.)
1c) decision, decree
ṭā·‘am
discreetly .
17
Like one who grabs a dog by the ears is a passerby who meddles in a quarrel not his own.
מַחֲזִ֥יק

מַחֲזִ֥יק


ma·ḥă·zîq

Like one who grabs

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
ma·ḥă·zîq
Like one who grabs
כָ֑לֶב

כָ֑לֶב


ḵā·leḇ

a dog

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3611
BSB/Thayers
1) dog 
1a) dog (literal)
1b) contempt or abasement (fig.)
1c) of pagan sacrifice
1d) of male cult prostitute (fig.)
ḵā·leḇ
a dog
בְּאָזְנֵי־

בְּאָזְנֵי־


bə·’ā·zə·nê-

by the ears

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
bə·’ā·zə·nê-
by the ears
עֹבֵ֥ר

עֹבֵ֥ר


‘ō·ḇêr

is a passerby

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇêr
is a passerby
מִ֝תְעַבֵּ֗ר

מִ֝תְעַבֵּ֗ר


miṯ·‘ab·bêr

who meddles

Hebrew Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
miṯ·‘ab·bêr
who meddles
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
רִ֥יב

רִ֥יב


rîḇ

a quarrel

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
rîḇ
a quarrel
לֹּֽא־

לֹּֽא־


lō-

not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
not
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

his own .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
his own .
18
Like a madman shooting firebrands and deadly arrows,
כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ

כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ


kə·miṯ·lah·lê·ah

Like a madman

Hebrew Preposition-k | Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 3856
BSB/Thayers
1) (Qal) to languish, faint 
2) to amaze, startle
2a) (Hithpalpel) madman (subst)
kə·miṯ·lah·lê·ah
Like a madman
הַיֹּרֶ֥ה

הַיֹּרֶ֥ה


hay·yō·reh

shooting

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 
1a) (Qal)
1a1) to throw, cast
1a2) to cast, lay, set
1a3) to shoot arrows
1a4) to throw water, rain
1b) (Niphal) to be shot
1c) (Hiphil)
1c1) to throw, cast
1c2) to shoot
1c3) to point out, show
1c4) to direct, teach, instruct
1c5) to throw water, rain
hay·yō·reh
shooting
זִקִּ֗ים

זִקִּ֗ים


ziq·qîm

firebrands

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2131
BSB/Thayers
1) spark, missile, firebrand, flaming arrow 
2) fetters
ziq·qîm
firebrands
וָמָֽוֶת׃

וָמָֽוֶת׃


wā·mā·weṯ

and deadly

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
wā·mā·weṯ
and deadly
חִצִּ֥ים

חִצִּ֥ים


ḥiṣ·ṣîm

arrows ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣîm
arrows ,
19
so is the man who deceives his neighbor and says, “I was only joking!”
כֵּֽן־

כֵּֽן־


kên-

so

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên-
so
אִ֭ישׁ

אִ֭ישׁ


’îš

is the man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
is the man
רִמָּ֣ה

רִמָּ֣ה


rim·māh

who deceives

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7411
BSB/Thayers
1) to cast, shoot, hurl 
1a) (Qal)
1a1) to throw
1a2) bow-shooters, bowmen (participle)
1b) (Piel) to throw down
2) to beguile, deceive, mislead, deal treacherously
2a) (Piel)
2a1) to beguile, deceive, mislead, trick
2a2) to deal treacherously with, betray
rim·māh
who deceives
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רֵעֵ֑הוּ

רֵעֵ֑הוּ


rê·‘ê·hū

his neighbor

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
his neighbor
וְ֝אָמַ֗ר

וְ֝אָמַ֗ר


wə·’ā·mar

and says ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar
and says ,
אָֽנִי׃

אָֽנִי׃


’ā·nî

“ I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
“ I
הֲ‍ֽלֹא־

הֲ‍ֽלֹא־


hălō-

was only

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hălō-
was only
מְשַׂחֵ֥ק

מְשַׂחֵ֥ק


mə·śa·ḥêq

joking ! ”

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7832
BSB/Thayers
1) to laugh, play, mock 
1a) (Qal)
1a1) to laugh (usually in contempt or derision)
1a2) to sport, play
1b) (Piel)
1b1) to make sport
1b2) to jest
1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing)
1c) (Hiphil) to laugh mockingly
mə·śa·ḥêq
joking ! ”
20
Without wood, a fire goes out; without gossip, a conflict ceases.
בְּאֶ֣פֶס

בְּאֶ֣פֶס


bə·’e·p̄es

Without

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
bə·’e·p̄es
Without
עֵ֭צִים

עֵ֭צִים


‘ê·ṣîm

wood ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘ê·ṣîm
wood ,
אֵ֑שׁ

אֵ֑שׁ


’êš

a fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
a fire
תִּכְבֶּה־

תִּכְבֶּה־


tiḵ·beh-

goes out ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3518
BSB/Thayers
1) to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished 
1a) (Qal) to be quenched, be extinguished
1b) (Piel) to quench, extinguish
tiḵ·beh-
goes out ;
וּבְאֵ֥ין

וּבְאֵ֥ין


ū·ḇə·’ên

without

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
ū·ḇə·’ên
without
נִ֝רְגָּ֗ן

נִ֝רְגָּ֗ן


nir·gān

gossip ,

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 7279
BSB/Thayers
1) to murmur, whisper 
1a) (Qal) murmurer (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to murmur
1b2) backbiter (participle)
nir·gān
gossip ,
מָדֽוֹן׃

מָדֽוֹן׃


mā·ḏō·wn

a conflict

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4066
BSB/Thayers
1) strife, contention 
1a) strife, contention
1b) object of contention
mā·ḏō·wn
a conflict
יִשְׁתֹּ֥ק

יִשְׁתֹּ֥ק


yiš·tōq

ceases .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8367
BSB/Thayers
1) (Qal) to be quiet, be silent
yiš·tōq
ceases .
21
Like charcoal for embers and wood for fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.
פֶּחָ֣ם

פֶּחָ֣ם


pe·ḥām

Like charcoal

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6352
BSB/Thayers
1) coal, charcoal, ember
pe·ḥām
Like charcoal
לְ֭גֶחָלִים

לְ֭גֶחָלִים


lə·ḡe·ḥā·lîm

for embers

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
lə·ḡe·ḥā·lîm
for embers
וְעֵצִ֣ים

וְעֵצִ֣ים


wə·‘ê·ṣîm

and wood

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
wə·‘ê·ṣîm
and wood
לְאֵ֑שׁ

לְאֵ֑שׁ


lə·’êš

for fire ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
lə·’êš
for fire ,
מְדוֹנִים

מְדוֹנִים


mə·ḏō·nīm

so is a quarrelsome

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4066
BSB/Thayers
1) strife, contention 
1a) strife, contention
1b) object of contention
mə·ḏō·nīm
so is a quarrelsome
וְאִ֥ישׁ

וְאִ֥ישׁ


wə·’îš

man

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
man
לְחַרְחַר־

לְחַרְחַר־


lə·ḥar·ḥar-

for kindling

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 2787
BSB/Thayers
1) to burn, be hot, be scorched, be charred 
1a) (Qal)
1a1) to be hot, be scorched
1a2) to burn, be burned
1b) (Niphal)
1b1) to be scorched, be burned
1b2) to burn
1b3) to be dry, be angry
1c) (Pilpel) to cause to burn
lə·ḥar·ḥar-
for kindling
רִֽיב׃פ

רִֽיב׃פ


rîḇ

strife .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
rîḇ
strife .
22
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
דִּבְרֵ֣י

דִּבְרֵ֣י


diḇ·rê

The words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
The words
נִ֭רְגָּן

נִ֭רְגָּן


nir·gān

of a gossip

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 7279
BSB/Thayers
1) to murmur, whisper 
1a) (Qal) murmurer (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to murmur
1b2) backbiter (participle)
nir·gān
of a gossip
כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים

כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים


kə·miṯ·la·hă·mîm

are like choice morsels

Hebrew Preposition-k | Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs 3859
BSB/Thayers
1) to gulp, swallow greedily 
1a) (Hithpael) to be gulped
kə·miṯ·la·hă·mîm
are like choice morsels
וְ֝הֵ֗ם

וְ֝הֵ֗ם


wə·hêm

that

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm
that
יָרְד֥וּ

יָרְד֥וּ


yā·rə·ḏū

go down

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yā·rə·ḏū
go down
חַדְרֵי־

חַדְרֵי־


ḥaḏ·rê-

into the inmost being

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2315
BSB/Thayers
1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
ḥaḏ·rê-
into the inmost being
בָֽטֶן׃

בָֽטֶן׃


ḇā·ṭen

. . . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
ḇā·ṭen
. . . .
23
Like glaze covering an earthen vessel are burning lips and a wicked heart.
כֶּ֣סֶף

כֶּ֣סֶף


ke·sep̄

Like glaze

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3701
BSB/Thayers
1) silver, money 
1a) silver
1a1) as metal
1a2) as ornament
1a3) as colour
1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
Like glaze
סִ֭יגִים

סִ֭יגִים


sî·ḡîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5509
BSB/Thayers
1) a moving back or away 
2) dross (usually of silver)
sî·ḡîm
. . .
מְצֻפֶּ֣ה

מְצֻפֶּ֣ה


mə·ṣup·peh

covering

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 6823
BSB/Thayers
1) to lay out, lay over, overlay, cover 
1a) (Piel) to overlay, plate, stud
1b) (Pual) to be laid over
mə·ṣup·peh
covering
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
חָ֑רֶשׂ

חָ֑רֶשׂ


ḥā·reś

an earthen vessel

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2789
BSB/Thayers
1) earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
ḥā·reś
an earthen vessel
דֹּלְקִ֣ים

דֹּלְקִ֣ים


dō·lə·qîm

are burning

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1814
BSB/Thayers
1) to burn, hotly pursue 
1a) (Qal)
1a1) to burn
1a2) to hotly pursue
1b) (Hiphil)
1b1) to kindle
1b2) to inflame
dō·lə·qîm
are burning
שְׂפָתַ֖יִם

שְׂפָתַ֖יִם


śə·p̄ā·ṯa·yim

lips

Hebrew Noun - fd
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯa·yim
lips
רָֽע׃

רָֽע׃


rā‘

and a wicked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
and a wicked
וְלֶב־

וְלֶב־


wə·leḇ-

heart .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
wə·leḇ-
heart .
24
A hateful man disguises himself with his speech, but he lays up deceit in his heart.
שׂוֹנֵ֑א

שׂוֹנֵ֑א


śō·w·nê

A hateful man

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śō·w·nê
A hateful man
יִנָּכֵ֣ר

יִנָּכֵ֣ר


yin·nā·ḵêr

disguises himself

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5234
BSB/Thayers
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 
1a) (Niphal) to be recognised
1b) (Piel) to regard
1c) (Hiphil)
1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice
1c2) to recognise (as formerly known), perceive
1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour
1c4) to be acquainted with
1c5) to distinguish, understand
1d) (Hithpael) to make oneself known
2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue
2a) (Niphal) to disguise oneself
2b) (Piel)
2b1) to treat as foreign (profane)
2b2) to misconstrue
2c) (Hithpael)
2c1) to act as alien
2c2) to disguise oneself
yin·nā·ḵêr
disguises himself
בִּשְׂפָתוֹ

בִּשְׂפָתוֹ


biś·p̄å̄·ṯō

with his speech ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
biś·p̄å̄·ṯō
with his speech ,
יָשִׁ֥ית

יָשִׁ֥ית


yā·šîṯ

but he lays up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
yā·šîṯ
but he lays up
מִרְמָֽה׃

מִרְמָֽה׃


mir·māh

deceit

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
mir·māh
deceit
וּ֝בְקִרְבּ֗וֹ

וּ֝בְקִרְבּ֗וֹ


ū·ḇə·qir·bōw

in his heart .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
ū·ḇə·qir·bōw
in his heart .
25
When he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations fill his heart.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
ק֭וֹלוֹ

ק֭וֹלוֹ


qō·w·lōw

he speaks

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lōw
he speaks
יְחַנֵּ֣ן

יְחַנֵּ֣ן


yə·ḥan·nên

graciously ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
yə·ḥan·nên
graciously ,
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תַּֽאֲמֶן־

תַּֽאֲמֶן־


ta·’ă·men-

believe

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
ta·’ă·men-
believe
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
him ,
כִּ֤י

כִּ֤י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
שֶׁ֖בַע

שֶׁ֖בַע


še·ḇa‘

seven

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
še·ḇa‘
seven
תּוֹעֵב֣וֹת

תּוֹעֵב֣וֹת


tō·w·‘ê·ḇō·wṯ

abominations

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable
1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages)
1b) in ethical sense (of wickedness etc)
tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
abominations
בְּלִבּֽוֹ׃

בְּלִבּֽוֹ׃


bə·lib·bōw

[fill] his heart .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lib·bōw
[fill] his heart .
26
Though his hatred is concealed by deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
שִׂ֭נְאָה

שִׂ֭נְאָה


nə·’āh

Though his hatred

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8135
BSB/Thayers
1) hating, hatred, hate 
1a) hatred
1a1) of man, God
nə·’āh
Though his hatred
תִּכַּסֶּ֣ה

תִּכַּסֶּ֣ה


tik·kas·seh

is concealed

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
tik·kas·seh
is concealed
בְּמַשָּׁא֑וֹן

בְּמַשָּׁא֑וֹן


bə·maš·šā·’ō·wn

by deception ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4860
BSB/Thayers
1) guile, dissimulation, deceit
bə·maš·šā·’ō·wn
by deception ,
רָעָת֣וֹ

רָעָת֣וֹ


rā·‘ā·ṯōw

his wickedness

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘ā·ṯōw
his wickedness
תִּגָּלֶ֖ה

תִּגָּלֶ֖ה


tig·gā·leh

will be exposed

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 
1a) (Qal)
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b) (Niphal)
1b1) (reflexive)
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2) (passive)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c) (Piel)
1c1) to uncover (nakedness)
1c1a) nakedness
1c1b) general
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g) (Hithpael)
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
tig·gā·leh
will be exposed
בְקָהָֽל׃

בְקָהָֽל׃


ḇə·qā·hāl

in the assembly .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6951
BSB/Thayers
1) assembly, company, congregation, convocation 
1a) assembly
1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes
1b) company (of returning exiles)
1c) congregation
1c1) as organised body
ḇə·qā·hāl
in the assembly .
27
He who digs a pit will fall into it, and he who rolls a stone will have it roll back on him.
כֹּֽרֶה־

כֹּֽרֶה־


kō·re·hō·ša-

He who digs

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3738
BSB/Thayers
1) to dig, excavate, dig through 
1a) (Qal) to dig
1b) (Niphal) to be dug
2) (Qal) to give a banquet or feast
3) (Qal) to get by trade, trade, buy
kō·re·hō·ša-
He who digs
שַּׁ֭חַת

שַּׁ֭חַת


ḥaṯ

a pit

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7845
BSB/Thayers
1) pit, destruction, grave 
1a) pit (for catching lions)
1b) pit (of Hell)
ḥaṯ
a pit
יִפֹּ֑ל

יִפֹּ֑ל


yip·pōl

will fall

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
will fall
בָּ֣הּ

בָּ֣הּ


bāh

into it ,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
into it ,
וְגֹ֥לֵ֥ל

וְגֹ֥לֵ֥ל


wə·ḡō·lêl

and he who rolls

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1556
BSB/Thayers
1) to roll, roll away, roll down, roll together 
1a) (Qal) to roll
1b) (Niphal)
1b1) to roll up
1b2) to flow down
1c) (Pilpel) to roll
1d) (Poal) to be rolled
1e) (Hithpoel) to roll oneself
1f) (Hithpalpel) to roll oneself
1g) (Hiphil) to roll away
wə·ḡō·lêl
and he who rolls
אֶ֝בֶן

אֶ֝בֶן


’e·ḇen

a stone

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
’e·ḇen
a stone
תָּשֽׁוּב׃

תָּשֽׁוּב׃


tā·šūḇ

will have it roll back

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
tā·šūḇ
will have it roll back
אֵלָ֥יו

אֵלָ֥יו


’ê·lāw

on him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
on him .
28
A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.
שֶׁ֭קֶר

שֶׁ֭קֶר


qer

A lying

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
qer
A lying
לְֽשׁוֹן־

לְֽשׁוֹן־


lə·šō·w·nō·še-

tongue

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·w·nō·še-
tongue
יִשְׂנָ֣א

יִשְׂנָ֣א


yiś·nā

hates

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
yiś·nā
hates
דַכָּ֑יו

דַכָּ֑יו


ḏak·kāw

those it crushes ,

Hebrew Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1790
BSB/Thayers
1) crushed, oppressed
ḏak·kāw
those it crushes ,
חָ֝לָ֗ק

חָ֝לָ֗ק


ḥā·lāq

and a flattering

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2509
BSB/Thayers
1) flattering, smooth
ḥā·lāq
and a flattering
וּפֶ֥ה

וּפֶ֥ה


ū·p̄eh

mouth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄eh
mouth
יַעֲשֶׂ֥ה

יַעֲשֶׂ֥ה


ya·‘ă·śeh

causes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
causes
מִדְחֶֽה׃

מִדְחֶֽה׃


miḏ·ḥeh

ruin .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4072
BSB/Thayers
1) occasion of stumbling, means of stumbling 
2) (TWOT) ruin
miḏ·ḥeh
ruin .