Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
מִ֭רְמָה
מִ֭רְמָה
Close
mir·māh
Dishonest
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
mir·māh
Dishonest
מֹאזְנֵ֣י
מֹאזְנֵ֣י
Close
mō·zə·nê
scales
Hebrew
Noun - masculine dual construct
Strongs
3976
BSB/Thayers
1) scales, balances
mō·zə·nê
scales
תּוֹעֲבַ֣ת
תּוֹעֲבַ֣ת
Close
tō·w·‘ă·ḇaṯ
are an abomination
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
tō·w·‘ă·ḇaṯ
are an abomination
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
to the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
שְׁלֵמָ֣ה
שְׁלֵמָ֣ה
Close
šə·lê·māh
but an accurate
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
8003
BSB/Thayers
1) complete, safe, peaceful, perfect, whole, full, at peace 1a) complete 1a1) full, perfect 1a2) finished 1b) safe, unharmed 1c) peace (of covenant of peace, mind) 1c1) perfect, complete (of keeping covenant relation)
šə·lê·māh
but an accurate
וְאֶ֖בֶן
וְאֶ֖בֶן
Close
wə·’e·ḇen
weight
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
wə·’e·ḇen
weight
רְצוֹנֽוֹ׃
רְצוֹנֽוֹ׃
Close
rə·ṣō·w·nōw
is His delight .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 1a) goodwill, favour 1b) acceptance 1c) will, desire, pleasure, self-will
rə·ṣō·w·nōw
is His delight .
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
זָ֭דוֹן
זָ֭דוֹן
Close
zā·ḏō·wn
When pride
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2087
BSB/Thayers
1) pride, insolence, presumptuousness, arrogance
zā·ḏō·wn
When pride
בָּֽא־
בָּֽא־
Close
bā-
comes ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā-
comes ,
קָל֑וֹן
קָל֑וֹן
Close
qā·lō·wn
disgrace
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy 1a) ignominy (of nation) 1b) dishonour, disgrace (personal)
qā·lō·wn
disgrace
וַיָּבֹ֣א
וַיָּבֹ֣א
Close
way·yā·ḇō
follows ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
follows ,
וְֽאֶת־
וְֽאֶת־
Close
wə·’eṯ-
but with
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
wə·’eṯ-
but with
צְנוּעִ֥ים
צְנוּעִ֥ים
Close
ṣə·nū·‘îm
humility
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6800
BSB/Thayers
1) to be humble, be modest, be lowly 1a) (Qal) to show humility 2) (Hiphil) modest
ṣə·nū·‘îm
humility
חָכְמָֽה׃
חָכְמָֽה׃
Close
ḥāḵ·māh
comes wisdom .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom 1a) skill (in war) 1b) wisdom (in administration) 1c) shrewdness, wisdom 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
comes wisdom .
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
תֻּמַּ֣ת
תֻּמַּ֣ת
Close
tum·maṯ
The integrity
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8538
BSB/Thayers
1) integrity
tum·maṯ
The integrity
יְשָׁרִ֣ים
יְשָׁרִ֣ים
Close
yə·šā·rîm
of the upright
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 1a) straight, level 1b) right, pleasing, correct 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper 1d) uprightness, righteous, upright 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
of the upright
תַּנְחֵ֑ם
תַּנְחֵ֑ם
Close
tan·ḥêm
guides them ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 1a) (Qal) to lead, bring 1b) (Hiphil) to lead, guide
tan·ḥêm
guides them ,
וְסֶ֖לֶף
וְסֶ֖לֶף
Close
wə·se·lep̄
but the perversity
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
5558
BSB/Thayers
1) crookedness, perverseness, crooked dealing
wə·se·lep̄
but the perversity
בּוֹגְדִ֣ים
בּוֹגְדִ֣ים
Close
bō·wḡ·ḏîm
of the faithless
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
bō·wḡ·ḏîm
of the faithless
וְשַׁדָּם׃
וְשַׁדָּם׃
Close
wə·šad·då̄m
destroys them .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 1a) (Qal) 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be utterly ruined 1c) (Piel) 1c1) to assault 1c2) to devastate 1d) (Pual) to be devastated 1e) (Poel) to violently destroy 1f) (Hophal) to be devastated
wə·šad·då̄m
destroys them .
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
ה֭וֹן
ה֭וֹן
Close
hō·wn
Riches
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1952
BSB/Thayers
n m 1) wealth, riches, substance 1a) wealth 1b) price, high value interj 2) enough!, sufficiency
hō·wn
Riches
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
vvv
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
vvv
יוֹעִ֣יל
יוֹעִ֣יל
Close
yō·w·‘îl
are worthless
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3276
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
yō·w·‘îl
are worthless
בְּי֣וֹם
בְּי֣וֹם
Close
bə·yō·wm
in the day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
in the day
עֶבְרָ֑ה
עֶבְרָ֑ה
Close
‘eḇ·rāh
of wrath ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5678
BSB/Thayers
1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance 1a) overflow, excess, outburst 1b) arrogance 1c) overflowing rage or fury
‘eḇ·rāh
of wrath ,
וּ֝צְדָקָ֗ה
וּ֝צְדָקָ֗ה
Close
ū·ṣə·ḏā·qāh
but righteousness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
ū·ṣə·ḏā·qāh
but righteousness
תַּצִּ֥יל
תַּצִּ֥יל
Close
taṣ·ṣîl
brings deliverance
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
taṣ·ṣîl
brings deliverance
מִמָּֽוֶת׃
מִמָּֽוֶת׃
Close
mim·mā·weṯ
from death .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
mim·mā·weṯ
from death .
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
צִדְקַ֣ת
צִדְקַ֣ת
Close
ṣiḏ·qaṯ
The righteousness
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
ṣiḏ·qaṯ
The righteousness
תָּ֭מִים
תָּ֭מִים
Close
tā·mîm
of the blameless
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
of the blameless
תְּיַשֵּׁ֣ר
תְּיַשֵּׁ֣ר
Close
tə·yaš·šêr
directs
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3474
BSB/Thayers
1) to be right, be straight, be level, be upright, be just, be lawful, be smooth 1a) (Qal) 1a1) to go straight 1a2) to be pleasing, be agreeable, be right (fig.) 1a3) to be straightforward, be upright 1b) (Piel) 1b1) to make right, make smooth, make straight 1b2) to lead, direct, lead straight along 1b3) to esteem right, approve 1c) (Pual) to be made level, be laid smoothly out 1d) (Hiphil) to make straight, look straight
tə·yaš·šêr
directs
דַּרְכּ֑וֹ
דַּרְכּ֑וֹ
Close
dar·kōw
their path ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
their path ,
רָשָֽׁע׃
רָשָֽׁע׃
Close
rā·šā‘
but the wicked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
but the wicked
יִפֹּ֥ל
יִפֹּ֥ל
Close
yip·pōl
fall
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
fall
וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ
וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ
Close
ū·ḇə·riš·‘ā·ṯōw
by their own wickedness .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7564
BSB/Thayers
1) wickedness, guilt 1a) wickedness (in civil relations) 1b) wickedness (of enemies) 1c) wickedness (ethical and religious)
ū·ḇə·riš·‘ā·ṯōw
by their own wickedness .
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
צִדְקַ֣ת
צִדְקַ֣ת
Close
ṣiḏ·qaṯ
The righteousness
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
ṣiḏ·qaṯ
The righteousness
יְ֭שָׁרִים
יְ֭שָׁרִים
Close
yə·šā·rîm
of the upright
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 1a) straight, level 1b) right, pleasing, correct 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper 1d) uprightness, righteous, upright 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
of the upright
תַּצִּילֵ֑ם
תַּצִּילֵ֑ם
Close
taṣ·ṣî·lêm
delivers them ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
taṣ·ṣî·lêm
delivers them ,
בֹּגְדִ֥ים
בֹּגְדִ֥ים
Close
bō·ḡə·ḏîm
but the faithless
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
bō·ḡə·ḏîm
but the faithless
יִלָּכֵֽדוּ׃
יִלָּכֵֽדוּ׃
Close
yil·lā·ḵê·ḏū
are trapped
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize 1a) (Qal) 1a1) to capture, seize 1a2) to capture (of men) (fig.) 1a3) to take (by lot) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) 1c) (Hithpael) to grasp each other
yil·lā·ḵê·ḏū
are trapped
וּ֝בְהַוַּ֗ת
וּ֝בְהַוַּ֗ת
Close
ū·ḇə·haw·waṯ
by their own desires .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
1942
BSB/Thayers
1) desire 1a) desire (in bad sense) 2) chasm (fig. of destruction) 2a) engulfing ruin, destruction, calamity
ū·ḇə·haw·waṯ
by their own desires .
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
רָ֭שָׁע
רָ֭שָׁע
Close
rā·šā‘
When the wicked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
When the wicked
אָדָ֣ם
אָדָ֣ם
Close
’ā·ḏām
man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
man
בְּמ֤וֹת
בְּמ֤וֹת
Close
bə·mō·wṯ
dies ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
bə·mō·wṯ
dies ,
תִּקְוָ֑ה
תִּקְוָ֑ה
Close
tiq·wāh
his hope
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8615
BSB/Thayers
1) cord 2) hope, expectation 2a) hope 2b) ground of hope 2c) things hoped for, outcome
tiq·wāh
his hope
תֹּאבַ֣ד
תֹּאבַ֣ד
Close
tō·ḇaḏ
perishes ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
tō·ḇaḏ
perishes ,
וְתוֹחֶ֖לֶת
וְתוֹחֶ֖לֶת
Close
wə·ṯō·w·ḥe·leṯ
and the hope
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
8431
BSB/Thayers
1) hope
wə·ṯō·w·ḥe·leṯ
and the hope
אוֹנִ֣ים
אוֹנִ֣ים
Close
’ō·w·nîm
of his strength
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
202
BSB/Thayers
1) vigour, generative power 2) wealth 3) physical strength (of men and behemoth)
’ō·w·nîm
of his strength
אָבָֽדָה׃
אָבָֽדָה׃
Close
’ā·ḇā·ḏāh
vanishes .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
’ā·ḇā·ḏāh
vanishes .
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
The righteous man
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
The righteous man
נֶחֱלָ֑ץ
נֶחֱלָ֑ץ
Close
ne·ḥĕ·lāṣ
is delivered
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2502
BSB/Thayers
1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued 1a) (Qal) equipped (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be equipped 1b2) to go equipped 1b3) to be armed 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, brace up 1c2) to invigorate 2) to draw off or out, withdraw 2a) (Qal) 2a1) to draw, draw off 2a2) to withdraw 2b) (Niphal) 2b1) to be delivered 2b2) to be saved 2c) (Piel) 2c1) to pull out, tear out 2c2) to rescue, deliver, set free 2c3) to take away, plunder
ne·ḥĕ·lāṣ
is delivered
מִצָּרָ֣ה
מִצָּרָ֣ה
Close
miṣ·ṣā·rāh
from trouble ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 2) vexer, rival wife
miṣ·ṣā·rāh
from trouble ;
תַּחְתָּֽיו׃
תַּחְתָּֽיו׃
Close
taḥ·tāw
in his place
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāw
in his place
רָשָׁ֣ע
רָשָׁ֣ע
Close
rā·šā‘
the wicked man
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked man
וַיָּבֹ֖א
וַיָּבֹ֖א
Close
way·yā·ḇō
goes in .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
goes in .
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
בְּפֶ֗ה
בְּפֶ֗ה
Close
bə·p̄eh
With his mouth
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄eh
With his mouth
חָ֭נֵף
חָ֭נֵף
Close
ḥā·nêp̄
the ungodly man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2611
BSB/Thayers
1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious
ḥā·nêp̄
the ungodly man
יַשְׁחִ֣ת
יַשְׁחִ֣ת
Close
yaš·ḥiṯ
destroys
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
yaš·ḥiṯ
destroys
רֵעֵ֑הוּ
רֵעֵ֑הוּ
Close
rê·‘ê·hū
his neighbor ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
his neighbor ,
וּ֝בְדַ֗עַת
וּ֝בְדַ֗עַת
Close
ū·ḇə·ḏa·‘aṯ
but through knowledge
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
ū·ḇə·ḏa·‘aṯ
but through knowledge
צַדִּיקִ֥ים
צַדִּיקִ֥ים
Close
ṣad·dî·qîm
the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
the righteous
יֵחָלֵֽצוּ׃
יֵחָלֵֽצוּ׃
Close
yê·ḥā·lê·ṣū
are rescued .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2502
BSB/Thayers
1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued 1a) (Qal) equipped (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be equipped 1b2) to go equipped 1b3) to be armed 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, brace up 1c2) to invigorate 2) to draw off or out, withdraw 2a) (Qal) 2a1) to draw, draw off 2a2) to withdraw 2b) (Niphal) 2b1) to be delivered 2b2) to be saved 2c) (Piel) 2c1) to pull out, tear out 2c2) to rescue, deliver, set free 2c3) to take away, plunder
yê·ḥā·lê·ṣū
are rescued .
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
צַ֭דִּיקִים
צַ֭דִּיקִים
Close
ṣad·dî·qîm
When the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
When the righteous
בְּט֣וּב
בְּט֣וּב
Close
bə·ṭūḇ
thrive ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness 1a) good things 1b) goods, property 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) 1d) goodness (of taste, discernment) 1e) goodness (of God) (abstract)
bə·ṭūḇ
thrive ,
קִרְיָ֑ה
קִרְיָ֑ה
Close
qir·yāh
the city
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town 1a) in general 1b) in specific 1c) collective 1d) indefinite
qir·yāh
the city
תַּעֲלֹ֣ץ
תַּעֲלֹ֣ץ
Close
ta·‘ă·lōṣ
rejoices ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5970
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult 1a) (Qal) to exult
ta·‘ă·lōṣ
rejoices ,
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
and when the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
and when the wicked
וּבַאֲבֹ֖ד
וּבַאֲבֹ֖ד
Close
ū·ḇa·’ă·ḇōḏ
perish ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
ū·ḇa·’ă·ḇōḏ
perish ,
רִנָּֽה׃
רִנָּֽה׃
Close
rin·nāh
there are shouts of joy .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7440
BSB/Thayers
1) ringing cry 1a) of entreaty, supplication 1b) in proclamation, joy, praise
rin·nāh
there are shouts of joy .
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
בְּבִרְכַּ֣ת
בְּבִרְכַּ֣ת
Close
bə·ḇir·kaṯ
By the blessing
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
bə·ḇir·kaṯ
By the blessing
יְ֭שָׁרִים
יְ֭שָׁרִים
Close
yə·šā·rîm
of the upright
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 1a) straight, level 1b) right, pleasing, correct 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper 1d) uprightness, righteous, upright 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
of the upright
קָ֑רֶת
קָ֑רֶת
Close
qā·reṯ
a city
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7176
BSB/Thayers
1) city, town
qā·reṯ
a city
תָּר֣וּם
תָּר֣וּם
Close
tā·rūm
is built up ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
tā·rūm
is built up ,
וּבְפִ֥י
וּבְפִ֥י
Close
ū·ḇə·p̄î
but by the mouth
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·ḇə·p̄î
but by the mouth
רְ֝שָׁעִ֗ים
רְ֝שָׁעִ֗ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
תֵּהָרֵֽס׃
תֵּהָרֵֽס׃
Close
tê·hā·rês
it is torn down .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
2040
BSB/Thayers
1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly 1a) (Qal) 1a1) to throw down, tear down 1a2) to break through 1a3) to break down, break away 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down 1c) (Piel) 1c1) to overthrow, tear down 1c2) destroyer (participle)
tê·hā·rês
it is torn down .
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
בָּז־
בָּז־
Close
bāz-
Whoever shows contempt
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
936
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, hold as insignificant 1a) (Qal) to despise, show despite toward
bāz-
Whoever shows contempt
לְרֵעֵ֥הוּ
לְרֵעֵ֥הוּ
Close
lə·rê·‘ê·hū
for his neighbor
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
for his neighbor
חֲסַר־
חֲסַר־
Close
ḥă·sar-
lacks
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
2638
BSB/Thayers
1) in need of, lacking, needy, in want of
ḥă·sar-
lacks
לֵ֑ב
לֵ֑ב
Close
lêḇ
judgment ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
judgment ,
וְאִ֖ישׁ
וְאִ֖ישׁ
Close
wə·’îš
but a man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
but a man
תְּבוּנ֣וֹת
תְּבוּנ֣וֹת
Close
tə·ḇū·nō·wṯ
of understanding
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 1a) the act of understanding 1a1) skill 1b) the faculty of understanding 1b1) intelligence, understanding, insight 1c) the object of knowledge 1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nō·wṯ
of understanding
יַחֲרִֽישׁ׃
יַחֲרִֽישׁ׃
Close
ya·ḥă·rîš
remains silent .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 1a) (Qal) 1a1) to cut in, engrave 1a2) to plough 1a3) to devise 1b) (Niphal) to be ploughed 1c) (Hiphil) to plot evil 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf 2a) (Qal) 2a1) to be silent 2a2) to be deaf 2b) (Hiphil) 2b1) to be silent, keep quiet 2b2) to make silent 2b3) to be deaf, show deafness 2c) (Hithpael) to remain silent
ya·ḥă·rîš
remains silent .
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
רָ֭כִיל
רָ֭כִיל
Close
rā·ḵîl
A gossip
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7400
BSB/Thayers
1) slander, slanderer, tale bearer, informer
rā·ḵîl
A gossip
הוֹלֵ֣ךְ
הוֹלֵ֣ךְ
Close
hō·w·lêḵ
vvv
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
vvv
מְגַלֶּה־
מְגַלֶּה־
Close
mə·ḡal·leh-
reveals
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
mə·ḡal·leh-
reveals
סּ֑וֹד
סּ֑וֹד
Close
sō·wḏ
a secret ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5475
BSB/Thayers
1) council, counsel, assembly 1a) council (of familiar conversation) 1a1) divan, circle (of familiar friends) 1a2) assembly, company 1b) counsel 1b1) counsel (itself) 1b2) secret counsel 1b3) familiar converse, intimacy (with God)
sō·wḏ
a secret ,
וְנֶאֱמַן־
וְנֶאֱמַן־
Close
wə·ne·’ĕ·man-
but a trustworthy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular construct
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe
wə·ne·’ĕ·man-
but a trustworthy
ר֝֗וּחַ
ר֝֗וּחַ
Close
rū·aḥ
person
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
person
מְכַסֶּ֥ה
מְכַסֶּ֥ה
Close
mə·ḵas·seh
keeps
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
mə·ḵas·seh
keeps
דָבָֽר׃
דָבָֽר׃
Close
ḏā·ḇār
a confidence .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏā·ḇār
a confidence .
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
בְּאֵ֣ין
בְּאֵ֣ין
Close
bə·’ên
For lack
Hebrew
Preposition-b | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
bə·’ên
For lack
תַּ֭חְבֻּלוֹת
תַּ֭חְבֻּלוֹת
Close
taḥ·bu·lō·wṯ
of guidance ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8458
BSB/Thayers
1) direction, counsel, guidance, good advice, (wise) counsel 1a) direction, guidance 1b) counsel 1b1) good or wise counsel 1b2) of the wicked
taḥ·bu·lō·wṯ
of guidance ,
עָ֑ם
עָ֑ם
Close
‘ām
a nation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘ām
a nation
יִפָּל־
יִפָּל־
Close
yip·pāl-
falls ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
yip·pāl-
falls ,
בְּרֹ֣ב
בְּרֹ֣ב
Close
bə·rōḇ
but with many
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
bə·rōḇ
but with many
יוֹעֵֽץ׃
יוֹעֵֽץ׃
Close
yō·w·‘êṣ
counselors
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
yō·w·‘êṣ
counselors
וּ֝תְשׁוּעָ֗ה
וּ֝תְשׁוּעָ֗ה
Close
ū·ṯə·šū·‘āh
[comes] deliverance .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8668
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 1a) deliverance (usually by God through human agency) 1b) salvation (spiritual in sense)
ū·ṯə·šū·‘āh
[comes] deliverance .
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
עָ֣רַב
עָ֣רַב
Close
‘ā·raḇ
He who puts up security
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6148
BSB/Thayers
1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge 1a) (Qal) 1a1) to take on pledge, go surety for 1a2) to give in pledge 1a3) to exchange 1a4) to pledge 1b) (Hithpael) 1b1) to exchange pledges 1b2) to have fellowship with, share
‘ā·raḇ
He who puts up security
זָ֑ר
זָ֑ר
Close
zār
for a stranger
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 1a) (Qal) 1a1) to become estranged 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 1a3) loathsome (of breath) (participle) 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) 1b) (Niphal) to be estranged 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zār
for a stranger
רַע־
רַע־
Close
ra‘-
will surely suffer
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
ra‘-
will surely suffer
יֵ֭רוֹעַ
יֵ֭רוֹעַ
Close
yê·rō·w·a‘
. . . ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle) 2) to break, shatter 2a) (Qal) 2a1) to break 2a2) broken (participle) 2a3) to be broken 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
yê·rō·w·a‘
. . . ,
וְשֹׂנֵ֖א
וְשֹׂנֵ֖א
Close
wə·śō·nê
but the one who hates
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
wə·śō·nê
but the one who hates
תֹקְעִ֣ים
תֹקְעִ֣ים
Close
ṯō·qə·‘îm
indebtedness
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 1a) (Qal) 1a1) to thrust, drive (of weapon) 1a2) to give a blast, give a blow 1a3) to strike or clap hands 1b) (Niphal) 1b1) to be blown, blast (of horn) 1b2) to strike or pledge oneself
ṯō·qə·‘îm
indebtedness
בּוֹטֵֽחַ׃
בּוֹטֵֽחַ׃
Close
bō·w·ṭê·aḥ
is secure .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless
bō·w·ṭê·aḥ
is secure .
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
חֵ֭ן
חֵ֭ן
Close
ḥên
A gracious
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2580
BSB/Thayers
1) favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
ḥên
A gracious
אֵֽשֶׁת־
אֵֽשֶׁת־
Close
’ê·šeṯ-
woman
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ-
woman
תִּתְמֹ֣ךְ
תִּתְמֹ֣ךְ
Close
tiṯ·mōḵ
attains
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
8551
BSB/Thayers
1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast 1a) (Qal) 1a1) to grasp, lay hold of, attain 1a2) to hold up, support 1a3) to hold, keep 1a4) to take hold of each other 1b) (Niphal) to be seized, be held
tiṯ·mōḵ
attains
כָּב֑וֹד
כָּב֑וֹד
Close
kā·ḇō·wḏ
honor ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 1a) abundance, riches 1b) honour, splendour, glory 1c) honour, dignity 1d) honour, reputation 1e) honour, reverence, glory 1f) glory
kā·ḇō·wḏ
honor ,
וְ֝עָרִיצִ֗ים
וְ֝עָרִיצִ֗ים
Close
wə·‘ā·rî·ṣîm
but ruthless [men]
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs
6184
BSB/Thayers
1) awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty
wə·‘ā·rî·ṣîm
but ruthless [men]
יִתְמְכוּ־
יִתְמְכוּ־
Close
yiṯ·mə·ḵū-
gain
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8551
BSB/Thayers
1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast 1a) (Qal) 1a1) to grasp, lay hold of, attain 1a2) to hold up, support 1a3) to hold, keep 1a4) to take hold of each other 1b) (Niphal) to be seized, be held
yiṯ·mə·ḵū-
gain
עֹֽשֶׁר׃
עֹֽשֶׁר׃
Close
‘ō·šer
only wealth .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6239
BSB/Thayers
1) wealth, riches
‘ō·šer
only wealth .
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
חָ֑סֶד
חָ֑סֶד
Close
ḥā·seḏ
A kind
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 2) a reproach, shame
ḥā·seḏ
A kind
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
man
גֹּמֵ֣ל
גֹּמֵ֣ל
Close
gō·mêl
benefits
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
gō·mêl
benefits
נַ֭פְשׁוֹ
נַ֭פְשׁוֹ
Close
nap̄·šōw
himself ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šōw
himself ,
אַכְזָרִֽי׃
אַכְזָרִֽי׃
Close
’aḵ·zā·rî
but a cruel man
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
394
BSB/Thayers
1) cruel
’aḵ·zā·rî
but a cruel man
וְעֹכֵ֥ר
וְעֹכֵ֥ר
Close
wə·‘ō·ḵêr
brings trouble
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5916
BSB/Thayers
1) to trouble, stir up, disturb, make (someone) taboo 1a) (Qal) to disturb, trouble 1b) (Niphal) 1b1) to be disturbed, be stirred up 1b2) disturbance, calamity (participle)
wə·‘ō·ḵêr
brings trouble
שְׁ֝אֵר֗וֹ
שְׁ֝אֵר֗וֹ
Close
’ê·rōw
on himself .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7607
BSB/Thayers
1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman 1a) flesh 1a1) as food 1a2) for physical power (fig) 1b) flesh relation, blood relation 1c) self
’ê·rōw
on himself .
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
רָשָׁ֗ע
רָשָׁ֗ע
Close
rā·šā‘
The wicked man
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
The wicked man
עֹשֶׂ֥ה
עֹשֶׂ֥ה
Close
‘ō·śeh
earns
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
earns
שָׁ֑קֶר
שָׁ֑קֶר
Close
šā·qer
an empty
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) 1b) deceit, fraud, wrong 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) 1c) falsehood (injurious in testimony) 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) 1e) lie, falsehood (in general) 1e1) false tongue 1f) in vain
šā·qer
an empty
פְעֻלַּת־
פְעֻלַּת־
Close
p̄ə·‘ul·laṯ-
wage ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6468
BSB/Thayers
1) work, recompense, reward 1a) work 1b) wages
p̄ə·‘ul·laṯ-
wage ,
וְזֹרֵ֥עַ
וְזֹרֵ֥עַ
Close
wə·zō·rê·a‘
but he who sows
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
wə·zō·rê·a‘
but he who sows
צְ֝דָקָ֗ה
צְ֝דָקָ֗ה
Close
ṣə·ḏā·qāh
righteousness
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
righteousness
אֱמֶֽת׃
אֱמֶֽת׃
Close
’ĕ·meṯ
[reaps] a true
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
571
BSB/Thayers
n f 1) firmness, faithfulness, truth 1a) sureness, reliability 1b) stability, continuance 1c) faithfulness, reliableness 1d) truth 1d1) as spoken 1d2) of testimony and judgment 1d3) of divine instruction 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge 1d5) true doctrine adv 2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
[reaps] a true
שֶׂ֣כֶר
שֶׂ֣כֶר
Close
śe·ḵer
reward .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7938
BSB/Thayers
1) hire, wages
śe·ḵer
reward .
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
כֵּן־
כֵּן־
Close
kên-
Genuine
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên-
Genuine
צְדָקָ֥ה
צְדָקָ֥ה
Close
ṣə·ḏā·qāh
righteousness
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
righteousness
לְחַיִּ֑ים
לְחַיִּ֑ים
Close
lə·ḥay·yîm
leads to life ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
lə·ḥay·yîm
leads to life ,
וּמְרַדֵּ֖ף
וּמְרַדֵּ֖ף
Close
ū·mə·rad·dêp̄
but the pursuit
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
ū·mə·rad·dêp̄
but the pursuit
רָעָ֣ה
רָעָ֣ה
Close
rā·‘āh
of evil
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘āh
of evil
לְמוֹתֽוֹ׃
לְמוֹתֽוֹ׃
Close
lə·mō·w·ṯōw
brings death .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
lə·mō·w·ṯōw
brings death .
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
עִקְּשֵׁי־
עִקְּשֵׁי־
Close
‘iq·qə·šê-
The perverse
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
6141
BSB/Thayers
1) twisted, distorted, crooked, perverse, perverted
‘iq·qə·šê-
The perverse
לֵ֑ב
לֵ֑ב
Close
lêḇ
in heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
in heart
תּוֹעֲבַ֣ת
תּוֹעֲבַ֣ת
Close
tō·w·‘ă·ḇaṯ
are an abomination
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
tō·w·‘ă·ḇaṯ
are an abomination
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
to the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
תְּמִ֣ימֵי
תְּמִ֣ימֵי
Close
tə·mî·mê
but the blameless
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tə·mî·mê
but the blameless
דָֽרֶךְ׃
דָֽרֶךְ׃
Close
ḏā·reḵ
in [their] walk
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
ḏā·reḵ
in [their] walk
וּ֝רְצוֹנ֗וֹ
וּ֝רְצוֹנ֗וֹ
Close
ū·rə·ṣō·w·nōw
are His delight .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 1a) goodwill, favour 1b) acceptance 1c) will, desire, pleasure, self-will
ū·rə·ṣō·w·nōw
are His delight .
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
יָ֣ד
יָ֣ד
Close
yāḏ
Be assured
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yāḏ
Be assured
לְ֭יָד
לְ֭יָד
Close
lə·yāḏ
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
lə·yāḏ
. . .
רָּ֑ע
רָּ֑ע
Close
rā‘
that the wicked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā‘
that the wicked
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
will not
יִנָּ֣קֶה
יִנָּ֣קֶה
Close
yin·nā·qeh
go unpunished ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
yin·nā·qeh
go unpunished ,
וְזֶ֖רַע
וְזֶ֖רַע
Close
wə·ze·ra‘
but the offspring
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
wə·ze·ra‘
but the offspring
צַדִּיקִ֣ים
צַדִּיקִ֣ים
Close
ṣad·dî·qîm
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
נִמְלָֽט׃
נִמְלָֽט׃
Close
nim·lāṭ
will escape .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
nim·lāṭ
will escape .
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
זָ֭הָב
זָ֭הָב
Close
zā·hāḇ
Like a gold
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
Like a gold
נֶ֣זֶם
נֶ֣זֶם
Close
ne·zem
ring
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5141
BSB/Thayers
1) ring, nose ring, earring 1a) nose ring (woman's ornament) 1b) earring (ornament of men or women)
ne·zem
ring
חֲזִ֑יר
חֲזִ֑יר
Close
ḥă·zîr
in a pig’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2386
BSB/Thayers
1) hog, swine, boar 1a) swine (as forbidden food) 1b) wild boar
ḥă·zîr
in a pig’s
בְּאַ֣ף
בְּאַ֣ף
Close
bə·’ap̄
snout
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
bə·’ap̄
snout
יָ֝פָ֗ה
יָ֝פָ֗ה
Close
yā·p̄āh
[is] a beautiful
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
3303
BSB/Thayers
1) fair, beautiful, handsome
yā·p̄āh
[is] a beautiful
אִשָּׁ֥ה
אִשָּׁ֥ה
Close
’iš·šāh
woman
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
woman
וְסָ֣רַת
וְסָ֣רַת
Close
wə·sā·raṯ
who lacks
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
wə·sā·raṯ
who lacks
טָֽעַם׃
טָֽעַם׃
Close
ṭā·‘am
discretion .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2940
BSB/Thayers
1) taste, judgment 1a) taste 1b) judgment (fig.) 1c) decision, decree
ṭā·‘am
discretion .
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
תַּאֲוַ֣ת
תַּאֲוַ֣ת
Close
ta·’ă·waṯ
The desire
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8378
BSB/Thayers
1) desire 1a) desire, wish, longings of one's heart 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense) 1b) thing desired, object of desire
ta·’ă·waṯ
The desire
צַדִּיקִ֣ים
צַדִּיקִ֣ים
Close
ṣad·dî·qîm
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
אַךְ־
אַךְ־
Close
’aḵ-
leads only
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
leads only
ט֑וֹב
ט֑וֹב
Close
ṭō·wḇ
to good ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·wḇ
to good ,
תִּקְוַ֖ת
תִּקְוַ֖ת
Close
tiq·waṯ
but the hope
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8615
BSB/Thayers
1) cord 2) hope, expectation 2a) hope 2b) ground of hope 2c) things hoped for, outcome
tiq·waṯ
but the hope
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
עֶבְרָֽה׃
עֶבְרָֽה׃
Close
‘eḇ·rāh
[brings] wrath .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5678
BSB/Thayers
1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance 1a) overflow, excess, outburst 1b) arrogance 1c) overflowing rage or fury
‘eḇ·rāh
[brings] wrath .
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
יֵ֣שׁ
יֵ֣שׁ
Close
yêš
-
Hebrew
Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are
yêš
-
מְ֭פַזֵּר
מְ֭פַזֵּר
Close
mə·p̄az·zêr
One gives freely ,
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
6340
BSB/Thayers
1) to scatter, disperse 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) scattered (participle) 1b) (Niphal) to be scattered 1c) (Piel) to scatter 1d) (Pual) to be scattered
mə·p̄az·zêr
One gives freely ,
וְנוֹסָ֥ף
וְנוֹסָ֥ף
Close
wə·nō·w·sāp̄
yet gains
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
wə·nō·w·sāp̄
yet gains
ע֑וֹד
ע֑וֹד
Close
‘ō·wḏ
even more ;
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
even more ;
וְחוֹשֵׂ֥ךְ
וְחוֹשֵׂ֥ךְ
Close
wə·ḥō·w·śêḵ
another withholds
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain 1a) (Qal) 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve 1a2) to restrain, check 1b) (Niphal) to assuage, be spared
wə·ḥō·w·śêḵ
another withholds
מִ֝יֹּ֗שֶׁר
מִ֝יֹּ֗שֶׁר
Close
mî·yō·šer
what is right ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
3476
BSB/Thayers
1) straightness, uprightness 1a) straightness, evenness (moral implications) 1b) rightness, uprightness 1c) what is right, what is due
mî·yō·šer
what is right ,
אַךְ־
אַךְ־
Close
’aḵ-
only
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
only
לְמַחְסֽוֹר׃
לְמַחְסֽוֹר׃
Close
lə·maḥ·sō·wr
to become poor .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4270
BSB/Thayers
1) need, poverty, thing needed 1a) need, thing needed 1b) lack, want 1c) need, poverty
lə·maḥ·sō·wr
to become poor .
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
בְּרָכָ֥ה
בְּרָכָ֥ה
Close
bə·rā·ḵāh
A generous
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
bə·rā·ḵāh
A generous
נֶֽפֶשׁ־
נֶֽפֶשׁ־
Close
ne·p̄eš-
soul
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
ne·p̄eš-
soul
תְדֻשָּׁ֑ן
תְדֻשָּׁ֑ן
Close
ṯə·ḏuš·šān
will prosper ,
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1878
BSB/Thayers
1) to be fat, grow fat, become fat, become prosperous, anoint 1a) (Qal) of prosperity (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to make fat, anoint 1b2) to find fat (of offering-acceptable) 1b3) to take away ashes (from altar) 1c) (Pual) to be made fat 1d) (Hothpael) to fatten oneself (of Jehovah's sword)
ṯə·ḏuš·šān
will prosper ,
וּ֝מַרְוֶ֗ה
וּ֝מַרְוֶ֗ה
Close
ū·mar·weh
and he who refreshes others
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7301
BSB/Thayers
1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill 1a) (Qal) to take one's fill 1b) (Piel) 1b1) to be drunk, be intoxicated 1b2) to drench, water abundantly, saturate 1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink
ū·mar·weh
and he who refreshes others
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
ה֥וּא
ה֥וּא
Close
hū
will himself
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
will himself
יוֹרֶֽא׃
יוֹרֶֽא׃
Close
yō·w·re
be refreshed .
Hebrew
Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 1a) (Qal) 1a1) to throw, cast 1a2) to cast, lay, set 1a3) to shoot arrows 1a4) to throw water, rain 1b) (Niphal) to be shot 1c) (Hiphil) 1c1) to throw, cast 1c2) to shoot 1c3) to point out, show 1c4) to direct, teach, instruct 1c5) to throw water, rain
yō·w·re
be refreshed .
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
לְא֑וֹם
לְא֑וֹם
Close
lə·’ō·wm
The people
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’ō·wm
The people
יִקְּבֻ֣הוּ
יִקְּבֻ֣הוּ
Close
yiq·qə·ḇu·hū
will curse
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs
6895
BSB/Thayers
1) to curse, utter a curse against 1a) (Qal) to curse
yiq·qə·ḇu·hū
will curse
מֹ֣נֵֽעַ
מֹ֣נֵֽעַ
Close
mō·nê·a‘
the hoarder
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
4513
BSB/Thayers
1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder 1a) (Qal) to withhold 1b) (Niphal) to be withheld
mō·nê·a‘
the hoarder
בָּ֭ר
בָּ֭ר
Close
bār
of grain ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1250
BSB/Thayers
1) corn, grain
bār
of grain ,
וּ֝בְרָכָ֗ה
וּ֝בְרָכָ֗ה
Close
ū·ḇə·rā·ḵāh
but blessing
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing 2) (source of) blessing 3) blessing, prosperity 4) blessing, praise of God 5) a gift, present 6) treaty of peace
ū·ḇə·rā·ḵāh
but blessing
לְרֹ֣אשׁ
לְרֹ֣אשׁ
Close
lə·rōš
will crown
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
lə·rōš
will crown
מַשְׁבִּֽיר׃
מַשְׁבִּֽיר׃
Close
maš·bîr
the one who sells it .
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7666
BSB/Thayers
1) to buy or purchase grain 1a) (Qal) to buy grain 1b) (Hiphil) to sell grain
maš·bîr
the one who sells it .
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
שֹׁ֣חֵֽר
שֹׁ֣חֵֽר
Close
šō·ḥêr
He who searches out
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7836
BSB/Thayers
1) to seek, seek early or earnestly, look early or diligently for 1a) (Qal) to look for diligently, seek 1b) (Piel) to seek, seek early
šō·ḥêr
He who searches out
ט֭וֹב
ט֭וֹב
Close
ṭō·wḇ
good
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) n m 2) a good thing, benefit, welfare 2a) welfare, prosperity, happiness 2b) good things (collective) 2c) good, benefit 2d) moral good n f 3) welfare, benefit, good things 3a) welfare, prosperity, happiness 3b) good things (collective) 3c) bounty
ṭō·wḇ
good
יְבַקֵּ֣שׁ
יְבַקֵּ֣שׁ
Close
yə·ḇaq·qêš
finds
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
yə·ḇaq·qêš
finds
רָצ֑וֹן
רָצ֑וֹן
Close
rā·ṣō·wn
favor ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 1a) goodwill, favour 1b) acceptance 1c) will, desire, pleasure, self-will
rā·ṣō·wn
favor ,
רָעָ֣ה
רָעָ֣ה
Close
rā·‘āh
but evil
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘āh
but evil
תְבוֹאֶֽנּוּ׃
תְבוֹאֶֽנּוּ׃
Close
ṯə·ḇō·w·’en·nū
will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ṯə·ḇō·w·’en·nū
will come
וְדֹרֵ֖שׁ
וְדֹרֵ֖שׁ
Close
wə·ḏō·rêš
to him who seeks it .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 1a) (Qal) 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) 1a2) to consult, enquire of, seek 1a2a) of God 1a2b) of heathen gods, necromancers 1a3) to seek deity in prayer and worship 1a3a) God 1a3b) heathen deities 1a4) to seek (with a demand), demand, require 1a5) to investigate, enquire 1a6) to ask for, require, demand 1a7) to practice, study, follow, seek with application 1a8) to seek with care, care for 1b) (Niphal) 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) 1b2) to be sought, be sought out 1b3) to be required (of blood)
wə·ḏō·rêš
to him who seeks it .
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
בּוֹטֵ֣חַ
בּוֹטֵ֣חַ
Close
bō·w·ṭê·aḥ
He who trusts
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless
bō·w·ṭê·aḥ
He who trusts
בְּ֭עָשְׁרוֹ
בְּ֭עָשְׁרוֹ
Close
bə·‘ā·šə·rōw
in his riches
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6239
BSB/Thayers
1) wealth, riches
bə·‘ā·šə·rōw
in his riches
ה֣וּא
ה֣וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
יִפֹּ֑ל
יִפֹּ֑ל
Close
yip·pōl
will fall ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
will fall ,
צַדִּיקִ֥ים
צַדִּיקִ֥ים
Close
ṣad·dî·qîm
but the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
but the righteous
יִפְרָֽחוּ׃
יִפְרָֽחוּ׃
Close
yip̄·rā·ḥū
will thrive
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly
yip̄·rā·ḥū
will thrive
וְ֝כֶעָלֶ֗ה
וְ֝כֶעָלֶ֗ה
Close
wə·ḵe·‘ā·leh
like foliage .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5929
BSB/Thayers
1) leaf, leafage
wə·ḵe·‘ā·leh
like foliage .
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
עוֹכֵ֣ר
עוֹכֵ֣ר
Close
‘ō·w·ḵêr
He who brings trouble
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5916
BSB/Thayers
1) to trouble, stir up, disturb, make (someone) taboo 1a) (Qal) to disturb, trouble 1b) (Niphal) 1b1) to be disturbed, be stirred up 1b2) disturbance, calamity (participle)
‘ō·w·ḵêr
He who brings trouble
בֵּ֭יתוֹ
בֵּ֭יתוֹ
Close
bê·ṯōw
on his house
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bê·ṯōw
on his house
יִנְחַל־
יִנְחַל־
Close
yin·ḥal-
will inherit
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5157
BSB/Thayers
1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 1a) (Qal) 1a1) to take possession, inherit 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) 1a3) to divide the land for a possession 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) 1b) (Piel) to divide for a possession 1c) (Hithpael) to possess oneself of 1d) (Hiphil) 1d1) to give as a possession 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
yin·ḥal-
will inherit
ר֑וּחַ
ר֑וּחַ
Close
rū·aḥ
the wind ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the wind ,
אֱ֝וִ֗יל
אֱ֝וִ֗יל
Close
’ĕ·wîl
and the fool
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish 1a) (subst) 1a1) of one who despises wisdom 1a2) of one who mocks when guilty 1a3) of one who is quarrelsome 1a4) of one who is licentious
’ĕ·wîl
and the fool
וְעֶ֥בֶד
וְעֶ֥בֶד
Close
wə·‘e·ḇeḏ
will be servant
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
wə·‘e·ḇeḏ
will be servant
לַחֲכַם־
לַחֲכַם־
Close
la·ḥă·ḵam-
to the wise
Hebrew
Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular construct
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
la·ḥă·ḵam-
to the wise
לֵֽב׃
לֵֽב׃
Close
lêḇ
of heart .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
of heart .
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
פְּֽרִי־
פְּֽרִי־
Close
pə·rî-
The fruit
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî-
The fruit
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous
עֵ֣ץ
עֵ֣ץ
Close
‘êṣ
is a tree
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
is a tree
חַיִּ֑ים
חַיִּ֑ים
Close
ḥay·yîm
of life ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay·yîm
of life ,
וְלֹקֵ֖חַ
וְלֹקֵ֖חַ
Close
wə·lō·qê·aḥ
and he who wins
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lō·qê·aḥ
and he who wins
נְפָשׂ֣וֹת
נְפָשׂ֣וֹת
Close
nə·p̄å̄·śōṯ
souls
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nə·p̄å̄·śōṯ
souls
חָכָֽם׃
חָכָֽם׃
Close
ḥā·ḵām
[is] wise .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
[is] wise .
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
הֵ֣ן
הֵ֣ן
Close
hên
If
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hên
If
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 1a) just, righteous (in government) 1b) just, right (in one's cause) 1c) just, righteous (in conduct and character) 1d) righteous (as justified and vindicated by God) 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
the righteous
יְשֻׁלָּ֑ם
יְשֻׁלָּ֑ם
Close
yə·šul·lām
receive their due
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 1a) (Qal) 1a1) to be at peace 1a2) peaceful one (participle) 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make peace with 1c2) to cause to be at peace 1d) (Hophal) to live in peace 2) to be complete, be sound 2a) (Qal) 2a1) to be complete, be finished, be ended 2a2) to be sound, be uninjured 2b) (Piel) 2b1) to complete, finish 2b2) to make safe 2b3) to make whole or good, restore, make compensation 2b4) to make good, pay 2b5) to requite, recompense, reward 2c) (Pual) 2c1) to be performed 2c2) to be repaid, be requited 2d) (Hiphil) 2d1) to complete, perform 2d2) to make an end of
yə·šul·lām
receive their due
בָּאָ֣רֶץ
בָּאָ֣רֶץ
Close
bā·’ā·reṣ
on earth ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
on earth ,
אַ֝֗ף
אַ֝֗ף
Close
’ap̄
how much more
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
’ap̄
how much more
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
רָשָׁ֥ע
רָשָׁ֥ע
Close
rā·šā‘
the ungodly
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the ungodly
וְחוֹטֵֽא׃
וְחוֹטֵֽא׃
Close
wə·ḥō·w·ṭê
and the sinner !
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
wə·ḥō·w·ṭê
and the sinner !