Tote
Then
ho
-
Iēsous
Jesus
elalēsen
spoke
tois
to the
ochlois
crowds
kai
and
to
autou
His
mathētais
disciples :
legōn
hoi
“ The
grammateis
scribes
Pharisaioi
Pharisees
ekathisan
sit
Epi
in
Mōuseōs
Moses’
tēs
kathedras
seat .
oun
So
poiēsate
practice
tēreite
observe
panta
everything
hosa
. . .
ean
eipōsin
they tell
hymin
you .
de
But
mē
{do} not
poieite
do
kata
what
autōn
they
ta
erga
do ,
gar
for
ou
vvv
poiousin
they do not practice
legousin
they preach .
desmeuousin
They tie up
barea
heavy ,
dysbastakta
burdensome
phortia
loads
epititheasin
lay [them]
epi
on
tōn
anthrōpōn
men’s
tous
ōmous
shoulders ,
but
autoi
they themselves
thelousin
are not willing
tō
daktylō
to lift a finger
kinēsai
to move
auta
them .
Panta
All
their
deeds
are done
pros
anthrōpois
men
theathēnai
to see .
platynousin
They broaden
phylaktēria
phylacteries
megalynousin
lengthen
kraspeda
tassels .
philousin
They love
tēn
the
prōtoklisian
places of honor
en
at
deipnois
banquets ,
tas
prōtokathedrias
chief seats
tais
synagōgais
synagogues ,
aspasmous
greetings
agorais
marketplaces ,
kaleisthai
the title
Rhabbi
of ‘Rabbi ’
hypo
by
[which they are addressed] .
Hymeis
you
klēthēte
are not to be called
‘ Rabbi , ’
hymōn
estin
[have]
heis
one
didaskalos
Teacher ,
hymeis
este
are
pantes
all
adelphoi
brothers .
And
kalesēte
do not call anyone
gēs
earth
your
patera
father ,
Patēr
Father ,
who [is]
ouranios
in heaven .
mēde
Nor
are you to be called
kathēgētai
instructors ,
hoti
kathēgētēs
Instructor ,
Christos
Christ .
The
meizōn
greatest
among you
estai
shall be
diakonos
servant .
For
Hostis
whoever
hypsōsei
exalts
heauton
himself
tapeinōthēsetai
will be humbled ,
hostis
tapeinōsei
humbles
hypsōthēsetai
will be exalted .
kleiete
You shut
basileian
kingdom
of
ouranōn
heaven
emprosthen
in men’s faces
. . . .
You yourselves
ouk
eiserchesthe
do not enter ,
oude
nor
aphiete
will you let
eiselthein
those who
eiserchomenous
wish to enter .
Ouai
Woe
to you ,
Pharisees ,
hypokritai
you hypocrites !
periagete
You traverse
xēran
[land]
thalassan
sea
poiēsai
to win
hena
a single
prosēlyton
convert ,
hotan
when
genētai
he becomes [one] ,
you make
auton
him
diploteron
twice as much
huion
a son
geennēs
of hell
as you are .
typhloi
blind
hodēgoi
guides !
[You]
legontes
say ,
Hos
‘ If anyone
an
omosē
swears
naō
temple ,
it means
ouden
nothing ;
d’
hos
if anyone
chrysō
gold
tou
of the
naou
opheilei
he is bound by his oath . ’
[You] blind
mōroi
fools !
tis
Which
is
greater :
chrysos
gold ,
ē
or
naos
temple
hagiasas
that makes it sacred
ton
chryson
. . . ?
And [you say] ,
thysiastēriō
altar ,
dōrō
gift
epanō
it ,
You blind men !
ti
meizon
[is] greater :
dōron
gift ,
thysiastērion
altar
hagiazon
So then ,
he who
omosas
omnyei
autō
it
pasi
it .
the [One]
katoikounti
who dwells
in it .
ouranō
Theou
God’s
thronō
throne
kathēmenō
who sits
apodekatoute
You pay tithes of
hēdyosmon
mint ,
anēthon
dill ,
kyminon
cumin .
aphēkate
you have disregarded
barytera
weightier [matters]
nomou
law :
krisin
justice ,
eleos
mercy ,
pistin
faithfulness .
edei
You should have
practiced
tauta
the latter ,
without
aphienai
neglecting
kakeina
the former .
You blind
diulizontes
You strain out
kōnōpa
a gnat
katapinontes
swallow
kamēlon
a camel .
katharizete
You clean
exōthen
outside
potēriou
cup
paropsidos
dish ,
esōthen
inside
gemousin
they are full
ex
harpagēs
greed
akrasias
self-indulgence .
typhle
Blind
Pharisaie
Pharisee !
prōton
First
katharison
clean
entos
hina
so that
ektos
may become
katharon
as well .
paromoiazete
You are like
kekoniamenois
whitewashed
taphois
tombs ,
hoitines
which
phainontai
look
hōraioi
beautiful
on the outside ,
on the inside
are full
nekrōn
of dead [men’s]
osteōn
bones
pasēs
every kind of
akatharsias
impurity .
houtōs
In the same way
. . . ,
on the outside
phainesthe
appear to be
dikaioi
righteous ,
you are
mestoi
full
hypokriseōs
of hypocrisy
anomias
wickedness .
oikodomeite
You build
taphous
tombs
for the
prophētōn
prophets
kosmeite
decorate
mnēmeia
monuments
dikaiōn
righteous .
legete
you say ,
Ei
‘ If
ēmetha
we had lived
hēmerais
days
hēmōn
of our
paterōn
fathers ,
we would not have been
koinōnoi
partners
with them
in [shedding]
haimati
blood
prophets . ’
hōste
martyreite
you testify
heautois
against yourselves
that
huioi
[the] sons
of those
phoneusantōn
who murdered
prophētas
prophets .
plērōsate
Fill up
- ,
then ,
metron
measure [of the sin]
fathers .
opheis
You snakes !
gennēmata
You brood
echidnōn
of vipers !
pōs
How
phygēte
will you escape
apo
kriseōs
sentence
of hell ?
Dia
Because of
touto
this
idou
egō
I
apostellō
am sending
hymas
sophous
wise [men]
teachers .
Some of
them
apokteneite
you will kill
staurōsete
crucify ,
[others]
mastigōsete
you will flog
synagogues
diōxete
persecute
poleōs
town
eis
after
polin
town .
hopōs
And so
eph’
upon
elthē
will come
pan
dikaion
[the] righteous
haima
ekchynnomenon
shed
earth ,
from
haimatos
dikaiou
righteous
Habel
Abel
heōs
Zachariou
of Zechariah
huiou
son
Barachiou
of Berechiah ,
hon
whom
ephoneusate
you murdered
metaxy
between
thysiastēriou
altar .
amēn
Truly
legō
I tell
you ,
these things
hēxei
tautēn
genean
generation .
Ierousalēm
O Jerusalem ,
Jerusalem ,
hē
who
apokteinousa
kills
lithobolousa
stones
those
apestalmenous
sent
autēn
her ,
posakis
how often
ēthelēsa
I have longed
episynagagein
to gather
sou
tekna
children {together} ,
tropon
as
ornis
a hen
episynagei
gathers
autēs
her
nossia
chicks
under
[her]
pterygas
wings ,
ēthelēsate
you were unwilling !
Look ,
oikos
house
aphietai
is left
to you
erēmos
desolate .
you [that]
idēte
you will not see
me
Me
ap’
again
arti
until
eipēte
Eulogēmenos
‘ Blessed [is]
He who
erchomenos
comes
onomati
[the] name
Kyriou
of [the] Lord .’ ”