The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
מִשְׁלֵ֗י
מִשְׁלֵ֗י
Close
miš·lê
The proverbs
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable <BR> 1a) proverb, proverbial saying, aphorism <BR> 1b) byword <BR> 1c) similitude, parable <BR> 1d) poem <BR> 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
miš·lê
The proverbs
שְׁלֹ֫מֹ֥ה פ
שְׁלֹ֫מֹ֥ה פ
Close
šə·lō·mōh p̄
of Solomon :
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8010
BSB/Thayers
Solomon = |peace|<BR> 1) son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
šə·lō·mōh p̄
of Solomon :
חָ֭כָם
חָ֭כָם
Close
ḥā·ḵām
A wise
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
A wise
בֵּ֣ן
בֵּ֣ן
Close
bên
son
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bên
son
יְשַׂמַּח־
יְשַׂמַּח־
Close
yə·śam·maḥ-
brings joy
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
yə·śam·maḥ-
brings joy
אָ֑ב
אָ֑ב
Close
’āḇ
to his father ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’āḇ
to his father ,
כְּ֝סִ֗יל
כְּ֝סִ֗יל
Close
kə·sîl
but a foolish
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
but a foolish
וּבֵ֥ן
וּבֵ֥ן
Close
ū·ḇên
son
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇên
son
תּוּגַ֥ת
תּוּגַ֥ת
Close
tū·ḡaṯ
grief
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8424
BSB/Thayers
1) grief, heaviness, sorrow
tū·ḡaṯ
grief
אִמּֽוֹ׃
אִמּֽוֹ׃
Close
’im·mōw
to his mother .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’im·mōw
to his mother .
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
רֶ֑שַׁע
רֶ֑שַׁע
Close
re·ša‘
Ill-gotten
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7562
BSB/Thayers
1) wrong, wickedness, guilt <BR> 1a) wickedness (as violence and crime against civil law) <BR> 1b) wickedness (of enemies)<BR> 1c) wickedness (in ethical relations)
re·ša‘
Ill-gotten
אוֹצְר֣וֹת
אוֹצְר֣וֹת
Close
’ō·wṣ·rō·wṯ
treasures
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse <BR> 1a) treasure (gold, silver, etc)<BR> 1b) store, supplies of food or drink <BR> 1c) treasure-house, treasury <BR> 1c1) treasure-house <BR> 1c2) storehouse, magazine <BR> 1c3) treasury <BR> 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) <BR> 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·wṣ·rō·wṯ
treasures
י֭וֹעִילוּ
י֭וֹעִילוּ
Close
yō·w·‘î·lū
profit
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3276
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
yō·w·‘î·lū
profit
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
nothing ,
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
nothing ,
וּ֝צְדָקָ֗ה
וּ֝צְדָקָ֗ה
Close
ū·ṣə·ḏā·qāh
but righteousness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ū·ṣə·ḏā·qāh
but righteousness
תַּצִּ֥יל
תַּצִּ֥יל
Close
taṣ·ṣîl
brings deliverance
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
taṣ·ṣîl
brings deliverance
מִמָּֽוֶת׃
מִמָּֽוֶת׃
Close
mim·mā·weṯ
from death .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
mim·mā·weṯ
from death .
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
נֶ֣פֶשׁ
נֶ֣פֶשׁ
Close
ne·p̄eš
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
. . .
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
does not
צַדִּ֑יק
צַדִּ֑יק
Close
ṣad·dîq
let the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
let the righteous
יַרְעִ֣יב
יַרְעִ֣יב
Close
yar·‘îḇ
go hungry ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7456
BSB/Thayers
1) to be hungry, be voracious <BR> 1a) (Qal) to be hungry <BR> 1b) (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger
yar·‘îḇ
go hungry ,
יֶהְדֹּֽף׃
יֶהְדֹּֽף׃
Close
yeh·dōp̄
but He denies
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1920
BSB/Thayers
1) to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, push <BR> 1a2) to drive out, thrust out <BR> 1a3) to depose
yeh·dōp̄
but He denies
וְהַוַּ֖ת
וְהַוַּ֖ת
Close
wə·haw·waṯ
the craving
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
1942
BSB/Thayers
1) desire <BR> 1a) desire (in bad sense) <BR> 2) chasm (fig. of destruction) <BR> 2a) engulfing ruin, destruction, calamity
wə·haw·waṯ
the craving
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked .
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked .
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
רְמִיָּ֑ה
רְמִיָּ֑ה
Close
rə·mî·yāh
Idle
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7423
BSB/Thayers
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
rə·mî·yāh
Idle
כַף־
כַף־
Close
ḵap̄-
hands
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
ḵap̄-
hands
עֹשֶׂ֥ה
עֹשֶׂ֥ה
Close
‘ō·śeh
make
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
make
רָ֗אשׁ
רָ֗אשׁ
Close
rāš
one poor ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be poor <BR> 1a2) to be in want or hunger <BR> 1a3) poor man (subst)<BR> 1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
rāš
one poor ,
חָרוּצִ֣ים
חָרוּצִ֣ים
Close
ḥā·rū·ṣîm
but diligent
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2742
BSB/Thayers
adj <BR> 1) sharp-pointed, sharp, diligent <BR> n m <BR> 2) strict decision, decision <BR> 3) trench, moat, ditch <BR> 4) gold (poetical)
ḥā·rū·ṣîm
but diligent
וְיַ֖ד
וְיַ֖ד
Close
wə·yaḏ
hands
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
wə·yaḏ
hands
תַּעֲשִֽׁיר׃
תַּעֲשִֽׁיר׃
Close
ta·‘ă·šîr
bring wealth .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6238
BSB/Thayers
1) to be or become rich or wealthy, enrich, pretend to be rich <BR> 1a) (Qal) to be or become rich <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make rich <BR> 1b2) to gain riches <BR> 1c) (Hithpael) to enrich oneself, pretend to be rich
ta·‘ă·šîr
bring wealth .
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
אֹגֵ֣ר
אֹגֵ֣ר
Close
’ō·ḡêr
He who gathers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
103
BSB/Thayers
1) to gather <BR> 1a) (Qal) to gather
’ō·ḡêr
He who gathers
בַּ֭קַּיִץ
בַּ֭קַּיִץ
Close
baq·qa·yiṣ
in summer
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7019
BSB/Thayers
1) summer, summer-fruit <BR> 1a) summer <BR> 1b) summer-fruit
baq·qa·yiṣ
in summer
מַשְׂכִּ֑יל
מַשְׂכִּ֑יל
Close
maś·kîl
[is] a wise
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper <BR> 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to look at or upon, have insight <BR> 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent <BR> 1b3) to have insight, have comprehension <BR> 1b3a) insight, comprehension (subst) <BR> 1b4) to cause to consider, give insight, teach <BR> 1b4a) the teachers, the wise <BR> 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely <BR> 1b6) to prosper, have success <BR> 1b7) to cause to prosper <BR> 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
maś·kîl
[is] a wise
בֵּ֣ן
בֵּ֣ן
Close
bên
son ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bên
son ,
נִרְדָּ֥ם
נִרְדָּ֥ם
Close
nir·dām
[but] he who sleeps
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
7290
BSB/Thayers
1) (Niphal) to be asleep, be unconscious, be in heavy sleep, fall into heavy sleep, be fast asleep
nir·dām
[but] he who sleeps
בַּ֝קָּצִ֗יר
בַּ֝קָּצִ֗יר
Close
baq·qā·ṣîr
during harvest
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting <BR> 1a) process of harvesting <BR> 1b) crop, what is harvested or reaped <BR> 1c) time of harvest <BR> 2) boughs, branches
baq·qā·ṣîr
during harvest
מֵבִֽישׁ׃
מֵבִֽישׁ׃
Close
mê·ḇîš
is a disgraceful
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
mê·ḇîš
is a disgraceful
בֵּ֣ן
בֵּ֣ן
Close
bên
son .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bên
son .
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
בְּ֭רָכוֹת
בְּ֭רָכוֹת
Close
bə·rā·ḵō·wṯ
Blessings
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing <BR> 2) (source of) blessing <BR> 3) blessing, prosperity <BR> 4) blessing, praise of God <BR> 5) a gift, present<BR> 6) treaty of peace
bə·rā·ḵō·wṯ
Blessings
לְרֹ֣אשׁ
לְרֹ֣אשׁ
Close
lə·rōš
are on the head
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
lə·rōš
are on the head
צַדִּ֑יק
צַדִּ֑יק
Close
ṣad·dîq
of the righteous ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous ,
וּפִ֥י
וּפִ֥י
Close
ū·p̄î
but the mouth
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î
but the mouth
רְ֝שָׁעִ֗ים
רְ֝שָׁעִ֗ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
יְכַסֶּ֥ה
יְכַסֶּ֥ה
Close
yə·ḵas·seh
conceals
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
yə·ḵas·seh
conceals
חָמָֽס׃
חָמָֽס׃
Close
ḥā·mās
violence .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
violence .
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
זֵ֣כֶר
זֵ֣כֶר
Close
zê·ḵer
The memory
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2143
BSB/Thayers
1) memorial, remembrance <BR> 1a) remembrance, memory<BR> 1b) memorial
zê·ḵer
The memory
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
לִבְרָכָ֑ה
לִבְרָכָ֑ה
Close
liḇ·rā·ḵāh
is a blessing ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing <BR> 2) (source of) blessing <BR> 3) blessing, prosperity <BR> 4) blessing, praise of God <BR> 5) a gift, present<BR> 6) treaty of peace
liḇ·rā·ḵāh
is a blessing ,
וְשֵׁ֖ם
וְשֵׁ֖ם
Close
wə·šêm
but the name
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
wə·šêm
but the name
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
יִרְקָֽב׃
יִרְקָֽב׃
Close
yir·qāḇ
will rot .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7537
BSB/Thayers
1) (Qal) to rot
yir·qāḇ
will rot .
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
חֲכַם־
חֲכַם־
Close
ḥă·ḵam-
A wise
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵam-
A wise
לֵ֭ב
לֵ֭ב
Close
lêḇ
heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
heart
יִקַּ֣ח
יִקַּ֣ח
Close
yiq·qaḥ
will receive
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qaḥ
will receive
מִצְוֺ֑ת
מִצְוֺ֑ת
Close
miṣ·wōṯ
commandments ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4687
BSB/Thayers
1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wōṯ
commandments ,
וֶאֱוִ֥יל
וֶאֱוִ֥יל
Close
we·’ĕ·wîl
but foolish
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
we·’ĕ·wîl
but foolish
שְׂ֝פָתַ֗יִם
שְׂ֝פָתַ֗יִם
Close
p̄ā·ṯa·yim
lips
Hebrew
Noun - fd
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄ā·ṯa·yim
lips
יִלָּבֵֽט׃
יִלָּבֵֽט׃
Close
yil·lā·ḇêṭ
will come to ruin .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3832
BSB/Thayers
1) to throw down, thrust down, thrust out, thrust away <BR> 1a) (Niphal) to be thrust down, be thrust away, be thrown down, be cast aside
yil·lā·ḇêṭ
will come to ruin .
He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
הוֹלֵ֣ךְ
הוֹלֵ֣ךְ
Close
hō·w·lêḵ
He who walks
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
He who walks
בַּ֭תֹּם
בַּ֭תֹּם
Close
bat·tōm
in integrity
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8537
BSB/Thayers
1) integrity, completeness <BR> 1a) completeness, fulness<BR> 1b) innocence, simplicity <BR> 1c) integrity
bat·tōm
in integrity
יֵ֣לֶךְ
יֵ֣לֶךְ
Close
yê·leḵ
walks
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·leḵ
walks
בֶּ֑טַח
בֶּ֑טַח
Close
be·ṭaḥ
securely ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
983
BSB/Thayers
n m <BR> 1) security, safety <BR> adv <BR> 2) securely
be·ṭaḥ
securely ,
וּמְעַקֵּ֥שׁ
וּמְעַקֵּ֥שׁ
Close
ū·mə·‘aq·qêš
but he who perverts
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
6140
BSB/Thayers
1) to be perverse, twist, pervert, make crooked, prove perverse, declare perverse <BR> 1a) (Niphal) to be crooked <BR> 1b) (Piel) to twist, distort, pervert, make crooked <BR> 1c) (Hiphil) to declare crooked <BR> 1d) (Qal) perverse
ū·mə·‘aq·qêš
but he who perverts
דְּ֝רָכָ֗יו
דְּ֝רָכָ֗יו
Close
də·rā·ḵāw
his ways
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵāw
his ways
יִוָּדֵֽעַ׃
יִוָּדֵֽעַ׃
Close
yiw·wā·ḏê·a‘
will be found out .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yiw·wā·ḏê·a‘
will be found out .
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
קֹ֣רֵֽץ
קֹ֣רֵֽץ
Close
qō·rēṣ
He who winks
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7169
BSB/Thayers
1) to narrow, form, nip, pinch, squeeze, wink, purse <BR> 1a) (Qal) to pinch <BR> 1b) (Pual) to be nipped or pinched off, be formed
qō·rēṣ
He who winks
עַ֭יִן
עַ֭יִן
Close
‘a·yin
the eye
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘a·yin
the eye
יִתֵּ֣ן
יִתֵּ֣ן
Close
yit·tên
causes
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yit·tên
causes
עַצָּ֑בֶת
עַצָּ֑בֶת
Close
‘aṣ·ṣā·ḇeṯ
grief ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6094
BSB/Thayers
1) pain, hurt, injury, sorrow, wound
‘aṣ·ṣā·ḇeṯ
grief ,
וֶאֱוִ֥יל
וֶאֱוִ֥יל
Close
we·’ĕ·wîl
and foolish
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
we·’ĕ·wîl
and foolish
שְׂ֝פָתַ֗יִם
שְׂ֝פָתַ֗יִם
Close
p̄ā·ṯa·yim
lips
Hebrew
Noun - fd
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄ā·ṯa·yim
lips
יִלָּבֵֽט׃
יִלָּבֵֽט׃
Close
yil·lā·ḇêṭ
will come to ruin .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3832
BSB/Thayers
1) to throw down, thrust down, thrust out, thrust away <BR> 1a) (Niphal) to be thrust down, be thrust away, be thrown down, be cast aside
yil·lā·ḇêṭ
will come to ruin .
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
פִּ֣י
פִּ֣י
Close
pî
The mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî
The mouth
צַדִּ֑יק
צַדִּ֑יק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
מְק֣וֹר
מְק֣וֹר
Close
mə·qō·wr
is a fountain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4726
BSB/Thayers
1) spring, fountain <BR> 1a) spring <BR> 1a1) of source of life, joy, purification (fig.) <BR> 1b) of the eye (fig.) <BR> 1c) source (of menstruous blood) <BR> 1d) flow (of blood after child birth)
mə·qō·wr
is a fountain
חַ֭יִּים
חַ֭יִּים
Close
ḥay·yîm
of life ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·yîm
of life ,
וּפִ֥י
וּפִ֥י
Close
ū·p̄î
but the mouth
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î
but the mouth
רְ֝שָׁעִ֗ים
רְ֝שָׁעִ֗ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
יְכַסֶּ֥ה
יְכַסֶּ֥ה
Close
yə·ḵas·seh
conceals
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
yə·ḵas·seh
conceals
חָמָֽס׃
חָמָֽס׃
Close
ḥā·mās
violence .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
violence .
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
שִׂ֭נְאָה
שִׂ֭נְאָה
Close
nə·’āh
Hatred
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8135
BSB/Thayers
1) hating, hatred, hate <BR> 1a) hatred <BR> 1a1) of man, God
nə·’āh
Hatred
תְּעוֹרֵ֣ר
תְּעוֹרֵ֣ר
Close
tə·‘ō·w·rêr
stirs up
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
tə·‘ō·w·rêr
stirs up
מְדָנִ֑ים
מְדָנִ֑ים
Close
mə·ḏā·nîm
dissension
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4090
BSB/Thayers
1) strife, contention
mə·ḏā·nîm
dissension
וְעַ֥ל
וְעַ֥ל
Close
wə·‘al
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
. . . ,
אַהֲבָֽה׃
אַהֲבָֽה׃
Close
’a·hă·ḇāh
but love
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
160
BSB/Thayers
1) love <BR> 1a) human love for human object <BR> 1a1) of man toward man <BR> 1a2) of man toward himself <BR> 1a3) between man and woman <BR> 1a4) sexual desire<BR> 2) God's love to His people
’a·hă·ḇāh
but love
תְּכַסֶּ֥ה
תְּכַסֶּ֥ה
Close
tə·ḵas·seh
covers
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
tə·ḵas·seh
covers
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
פְּ֝שָׁעִ֗ים
פְּ֝שָׁעִ֗ים
Close
pə·šā·‘îm
transgressions .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression
pə·šā·‘îm
transgressions .
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
חָכְמָ֑ה
חָכְמָ֑ה
Close
ḥāḵ·māh
Wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
Wisdom
תִּמָּצֵ֣א
תִּמָּצֵ֣א
Close
tim·mā·ṣê
is found
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
tim·mā·ṣê
is found
בְּשִׂפְתֵ֣י
בְּשִׂפְתֵ֣י
Close
bə·śip̄·ṯê
on the lips
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
bə·śip̄·ṯê
on the lips
נָ֭בוֹן
נָ֭בוֹן
Close
nā·ḇō·wn
of the discerning ,
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
nā·ḇō·wn
of the discerning ,
וְ֝שֵׁ֗בֶט
וְ֝שֵׁ֗בֶט
Close
wə·šê·ḇeṭ
but a rod
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
wə·šê·ḇeṭ
but a rod
לְגֵ֣ו
לְגֵ֣ו
Close
lə·ḡêw
is for the back
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1460
BSB/Thayers
1) the back, back, midst
lə·ḡêw
is for the back
חֲסַר־
חֲסַר־
Close
ḥă·sar-
of him who lacks
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
2638
BSB/Thayers
1) in need of, lacking, needy, in want of
ḥă·sar-
of him who lacks
לֵֽב׃
לֵֽב׃
Close
lêḇ
judgment .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
judgment .
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
חֲכָמִ֥ים
חֲכָמִ֥ים
Close
ḥă·ḵā·mîm
The wise
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
The wise
יִצְפְּנוּ־
יִצְפְּנוּ־
Close
yiṣ·pə·nū-
store up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6845
BSB/Thayers
1) to hide, treasure, treasure or store up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to hide, treasure, treasure up <BR> 1a2) to lie hidden, lurk <BR> 1b) (Niphal) to be hidden, be stored up <BR> 1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery
yiṣ·pə·nū-
store up
דָ֑עַת
דָ֑עַת
Close
ḏā·‘aṯ
knowledge ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏā·‘aṯ
knowledge ,
וּפִֽי־
וּפִֽי־
Close
ū·p̄î-
but the mouth
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î-
but the mouth
אֱ֝וִיל
אֱ֝וִיל
Close
’ĕ·wîl
of the fool
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
’ĕ·wîl
of the fool
קְרֹבָֽה׃
קְרֹבָֽה׃
Close
qə·rō·ḇāh
invites
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near <BR> 1a) of place <BR> 1b) of time <BR> 1c) of personal relationship <BR> 1c1) kinship
qə·rō·ḇāh
invites
מְחִתָּ֥ה
מְחִתָּ֥ה
Close
mə·ḥit·tāh
destruction .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4288
BSB/Thayers
1) destruction, ruin, terror, a breaking <BR> 1a) terror, dismay, object of terror <BR> 1b) ruin
mə·ḥit·tāh
destruction .
The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
ה֣וֹן
ה֣וֹן
Close
hō·wn
The wealth
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1952
BSB/Thayers
n m <BR> 1) wealth, riches, substance <BR> 1a) wealth <BR> 1b) price, high value <BR> interj <BR> 2) enough!, sufficiency
hō·wn
The wealth
עָ֭שִׁיר
עָ֭שִׁיר
Close
‘ā·šîr
of the rich man
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) rich, wealthy <BR> n <BR> 2) the rich, the wealthy, rich man
‘ā·šîr
of the rich man
עֻזּ֑וֹ
עֻזּ֑וֹ
Close
‘uz·zōw
is his fortified
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘uz·zōw
is his fortified
קִרְיַ֣ת
קִרְיַ֣ת
Close
qir·yaṯ
city ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite
qir·yaṯ
city ,
רֵישָֽׁם׃
רֵישָֽׁם׃
Close
rê·šām
but poverty
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7389
BSB/Thayers
1) poverty
rê·šām
but poverty
מְחִתַּ֖ת
מְחִתַּ֖ת
Close
mə·ḥit·taṯ
is the ruin
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4288
BSB/Thayers
1) destruction, ruin, terror, a breaking <BR> 1a) terror, dismay, object of terror <BR> 1b) ruin
mə·ḥit·taṯ
is the ruin
דַּלִּ֣ים
דַּלִּ֣ים
Close
dal·lîm
of the poor .
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
dal·lîm
of the poor .
The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
פְּעֻלַּ֣ת
פְּעֻלַּ֣ת
Close
pə·‘ul·laṯ
The labor
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6468
BSB/Thayers
1) work, recompense, reward <BR> 1a) work <BR> 1b) wages
pə·‘ul·laṯ
The labor
צַדִּ֣יק
צַדִּ֣יק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
לְחַיִּ֑ים
לְחַיִּ֑ים
Close
lə·ḥay·yîm
leads to life ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
lə·ḥay·yîm
leads to life ,
תְּבוּאַ֖ת
תְּבוּאַ֖ת
Close
tə·ḇū·’aṯ
[but] the gain
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue <BR> 1a) product, yield, crops (of the earth usually) <BR> 1b) income, revenue<BR> 1c) gain (of wisdom) (fig) <BR> 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’aṯ
[but] the gain
רָשָׁ֣ע
רָשָׁ֣ע
Close
rā·šā‘
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
of the wicked
לְחַטָּֽאת׃
לְחַטָּֽאת׃
Close
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
[brings] punishment .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
[brings] punishment .
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
שׁוֹמֵ֣ר
שׁוֹמֵ֣ר
Close
šō·w·mêr
Whoever heeds
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·w·mêr
Whoever heeds
מוּסָ֑ר
מוּסָ֑ר
Close
mū·sār
instruction
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4148
BSB/Thayers
1) discipline, chastening, correction <BR> 1a) discipline, correction <BR> 1b) chastening
mū·sār
instruction
אֹ֣רַח
אֹ֣רַח
Close
’ō·raḥ
is on the path
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
734
BSB/Thayers
1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·raḥ
is on the path
לְ֭חַיִּים
לְ֭חַיִּים
Close
lə·ḥay·yîm
to life ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
lə·ḥay·yîm
to life ,
וְעוֹזֵ֖ב
וְעוֹזֵ֖ב
Close
wə·‘ō·w·zêḇ
but he who ignores
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
wə·‘ō·w·zêḇ
but he who ignores
תּוֹכַ֣חַת
תּוֹכַ֣חַת
Close
tō·w·ḵa·ḥaṯ
reproof
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8433
BSB/Thayers
1) rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement<BR> 2) argument, reproof <BR> 2a) argument, impeachment <BR> 2b) reproof, chiding <BR> 2c) correction, rebuke
tō·w·ḵa·ḥaṯ
reproof
מַתְעֶֽה׃
מַתְעֶֽה׃
Close
maṯ·‘eh
goes astray .
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
maṯ·‘eh
goes astray .
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
מְכַסֶּ֣ה
מְכַסֶּ֣ה
Close
mə·ḵas·seh
The one who conceals
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
mə·ḵas·seh
The one who conceals
שִׂ֭נְאָה
שִׂ֭נְאָה
Close
nə·’āh
hatred
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8135
BSB/Thayers
1) hating, hatred, hate <BR> 1a) hatred <BR> 1a1) of man, God
nə·’āh
hatred
שָׁ֑קֶר
שָׁ֑קֶר
Close
šā·qer
has lying
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain
šā·qer
has lying
שִׂפְתֵי־
שִׂפְתֵי־
Close
śip̄·ṯê-
lips ,
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śip̄·ṯê-
lips ,
וּמוֹצִ֥א
וּמוֹצִ֥א
Close
ū·mō·w·ṣi
and whoever spreads
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
ū·mō·w·ṣi
and whoever spreads
דִ֝בָּ֗ה
דִ֝בָּ֗ה
Close
ḏib·bāh
slander
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1681
BSB/Thayers
1) whispering, defamation, evil report <BR> 1a) whispering <BR> 1b) defamation, defaming<BR> 1c) evil report, unfavourable saying
ḏib·bāh
slander
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
כְסִֽיל׃
כְסִֽיל׃
Close
ḵə·sîl
is a fool .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ḵə·sîl
is a fool .
When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
דְּ֭בָרִים
דְּ֭בָרִים
Close
də·ḇā·rîm
When words
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇā·rîm
When words
בְּרֹ֣ב
בְּרֹ֣ב
Close
bə·rōḇ
are many ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
bə·rōḇ
are many ,
פָּ֑שַׁע
פָּ֑שַׁע
Close
pā·ša‘
sin
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression
pā·ša‘
sin
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
is unavoidable
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
is unavoidable
יֶחְדַּל־
יֶחְדַּל־
Close
yeḥ·dal-
. . . ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease, come to an end <BR> 1a2) to cease, leave off
yeḥ·dal-
. . . ,
וְחֹשֵׂ֖ךְ
וְחֹשֵׂ֖ךְ
Close
wə·ḥō·śêḵ
but he who restrains
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve <BR> 1a2) to restrain, check <BR> 1b) (Niphal) to assuage, be spared
wə·ḥō·śêḵ
but he who restrains
שְׂפָתָ֣יו
שְׂפָתָ֣יו
Close
śə·p̄ā·ṯāw
his lips
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯāw
his lips
מַשְׂכִּֽיל׃
מַשְׂכִּֽיל׃
Close
maś·kîl
is wise .
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper <BR> 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to look at or upon, have insight <BR> 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent <BR> 1b3) to have insight, have comprehension <BR> 1b3a) insight, comprehension (subst) <BR> 1b4) to cause to consider, give insight, teach <BR> 1b4a) the teachers, the wise <BR> 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely <BR> 1b6) to prosper, have success <BR> 1b7) to cause to prosper <BR> 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
maś·kîl
is wise .
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
לְשׁ֣וֹן
לְשׁ֣וֹן
Close
lə·šō·wn
The tongue
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
The tongue
צַדִּ֑יק
צַדִּ֑יק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
נִ֭בְחָר
נִ֭בְחָר
Close
niḇ·ḥār
[is] choice
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
niḇ·ḥār
[is] choice
כֶּ֣סֶף
כֶּ֣סֶף
Close
ke·sep̄
silver ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
silver ,
לֵ֖ב
לֵ֖ב
Close
lêḇ
[but] the heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
[but] the heart
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
כִּמְעָֽט׃
כִּמְעָֽט׃
Close
kim·‘āṭ
[has] little worth .
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness <BR> 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little <BR> 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
kim·‘āṭ
[has] little worth .
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
שִׂפְתֵ֣י
שִׂפְתֵ֣י
Close
śip̄·ṯê
The lips
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śip̄·ṯê
The lips
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
יִרְע֣וּ
יִרְע֣וּ
Close
yir·‘ū
feed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
yir·‘ū
feed
רַבִּ֑ים
רַבִּ֑ים
Close
rab·bîm
many ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·bîm
many ,
וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים
וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים
Close
we·’ĕ·wî·lîm
but fools
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
we·’ĕ·wî·lîm
but fools
יָמֽוּתוּ׃
יָמֽוּתוּ׃
Close
yā·mū·ṯū
die
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
yā·mū·ṯū
die
בַּחֲסַר־
בַּחֲסַר־
Close
ba·ḥă·sar-
for lack
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2638
BSB/Thayers
1) in need of, lacking, needy, in want of
ba·ḥă·sar-
for lack
לֵ֥ב
לֵ֥ב
Close
lêḇ
of judgment .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
of judgment .
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
בִּרְכַּ֣ת
בִּרְכַּ֣ת
Close
bir·kaṯ
The blessing
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing <BR> 2) (source of) blessing <BR> 3) blessing, prosperity <BR> 4) blessing, praise of God <BR> 5) a gift, present<BR> 6) treaty of peace
bir·kaṯ
The blessing
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
הִ֣יא
הִ֣יא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
. . .
תַעֲשִׁ֑יר
תַעֲשִׁ֑יר
Close
ṯa·‘ă·šîr
enriches ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6238
BSB/Thayers
1) to be or become rich or wealthy, enrich, pretend to be rich <BR> 1a) (Qal) to be or become rich <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make rich <BR> 1b2) to gain riches <BR> 1c) (Hithpael) to enrich oneself, pretend to be rich
ṯa·‘ă·šîr
enriches ,
יוֹסִ֖ף
יוֹסִ֖ף
Close
yō·w·sip̄
and He adds
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
yō·w·sip̄
and He adds
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
no
עֶ֣צֶב
עֶ֣צֶב
Close
‘e·ṣeḇ
sorrow
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6089
BSB/Thayers
1) pain, hurt, toil, sorrow, labour, hardship <BR> 1a) pain <BR> 1b) hurt, offense <BR> 1c) toil, hardship <BR> 2) vessel, creation, object <BR> 3) (TWOT) idol
‘e·ṣeḇ
sorrow
עִמָּֽהּ׃
עִמָּֽהּ׃
Close
‘im·māh
to it .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·māh
to it .
The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
לִ֭כְסִיל
לִ֭כְסִיל
Close
liḵ·sîl
The fool
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
liḵ·sîl
The fool
כִּשְׂח֣וֹק
כִּשְׂח֣וֹק
Close
kiś·ḥō·wq
delights
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
7814
BSB/Thayers
1) laughter, laughing stock, mocking, derision <BR> 1a) laughter <BR> 1a1) joyful <BR> 1a2) hollow <BR> 1b) derision (of object) <BR> 1c) sport
kiś·ḥō·wq
delights
זִמָּ֑ה
זִמָּ֑ה
Close
zim·māh
in shameful
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2154
BSB/Thayers
1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose <BR> 1a) plan, purpose <BR> 1b) evil device, wickedness <BR> 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry
zim·māh
in shameful
עֲשׂ֣וֹת
עֲשׂ֣וֹת
Close
‘ă·śō·wṯ
conduct ,
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śō·wṯ
conduct ,
לְאִ֣ישׁ
לְאִ֣ישׁ
Close
lə·’îš
but a man
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
lə·’îš
but a man
תְּבוּנָֽה׃
תְּבוּנָֽה׃
Close
tə·ḇū·nāh
of understanding
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nāh
of understanding
וְ֝חָכְמָ֗ה
וְ֝חָכְמָ֗ה
Close
wə·ḥā·ḵə·māh
has wisdom .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
wə·ḥā·ḵə·māh
has wisdom .
What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
רָ֭שָׁע
רָ֭שָׁע
Close
rā·šā‘
What the wicked [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
What the wicked [man]
הִ֣יא
הִ֣יא
Close
hî
. . .
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî
. . .
מְגוֹרַ֣ת
מְגוֹרַ֣ת
Close
mə·ḡō·w·raṯ
dreads
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4034
BSB/Thayers
1) fear, terror
mə·ḡō·w·raṯ
dreads
תְבוֹאֶ֑נּוּ
תְבוֹאֶ֑נּוּ
Close
ṯə·ḇō·w·’en·nū
will overtake him ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ṯə·ḇō·w·’en·nū
will overtake him ,
וְתַאֲוַ֖ת
וְתַאֲוַ֖ת
Close
wə·ṯa·’ă·waṯ
but the desire
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
8378
BSB/Thayers
1) desire <BR> 1a) desire, wish, longings of one's heart <BR> 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)<BR> 1b) thing desired, object of desire
wə·ṯa·’ă·waṯ
but the desire
צַדִּיקִ֣ים
צַדִּיקִ֣ים
Close
ṣad·dî·qîm
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
יִתֵּֽן׃
יִתֵּֽן׃
Close
yit·tên
will be granted .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yit·tên
will be granted .
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
ס֭וּפָה
ס֭וּפָה
Close
sū·p̄āh
When the whirlwind
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5492
BSB/Thayers
n f<BR> 1) storm-wind <BR> Suphah = |honeycomb: overflow| <BR> n pr loc <BR> 2) a place east of the Jordan
sū·p̄āh
When the whirlwind
כַּעֲב֣וֹר
כַּעֲב֣וֹר
Close
ka·‘ă·ḇō·wr
passes ,
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
ka·‘ă·ḇō·wr
passes ,
רָשָׁ֑ע
רָשָׁ֑ע
Close
rā·šā‘
the wicked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
are no more ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
are no more ,
וְ֝צַדִּ֗יק
וְ֝צַדִּ֗יק
Close
wə·ṣad·dîq
but the righteous
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
wə·ṣad·dîq
but the righteous
יְס֣וֹד
יְס֣וֹד
Close
yə·sō·wḏ
are secure
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3247
BSB/Thayers
1) foundation, base <BR> 1a) foundation <BR> 1b) base, bottom
yə·sō·wḏ
are secure
עוֹלָֽם׃
עוֹלָֽם׃
Close
‘ō·w·lām
forever .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
forever .
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
כַּחֹ֤מֶץ׀
כַּחֹ֤מֶץ׀
Close
ka·ḥō·meṣ
Like vinegar
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2558
BSB/Thayers
1) vinegar
ka·ḥō·meṣ
Like vinegar
לַשִּׁנַּ֗יִם
לַשִּׁנַּ֗יִם
Close
laš·šin·na·yim
to the teeth
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - cd
Strongs
8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory <BR> 1a) tooth <BR> 1a1) of man, lex talionis, beast <BR> 1b) tooth, tine (of fork)<BR> 1c) ivory <BR> 1c1) as material <BR> 1c2) of commerce <BR> 1d) sharp pointed rock
laš·šin·na·yim
to the teeth
וְכֶעָשָׁ֥ן
וְכֶעָשָׁ֥ן
Close
wə·ḵe·‘ā·šān
and smoke
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6227
BSB/Thayers
1) smoke <BR> 1a) smoke <BR> 1b) in metaphor, simile <BR> 1c) smoke (fig.)
wə·ḵe·‘ā·šān
and smoke
לָעֵינָ֑יִם
לָעֵינָ֑יִם
Close
lā·‘ê·nā·yim
to the eyes ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - cd
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
lā·‘ê·nā·yim
to the eyes ,
כֵּ֥ן
כֵּ֥ן
Close
kên
so
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
so
הֶ֝עָצֵ֗ל
הֶ֝עָצֵ֗ל
Close
he·‘ā·ṣêl
[is] the slacker
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy <BR> 1a) sluggard (subst)
he·‘ā·ṣêl
[is] the slacker
לְשֹׁלְחָֽיו׃
לְשֹׁלְחָֽיו׃
Close
lə·šō·lə·ḥāw
to those who send him .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
lə·šō·lə·ḥāw
to those who send him .
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
יִרְאַ֣ת
יִרְאַ֣ת
Close
yir·’aṯ
The fear
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3374
BSB/Thayers
1) fear, terror, fearing <BR> 1a) fear, terror <BR> 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)<BR> 1c) fear (of God), respect, reverence, piety <BR> 1d) revered
yir·’aṯ
The fear
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
תּוֹסִ֣יף
תּוֹסִ֣יף
Close
tō·w·sîp̄
prolongs
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
tō·w·sîp̄
prolongs
יָמִ֑ים
יָמִ֑ים
Close
yā·mîm
life ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·mîm
life ,
וּשְׁנ֖וֹת
וּשְׁנ֖וֹת
Close
ū·šə·nō·wṯ
but the years
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
ū·šə·nō·wṯ
but the years
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
תִּקְצֹֽרְנָה׃
תִּקְצֹֽרְנָה׃
Close
tiq·ṣō·rə·nāh
will be cut short .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved <BR> 1a) (Qal) to be short <BR> 1b) (Piel) to shorten <BR> 1c) (Hiphil) to shorten <BR> 2) to reap, harvest <BR> 2a) (Qal) to reap, harvest <BR> 2b) (Hiphil) to reap, harvest
tiq·ṣō·rə·nāh
will be cut short .
The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
תּוֹחֶ֣לֶת
תּוֹחֶ֣לֶת
Close
tō·w·ḥe·leṯ
The hope
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8431
BSB/Thayers
1) hope
tō·w·ḥe·leṯ
The hope
צַדִּיקִ֣ים
צַדִּיקִ֣ים
Close
ṣad·dî·qîm
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
שִׂמְחָ֑ה
שִׂמְחָ֑ה
Close
śim·ḥāh
is joy ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue
śim·ḥāh
is joy ,
וְתִקְוַ֖ת
וְתִקְוַ֖ת
Close
wə·ṯiq·waṯ
but the expectations
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
8615
BSB/Thayers
1) cord <BR> 2) hope, expectation <BR> 2a) hope <BR> 2b) ground of hope <BR> 2c) things hoped for, outcome
wə·ṯiq·waṯ
but the expectations
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
תֹּאבֵֽד׃
תֹּאבֵֽד׃
Close
tō·ḇêḏ
will perish .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
tō·ḇêḏ
will perish .
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
מָע֣וֹז
מָע֣וֹז
Close
mā·‘ō·wz
is a refuge
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4581
BSB/Thayers
1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold <BR> 1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold <BR> 1b) refuge (of God) (fig.) <BR> 1c) human protection (fig.)
mā·‘ō·wz
is a refuge
לַ֭תֹּם
לַ֭תֹּם
Close
lat·tōm
to the upright ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8537
BSB/Thayers
1) integrity, completeness <BR> 1a) completeness, fulness<BR> 1b) innocence, simplicity <BR> 1c) integrity
lat·tōm
to the upright ,
וּ֝מְחִתָּ֗ה
וּ֝מְחִתָּ֗ה
Close
ū·mə·ḥit·tāh
but destruction
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4288
BSB/Thayers
1) destruction, ruin, terror, a breaking <BR> 1a) terror, dismay, object of terror <BR> 1b) ruin
ū·mə·ḥit·tāh
but destruction
לְפֹ֣עֲלֵי
לְפֹ֣עֲלֵי
Close
lə·p̄ō·‘ă·lê
[awaits] those who do
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
6466
BSB/Thayers
1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
lə·p̄ō·‘ă·lê
[awaits] those who do
אָֽוֶן׃
אָֽוֶן׃
Close
’ā·wen
evil .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
evil .
דֶּ֣רֶךְ
דֶּ֣רֶךְ
Close
de·reḵ
The way
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
The way
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
צַדִּ֣יק
צַדִּ֣יק
Close
ṣad·dîq
The righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
The righteous
לְעוֹלָ֣ם
לְעוֹלָ֣ם
Close
lə·‘ō·w·lām
will never
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
will never
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
. . .
יִמּ֑וֹט
יִמּ֑וֹט
Close
yim·mō·wṭ
be shaken ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip <BR> 1a) (Qal) to totter, shake, slip <BR> 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown <BR> 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop <BR> 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
yim·mō·wṭ
be shaken ,
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
Close
ū·rə·šā·‘îm
but the wicked
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
ū·rə·šā·‘îm
but the wicked
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
will not
יִשְׁכְּנוּ־
יִשְׁכְּנוּ־
Close
yiš·kə·nū-
inhabit
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kə·nū-
inhabit
אָֽרֶץ׃
אָֽרֶץ׃
Close
’ā·reṣ
the land .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the land .
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
פִּֽי־
פִּֽי־
Close
pî-
The mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî-
The mouth
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
יָנ֣וּב
יָנ֣וּב
Close
yā·nūḇ
brings forth
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5107
BSB/Thayers
1) to bear fruit <BR> 1a) (Qal) to bear fruit <BR> 1b) (Pilel) to make to flourish (fig.)
yā·nūḇ
brings forth
חָכְמָ֑ה
חָכְמָ֑ה
Close
ḥāḵ·māh
wisdom ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
wisdom ,
תַּ֝הְפֻּכ֗וֹת
תַּ֝הְפֻּכ֗וֹת
Close
tah·pu·ḵō·wṯ
but a perverse
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8419
BSB/Thayers
1) perversity, perverse thing
tah·pu·ḵō·wṯ
but a perverse
וּלְשׁ֥וֹן
וּלְשׁ֥וֹן
Close
ū·lə·šō·wn
tongue
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·wn
tongue
תִּכָּרֵֽת׃
תִּכָּרֵֽת׃
Close
tik·kā·rêṯ
will be cut out .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
tik·kā·rêṯ
will be cut out .
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
שִׂפְתֵ֣י
שִׂפְתֵ֣י
Close
śip̄·ṯê
The lips
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śip̄·ṯê
The lips
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
יֵדְע֣וּן
יֵדְע֣וּן
Close
yê·ḏə·‘ūn
know
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yê·ḏə·‘ūn
know
רָצ֑וֹן
רָצ֑וֹן
Close
rā·ṣō·wn
what is fitting ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
rā·ṣō·wn
what is fitting ,
וּפִ֥י
וּפִ֥י
Close
ū·p̄î
but the mouth
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î
but the mouth
רְ֝שָׁעִ֗ים
רְ֝שָׁעִ֗ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
תַּהְפֻּכֽוֹת׃
תַּהְפֻּכֽוֹת׃
Close
tah·pu·ḵō·wṯ
is perverse .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8419
BSB/Thayers
1) perversity, perverse thing
tah·pu·ḵō·wṯ
is perverse .