Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
בָּֽעַר׃
בָּֽעַר׃
Close
bā·‘ar
is stupid .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1198
BSB/Thayers
1) brutishness, stupidity, brutish (person)
bā·‘ar
is stupid .
אֹהֵ֣ב
אֹהֵ֣ב
Close
’ō·hêḇ
Whoever loves
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
’ō·hêḇ
Whoever loves
מ֭וּסָר
מ֭וּסָר
Close
mū·så̄r
discipline
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4148
BSB/Thayers
1) discipline, chastening, correction <BR> 1a) discipline, correction <BR> 1b) chastening
mū·så̄r
discipline
אֹ֣הֵֽב
אֹ֣הֵֽב
Close
’ō·hêḇ
loves
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
’ō·hêḇ
loves
דָּ֑עַת
דָּ֑עַת
Close
dā·‘aṯ
knowledge ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
dā·‘aṯ
knowledge ,
וְשֹׂנֵ֖א
וְשֹׂנֵ֖א
Close
wə·śō·nê
but he who hates
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
wə·śō·nê
but he who hates
תוֹכַ֣חַת
תוֹכַ֣חַת
Close
ṯō·w·ḵa·ḥaṯ
correction
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8433
BSB/Thayers
1) rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement<BR> 2) argument, reproof <BR> 2a) argument, impeachment <BR> 2b) reproof, chiding <BR> 2c) correction, rebuke
ṯō·w·ḵa·ḥaṯ
correction
The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
ט֗וֹב
ט֗וֹב
Close
ṭō·wḇ
The good [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
The good [man]
יָפִ֣יק
יָפִ֣יק
Close
yā·p̄îq
obtains
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6329
BSB/Thayers
1) to bring out, furnish, promote, go out, issue <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to produce, furnish <BR> 1a2) to bring out, elicit, obtain, cause to come out from <BR> 1a3) to promote <BR> 1a4) to cause to go out to
yā·p̄îq
obtains
רָ֭צוֹן
רָ֭צוֹן
Close
rā·ṣō·wn
favor
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
rā·ṣō·wn
favor
מֵיְהוָ֑ה
מֵיְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
from the LORD ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
from the LORD ,
יַרְשִֽׁיעַ׃
יַרְשִֽׁיעַ׃
Close
yar·šî·a‘
but [the LORD] condemns
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7561
BSB/Thayers
1) to be wicked, act wickedly <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be wicked, act wickedly<BR> 1a2) to be guilty, be condemned <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to condemn as guilty (in civil relations) <BR> 1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations) <BR> 1b3) to act wickedly (in ethics and religion)
yar·šî·a‘
but [the LORD] condemns
וְאִ֖ישׁ
וְאִ֖ישׁ
Close
wə·’îš
a man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
wə·’îš
a man
מְזִמּ֣וֹת
מְזִמּ֣וֹת
Close
mə·zim·mō·wṯ
who devises evil .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4209
BSB/Thayers
1) purpose, discretion, device, plot <BR> 1a) purpose <BR> 1b) discretion <BR> 1c) devices (evil)
mə·zim·mō·wṯ
who devises evil .
A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
אָדָ֣ם
אָדָ֣ם
Close
’ā·ḏām
A man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
A man
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
cannot
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
cannot
יִכּ֣וֹן
יִכּ֣וֹן
Close
yik·kō·wn
be established
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
yik·kō·wn
be established
בְּרֶ֑שַׁע
בְּרֶ֑שַׁע
Close
bə·re·ša‘
through wickedness ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7562
BSB/Thayers
1) wrong, wickedness, guilt <BR> 1a) wickedness (as violence and crime against civil law) <BR> 1b) wickedness (of enemies)<BR> 1c) wickedness (in ethical relations)
bə·re·ša‘
through wickedness ,
צַ֝דִּיקִ֗ים
צַ֝דִּיקִ֗ים
Close
ṣad·dî·qîm
but the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
but the righteous
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
cannot
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
cannot
יִמּֽוֹט׃
יִמּֽוֹט׃
Close
yim·mō·wṭ
be uprooted
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip <BR> 1a) (Qal) to totter, shake, slip <BR> 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown <BR> 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop <BR> 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
yim·mō·wṭ
be uprooted
וְשֹׁ֥רֶשׁ
וְשֹׁ֥רֶשׁ
Close
wə·šō·reš
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
8328
BSB/Thayers
1) root <BR> 1a) root (literal) <BR> 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) <BR> 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig)
wə·šō·reš
. . . .
A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
אֵֽשֶׁת־
אֵֽשֶׁת־
Close
’ê·šeṯ-
A wife
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ-
A wife
חַ֭יִל
חַ֭יִל
Close
ḥa·yil
of noble character
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥa·yil
of noble character
בַּעְלָ֑הּ
בַּעְלָ֑הּ
Close
ba‘·lāh
is her husband’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord <BR> 1a) owner <BR> 1b) a husband <BR> 1c) citizens, inhabitants <BR> 1d) rulers, lords <BR> 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams) <BR> 1f) lord (used of foreign gods)
ba‘·lāh
is her husband’s
עֲטֶ֣רֶת
עֲטֶ֣רֶת
Close
‘ă·ṭe·reṯ
crown ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5850
BSB/Thayers
1) crown, wreath
‘ă·ṭe·reṯ
crown ,
מְבִישָֽׁה׃
מְבִישָֽׁה׃
Close
mə·ḇî·šāh
but she who causes shame
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
mə·ḇî·šāh
but she who causes shame
וּכְרָקָ֖ב
וּכְרָקָ֖ב
Close
ū·ḵə·rā·qāḇ
is like decay
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
7538
BSB/Thayers
1) rottenness, decay (always fig)
ū·ḵə·rā·qāḇ
is like decay
בְּעַצְמוֹתָ֣יו
בְּעַצְמוֹתָ֣יו
Close
bə·‘aṣ·mō·w·ṯāw
in his bones .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance <BR> 1a) bone <BR> 1a1) body, limbs, members, external body<BR> 1b) bone (of animal) <BR> 1c) substance, self
bə·‘aṣ·mō·w·ṯāw
in his bones .
The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
מַחְשְׁב֣וֹת
מַחְשְׁב֣וֹת
Close
maḥ·šə·ḇō·wṯ
The plans
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4284
BSB/Thayers
1) thought, device <BR> 1a) thought <BR> 1b) device, plan, purpose <BR> 1c) invention
maḥ·šə·ḇō·wṯ
The plans
צַדִּיקִ֣ים
צַדִּיקִ֣ים
Close
ṣad·dî·qîm
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
מִשְׁפָּ֑ט
מִשְׁפָּ֑ט
Close
miš·pāṭ
are just ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
are just ,
תַּחְבֻּל֖וֹת
תַּחְבֻּל֖וֹת
Close
taḥ·bu·lō·wṯ
[but] the counsel
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8458
BSB/Thayers
1) direction, counsel, guidance, good advice, (wise) counsel <BR> 1a) direction, guidance <BR> 1b) counsel <BR> 1b1) good or wise counsel <BR> 1b2) of the wicked
taḥ·bu·lō·wṯ
[but] the counsel
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
מִרְמָֽה׃
מִרְמָֽה׃
Close
mir·māh
leads to deceit .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
mir·māh
leads to deceit .
The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
The words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
The words
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
אֱרָב־
אֱרָב־
Close
’ĕ·rāḇ-
lie in wait
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
693
BSB/Thayers
1) to lie in wait, ambush, lurk <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie in wait <BR> 1a2) ambush (participle as subst) <BR> 1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay an ambush
’ĕ·rāḇ-
lie in wait
דָּ֑ם
דָּ֑ם
Close
dām
for blood ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1818
BSB/Thayers
1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
dām
for blood ,
וּפִ֥י
וּפִ֥י
Close
ū·p̄î
but the speech
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î
but the speech
יְ֝שָׁרִ֗ים
יְ֝שָׁרִ֗ים
Close
yə·šā·rîm
of the upright
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
of the upright
יַצִּילֵֽם׃
יַצִּילֵֽם׃
Close
yaṣ·ṣî·lêm
rescues them .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣî·lêm
rescues them .
The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
The wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
The wicked
הָפ֣וֹךְ
הָפ֣וֹךְ
Close
hā·p̄ō·wḵ
are overthrown
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
hā·p̄ō·wḵ
are overthrown
וְאֵינָ֑ם
וְאֵינָ֑ם
Close
wə·’ê·nām
and perish ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb | third person masculine plural
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ê·nām
and perish ,
וּבֵ֖ית
וּבֵ֖ית
Close
ū·ḇêṯ
but the house
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
ū·ḇêṯ
but the house
צַדִּיקִ֣ים
צַדִּיקִ֣ים
Close
ṣad·dî·qîm
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
יַעֲמֹֽד׃
יַעֲמֹֽד׃
Close
ya·‘ă·mōḏ
will stand .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘ă·mōḏ
will stand .
A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
A man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
A man
יְהֻלַּל־
יְהֻלַּל־
Close
yə·hul·lal-
is praised
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
yə·hul·lal-
is praised
לְֽפִי־
לְֽפִי־
Close
lə·p̄î·śi-
according
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
lə·p̄î·śi-
according
שִׂ֭כְלוֹ
שִׂ֭כְלוֹ
Close
ḵə·lōw
to his wisdom ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7922
BSB/Thayers
1) prudence, insight, understanding<BR> 1a) prudence, good sense <BR> 1b) insight, understanding <BR> 1c) cunning, craft (bad sense)
ḵə·lōw
to his wisdom ,
וְנַעֲוֵה־
וְנַעֲוֵה־
Close
wə·na·‘ă·wêh-
but a twisted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular construct
Strongs
5753
BSB/Thayers
1) to bend, twist, distort <BR> 1a) (Niphal) to be bent, be bowed down, be twisted, be perverted <BR> 1b) (Piel) to twist, distort <BR> 1c) (Hiphil) to do perversely <BR> 2) to commit iniquity, do wrong, pervert <BR> 2a) (Qal) to do wrong, commit iniquity <BR> 2b) (Hiphil) to commit iniquity
wə·na·‘ă·wêh-
but a twisted
לֵ֝֗ב
לֵ֝֗ב
Close
lêḇ
mind
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
mind
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
is
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
is
לָבֽוּז׃
לָבֽוּז׃
Close
lā·ḇūz
despised .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
937
BSB/Thayers
1) contempt <BR> 1a) springing from evil <BR> 1b) springing from prosperity <BR> 1c) springing from judgment
lā·ḇūz
despised .
Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
ט֣וֹב
ט֣וֹב
Close
ṭō·wḇ
Better
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
Better
נִ֭קְלֶה
נִ֭קְלֶה
Close
niq·leh
to be lightly esteemed
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
7034
BSB/Thayers
1) to disgrace, dishonour, be lightly esteemed, be dishonoured, be despised<BR> 1a) (Niphal) to be dishonoured, be despised, be lightly esteemed <BR> 1b) (Hiphil) to treat with contempt, dishonour, treat shamefully
niq·leh
to be lightly esteemed
וְעֶ֣בֶד
וְעֶ֣בֶד
Close
wə·‘e·ḇeḏ
yet have a servant
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
wə·‘e·ḇeḏ
yet have a servant
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
,
מִ֝מְּתַכַּבֵּ֗ד
מִ֝מְּתַכַּבֵּ֗ד
Close
mim·mə·ṯak·kab·bêḏ
than to be self-important
Hebrew
Preposition-m | Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be heavy <BR> 1a2) to be heavy, be insensible, be dull <BR> 1a3) to be honoured <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant <BR> 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to make heavy, make dull, make insensible <BR> 1c2) to make honourable, honour, glorify <BR> 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to make heavy <BR> 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive <BR> 1e3) to cause to be honoured <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous <BR> 1f2) to honour oneself
mim·mə·ṯak·kab·bêḏ
than to be self-important
וַחֲסַר־
וַחֲסַר־
Close
wa·ḥă·sar-
but lack
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
2638
BSB/Thayers
1) in need of, lacking, needy, in want of
wa·ḥă·sar-
but lack
לָֽחֶם׃
לָֽחֶם׃
Close
lā·ḥem
food .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
lā·ḥem
food .
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
צַ֭דִּיק
צַ֭דִּיק
Close
ṣad·dîq
A righteous [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
A righteous [man]
יוֹדֵ֣עַ
יוֹדֵ֣עַ
Close
yō·w·ḏê·a‘
regards
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·w·ḏê·a‘
regards
נֶ֣פֶשׁ
נֶ֣פֶשׁ
Close
ne·p̄eš
the life
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
ne·p̄eš
the life
בְּהֶמְתּ֑וֹ
בְּהֶמְתּ֑וֹ
Close
bə·hem·tōw
of his animal ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
bə·hem·tōw
of his animal ,
וְֽרַחֲמֵ֥י
וְֽרַחֲמֵ֥י
Close
wə·ra·ḥă·mê
but the tender mercies
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
7356
BSB/Thayers
n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion
wə·ra·ḥă·mê
but the tender mercies
רְ֝שָׁעִ֗ים
רְ֝שָׁעִ֗ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
אַכְזָרִֽי׃
אַכְזָרִֽי׃
Close
’aḵ·zā·rî
are only cruelty .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
394
BSB/Thayers
1) cruel
’aḵ·zā·rî
are only cruelty .
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
עֹבֵ֣ד
עֹבֵ֣ד
Close
‘ō·ḇêḏ
The one who works
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ō·ḇêḏ
The one who works
אַ֭דְמָתוֹ
אַ֭דְמָתוֹ
Close
’aḏ·mā·ṯōw
his land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯōw
his land
יִֽשְׂבַּֽע־
יִֽשְׂבַּֽע־
Close
yiś·ba‘-
will have plenty of
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·ba‘-
will have plenty of
לָ֑חֶם
לָ֑חֶם
Close
lā·ḥem
food ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
lā·ḥem
food ,
וּמְרַדֵּ֖ף
וּמְרַדֵּ֖ף
Close
ū·mə·rad·dêp̄
but whoever chases
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase
ū·mə·rad·dêp̄
but whoever chases
רֵיקִ֣ים
רֵיקִ֣ים
Close
rê·qîm
fantasies
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7386
BSB/Thayers
1) empty, vain <BR> 1a) empty (of vessels) <BR> 1b) empty, idle, worthless (ethically)
rê·qîm
fantasies
חֲסַר־
חֲסַר־
Close
ḥă·sar-
lacks
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
2638
BSB/Thayers
1) in need of, lacking, needy, in want of
ḥă·sar-
lacks
לֵֽב׃
לֵֽב׃
Close
lêḇ
judgment .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
judgment .
The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
רָ֭שָׁע
רָ֭שָׁע
Close
rā·šā‘
The wicked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
The wicked
חָמַ֣ד
חָמַ֣ד
Close
ḥā·maḏ
desire
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2530
BSB/Thayers
v <BR> 1) to desire, covet, take pleasure in, delight in <BR> 1a) (Qal) to desire<BR> 1b) (Niphal) to be desirable <BR> 1c) (Piel) to delight greatly, desire greatly <BR> n f <BR> 2) desirableness, preciousness
ḥā·maḏ
desire
מְצ֣וֹד
מְצ֣וֹד
Close
mə·ṣō·wḏ
the plunder
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4685
BSB/Thayers
n m <BR> 1) siege-works, bulwark<BR> 2) hunting implement, net <BR> n f <BR> 3) net <BR> 4) fastness, stronghold
mə·ṣō·wḏ
the plunder
רָעִ֑ים
רָעִ֑ים
Close
rā·‘îm
of evil men ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā·‘îm
of evil men ,
וְשֹׁ֖רֶשׁ
וְשֹׁ֖רֶשׁ
Close
wə·šō·reš
but the root
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
8328
BSB/Thayers
1) root <BR> 1a) root (literal) <BR> 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) <BR> 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig)
wə·šō·reš
but the root
צַדִּיקִ֣ים
צַדִּיקִ֣ים
Close
ṣad·dî·qîm
of the righteous
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
of the righteous
יִתֵּֽן׃
יִתֵּֽן׃
Close
yit·tên
flourishes .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yit·tên
flourishes .
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
רָ֑ע
רָ֑ע
Close
rā‘
An evil
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā‘
An evil
מוֹקֵ֣שׁ
מוֹקֵ֣שׁ
Close
mō·w·qêš
man is trapped
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
mō·w·qêš
man is trapped
בְּפֶ֣שַׁע
בְּפֶ֣שַׁע
Close
bə·p̄e·ša‘
by his rebellious
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression
bə·p̄e·ša‘
by his rebellious
שְׂ֭פָתַיִם
שְׂ֭פָתַיִם
Close
p̄ā·ṯa·yim
speech ,
Hebrew
Noun - fd
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄ā·ṯa·yim
speech ,
צַדִּֽיק׃
צַדִּֽיק׃
Close
ṣad·dîq
but a righteous man
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
but a righteous man
וַיֵּצֵ֖א
וַיֵּצֵ֖א
Close
way·yê·ṣê
escapes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
escapes
מִצָּרָ֣ה
מִצָּרָ֣ה
Close
miṣ·ṣā·rāh
from trouble .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
miṣ·ṣā·rāh
from trouble .
By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
מִפְּרִ֣י
מִפְּרִ֣י
Close
mip·pə·rî
By fruitful
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.)
mip·pə·rî
By fruitful
פִי־
פִי־
Close
p̄î-
speech
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î-
speech
אִ֭ישׁ
אִ֭ישׁ
Close
’îš
a man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
a man
יִשְׂבַּע־
יִשְׂבַּע־
Close
yiś·ba‘-
is filled
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·ba‘-
is filled
ט֑וֹב
ט֑וֹב
Close
ṭō·wḇ
with good things ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
with good things ,
וּגְמ֥וּל
וּגְמ֥וּל
Close
ū·ḡə·mūl
and the work
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1576
BSB/Thayers
1) dealing, recompense, benefit <BR> 1a) dealing (of one's hand) <BR> 1b) recompense <BR> 1c) benefit
ū·ḡə·mūl
and the work
אָ֝דָ֗ם
אָ֝דָ֗ם
Close
’ā·ḏām
of [his]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
of [his]
יְדֵי־
יְדֵי־
Close
yə·ḏê-
hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yə·ḏê-
hands
יָשׁוּב
יָשׁוּב
Close
yå̄·šūḇ
returns
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
yå̄·šūḇ
returns
לֽוֹ׃
לֽוֹ׃
Close
lōw
to him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to him .
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
דֶּ֣רֶךְ
דֶּ֣רֶךְ
Close
de·reḵ
The way
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
The way
אֱ֭וִיל
אֱ֭וִיל
Close
’ĕ·wîl
of a fool
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
’ĕ·wîl
of a fool
יָשָׁ֣ר
יָשָׁ֣ר
Close
yā·šār
[is] right
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
yā·šār
[is] right
בְּעֵינָ֑יו
בְּעֵינָ֑יו
Close
bə·‘ê·nāw
in his own eyes ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his own eyes ,
חָכָֽם׃
חָכָֽם׃
Close
ḥā·ḵām
but a wise [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
but a wise [man]
וְשֹׁמֵ֖עַ
וְשֹׁמֵ֖עַ
Close
wə·šō·mê·a‘
listens
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
wə·šō·mê·a‘
listens
לְעֵצָ֣ה
לְעֵצָ֣ה
Close
lə·‘ê·ṣāh
to counsel .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
lə·‘ê·ṣāh
to counsel .
A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
אֱוִ֗יל
אֱוִ֗יל
Close
’ĕ·wîl
A fool’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
’ĕ·wîl
A fool’s
כַּעְס֑וֹ
כַּעְס֑וֹ
Close
ka‘·sōw
anger
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3708
BSB/Thayers
1) anger, vexation, provocation, grief <BR> 1a) vexation <BR> 1a1) of men <BR> 1a2) of God <BR> 1b) vexation, grief, frustration
ka‘·sōw
anger
יִוָּדַ֣ע
יִוָּדַ֣ע
Close
yiw·wā·ḏa‘
is known
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yiw·wā·ḏa‘
is known
בַּ֭יּוֹם
בַּ֭יּוֹם
Close
bay·yō·wm
at once ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
at once ,
עָרֽוּם׃
עָרֽוּם׃
Close
‘ā·rūm
but a prudent [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6175
BSB/Thayers
1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible <BR> 1a) crafty <BR> 1b) shrewd, sensible, prudent
‘ā·rūm
but a prudent [man]
וְכֹסֶ֖ה
וְכֹסֶ֖ה
Close
wə·ḵō·seh
overlooks
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
wə·ḵō·seh
overlooks
קָל֣וֹן
קָל֣וֹן
Close
qā·lō·wn
an insult .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy <BR> 1a) ignominy (of nation) <BR> 1b) dishonour, disgrace (personal)
qā·lō·wn
an insult .
He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
יָפִ֣יחַ
יָפִ֣יחַ
Close
yā·p̄î·aḥ
[He who] speaks
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6315
BSB/Thayers
1) to breathe, blow <BR> 1a) (Qal) to breathe <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to exhale or breathe <BR> 1b2) to puff, snort <BR> 1b3) to excite, inflame <BR> 1b4) to puff, pant for it <BR> 1b5) to breathe out, utter <BR> 1b6) to blow, blast
yā·p̄î·aḥ
[He who] speaks
אֱ֭מוּנָה
אֱ֭מוּנָה
Close
’ĕ·mū·nāh
the truth
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
530
BSB/Thayers
1) firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
’ĕ·mū·nāh
the truth
יַגִּ֣יד
יַגִּ֣יד
Close
yag·gîḏ
declares
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
yag·gîḏ
declares
צֶ֑דֶק
צֶ֑דֶק
Close
ṣe·ḏeq
what is right ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
what is right ,
שְׁקָרִ֣ים
שְׁקָרִ֣ים
Close
šə·qā·rîm
but a false
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain
šə·qā·rîm
but a false
וְעֵ֖ד
וְעֵ֖ד
Close
wə·‘êḏ
witness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
5707
BSB/Thayers
1) witness <BR> 1a) witness, testimony, evidence (of things) <BR> 1b) witness (of people)
wə·‘êḏ
witness
מִרְמָֽה׃
מִרְמָֽה׃
Close
mir·māh
[speaks] deceit .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
mir·māh
[speaks] deceit .
Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
יֵ֣שׁ
יֵ֣שׁ
Close
yêš
vvv
Hebrew
Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are
yêš
vvv
בּ֭וֹטֶה
בּ֭וֹטֶה
Close
bō·w·ṭeh
Speaking rashly
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
981
BSB/Thayers
1) to speak rashly or angrily, speak thoughtlessly <BR> 1a) (Qal) one that babbles, speaks rashly (part.) <BR> 1b) (Piel) to speak rashly, unadvisedly
bō·w·ṭeh
Speaking rashly
כְּמַדְקְר֣וֹת
כְּמַדְקְר֣וֹת
Close
kə·maḏ·qə·rō·wṯ
is like a piercing
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine plural construct
Strongs
4094
BSB/Thayers
1) thrust, stab, piercing
kə·maḏ·qə·rō·wṯ
is like a piercing
חָ֑רֶב
חָ֑רֶב
Close
ḥā·reḇ
sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ḥā·reḇ
sword ,
וּלְשׁ֖וֹן
וּלְשׁ֖וֹן
Close
ū·lə·šō·wn
but the tongue
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·wn
but the tongue
חֲכָמִ֣ים
חֲכָמִ֣ים
Close
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
מַרְפֵּֽא׃
מַרְפֵּֽא׃
Close
mar·pê
brings healing .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4832
BSB/Thayers
1) health, healing, cure <BR> 1a) healing, cure <BR> 1b) health, profit, sound (of mind) <BR> 1c) healing <BR> 1c1) incurable (with negative)
mar·pê
brings healing .
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
אֱ֭מֶת
אֱ֭מֶת
Close
’ĕ·meṯ
Truthful
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
571
BSB/Thayers
n f<BR> 1) firmness, faithfulness, truth <BR> 1a) sureness, reliability <BR> 1b) stability, continuance <BR> 1c) faithfulness, reliableness <BR> 1d) truth <BR> 1d1) as spoken <BR> 1d2) of testimony and judgment <BR> 1d3) of divine instruction <BR> 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge <BR> 1d5) true doctrine <BR> adv <BR> 2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
Truthful
שְֽׂפַת־
שְֽׂפַת־
Close
śə·p̄aṯ-
lips
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄aṯ-
lips
תִּכּ֣וֹן
תִּכּ֣וֹן
Close
tik·kō·wn
endure forever
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
tik·kō·wn
endure forever
לָעַ֑ד
לָעַ֑ד
Close
lā·‘aḏ
. . . ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5703
BSB/Thayers
1) perpetuity, for ever, continuing future <BR> 1a) ancient (of past time) <BR> 1b) for ever (of future time) <BR> 1b1) of continuous existence <BR> 1c) for ever (of God's existence)
lā·‘aḏ
. . . ,
שָֽׁקֶר׃
שָֽׁקֶר׃
Close
šā·qer
but a lying
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain
šā·qer
but a lying
לְשׁ֣וֹן
לְשׁ֣וֹן
Close
lə·šō·wn
tongue
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
tongue
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
[lasts] only
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
[lasts] only
אַ֝רְגִּ֗יעָה
אַ֝רְגִּ֗יעָה
Close
’ar·gî·‘āh
a moment .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7280
BSB/Thayers
1) to act in an instant, stir up, disturb <BR> 1a) (Qal) to stir up, disturb <BR> 1b) (Hiphil) to make a twinkling <BR> 2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest <BR> 2a) (Niphal) <BR> 2a1) to cause to rest (of sword, of the sea) <BR> 2a2) to wink (with prep) <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to give rest to <BR> 2b2) to rest, repose <BR> 3) to harden
’ar·gî·‘āh
a moment .
Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
מִ֭רְמָה
מִ֭רְמָה
Close
mir·māh
Deceit
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
mir·māh
Deceit
בְּלֶב־
בְּלֶב־
Close
bə·leḇ-
is in the hearts
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·leḇ-
is in the hearts
חֹ֣רְשֵׁי
חֹ֣רְשֵׁי
Close
ḥō·rə·šê
of those who devise
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent
ḥō·rə·šê
of those who devise
רָ֑ע
רָ֑ע
Close
rā‘
evil ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā‘
evil ,
וּֽלְיֹעֲצֵ֖י
וּֽלְיֹעֲצֵ֖י
Close
ū·lə·yō·‘ă·ṣê
but the counselors
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
ū·lə·yō·‘ă·ṣê
but the counselors
שָׁל֣וֹם
שָׁל֣וֹם
Close
šā·lō·wm
of peace
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
of peace
שִׂמְחָֽה׃
שִׂמְחָֽה׃
Close
śim·ḥāh
have joy .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue
śim·ḥāh
have joy .
No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
No
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
No
אָ֑וֶן
אָ֑וֶן
Close
’ā·wen
harm
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
harm
יְאֻנֶּ֣ה
יְאֻנֶּ֣ה
Close
yə·’un·neh
befalls
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
579
BSB/Thayers
1) to meet, encounter, approach, be opportune <BR> 1a) (Piel) to allow to meet, cause to meet <BR> 1b) (Pual) to be sent, be allowed to meet <BR> 1c) (Hithpael) to seek occasion (quarrel), cause oneself to meet
yə·’un·neh
befalls
לַצַּדִּ֣יק
לַצַּדִּ֣יק
Close
laṣ·ṣad·dîq
the righteous
Hebrew
Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
laṣ·ṣad·dîq
the righteous
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
. . . ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
. . . ,
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
Close
ū·rə·šā·‘îm
but the wicked
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
ū·rə·šā·‘îm
but the wicked
מָ֣לְאוּ
מָ֣לְאוּ
Close
mā·lə·’ū
are filled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’ū
are filled
רָֽע׃
רָֽע׃
Close
rā‘
with trouble .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā‘
with trouble .
Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
שָׁ֑קֶר
שָׁ֑קֶר
Close
šā·qer
Lying
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain
šā·qer
Lying
שִׂפְתֵי־
שִׂפְתֵי־
Close
śip̄·ṯê-
lips
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śip̄·ṯê-
lips
תּוֹעֲבַ֣ת
תּוֹעֲבַ֣ת
Close
tō·w·‘ă·ḇaṯ
are detestable
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
tō·w·‘ă·ḇaṯ
are detestable
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
to the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
וְעֹשֵׂ֖י
וְעֹשֵׂ֖י
Close
wə·‘ō·śê
but those who deal
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ō·śê
but those who deal
אֱמוּנָ֣ה
אֱמוּנָ֣ה
Close
’ĕ·mū·nāh
faithfully
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
530
BSB/Thayers
1) firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
’ĕ·mū·nāh
faithfully
רְצוֹנֽוֹ׃
רְצוֹנֽוֹ׃
Close
rə·ṣō·w·nōw
are His delight .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
rə·ṣō·w·nōw
are His delight .
A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
עָ֭רוּם
עָ֭רוּם
Close
‘ā·rūm
A shrewd
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6175
BSB/Thayers
1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible <BR> 1a) crafty <BR> 1b) shrewd, sensible, prudent
‘ā·rūm
A shrewd
אָדָ֣ם
אָדָ֣ם
Close
’ā·ḏām
man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
man
כֹּ֣סֶה
כֹּ֣סֶה
Close
kō·seh
keeps
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
kō·seh
keeps
דָּ֑עַת
דָּ֑עַת
Close
dā·‘aṯ
his knowledge {to himself} ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
dā·‘aṯ
his knowledge {to himself} ,
כְּ֝סִילִ֗ים
כְּ֝סִילִ֗ים
Close
kə·sî·lîm
but a foolish
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sî·lîm
but a foolish
וְלֵ֥ב
וְלֵ֥ב
Close
wə·lêḇ
heart
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
wə·lêḇ
heart
יִקְרָ֥א
יִקְרָ֥א
Close
yiq·rā
proclaims
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
proclaims
אִוֶּֽלֶת׃
אִוֶּֽלֶת׃
Close
’iw·we·leṯ
its folly .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
its folly .
The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
יַד־
יַד־
Close
yaḏ-
The hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yaḏ-
The hand
חָרוּצִ֥ים
חָרוּצִ֥ים
Close
ḥā·rū·ṣîm
of the diligent
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2742
BSB/Thayers
adj <BR> 1) sharp-pointed, sharp, diligent <BR> n m <BR> 2) strict decision, decision <BR> 3) trench, moat, ditch <BR> 4) gold (poetical)
ḥā·rū·ṣîm
of the diligent
תִּמְשׁ֑וֹל
תִּמְשׁ֑וֹל
Close
tim·šō·wl
will rule ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign <BR> 1a) (Qal) to rule, have dominion <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to rule <BR> 1b2) to exercise dominion
tim·šō·wl
will rule ,
ו֝רְמִיָּ֗ה
ו֝רְמִיָּ֗ה
Close
wr·mī·yå̄h
but laziness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7423
BSB/Thayers
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
wr·mī·yå̄h
but laziness
תִּהְיֶ֥ה
תִּהְיֶ֥ה
Close
tih·yeh
ends in
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
ends in
לָמַֽס׃
לָמַֽס׃
Close
lā·mas
forced labor .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4522
BSB/Thayers
1) gang or body of forced labourers, task-workers, labour band or gang, forced service, task-work, serfdom, tributary, tribute, levy, taskmasters, discomfited <BR> 1a) labour-band, labour-gang, slave gang <BR> 1b) gang-overseers <BR> 1c) forced service, serfdom, tribute, enforced payment
lā·mas
forced labor .
Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
דְּאָגָ֣ה
דְּאָגָ֣ה
Close
də·’ā·ḡāh
Anxiety
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1674
BSB/Thayers
1) anxiety, anxious care, care
də·’ā·ḡāh
Anxiety
יַשְׁחֶ֑נָּה
יַשְׁחֶ֑נָּה
Close
yaš·ḥen·nāh
weighs down
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
yaš·ḥen·nāh
weighs down
בְלֶב־
בְלֶב־
Close
ḇə·leḇ-
the heart
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
ḇə·leḇ-
the heart
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
of a man ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
of a man ,
ט֣וֹב
ט֣וֹב
Close
ṭō·wḇ
but a good
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
but a good
וְדָבָ֖ר
וְדָבָ֖ר
Close
wə·ḏā·ḇār
word
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
wə·ḏā·ḇār
word
יְשַׂמְּחֶֽנָּה׃
יְשַׂמְּחֶֽנָּה׃
Close
yə·śam·mə·ḥen·nāh
cheers it up .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
yə·śam·mə·ḥen·nāh
cheers it up .
A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
צַדִּ֑יק
צַדִּ֑יק
Close
ṣad·dîq
A righteous man
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
A righteous man
יָתֵ֣ר
יָתֵ֣ר
Close
yā·ṯêr
is cautious
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
8446
BSB/Thayers
1) to seek, search out, spy out, explore<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to seek out, select, find out how to do something <BR> 1a2) to spy out, explore <BR> 1a2a) explorers, spies (participle) <BR> 1a3) to go about <BR> 1a3a) merchant, trader (participle) <BR> 1b) (Hiphil) to make a search, make a reconnaissance
yā·ṯêr
is cautious
מֵרֵעֵ֣הוּ
מֵרֵעֵ֣הוּ
Close
mê·rê·‘ê·hū
in friendship ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
mê·rê·‘ê·hū
in friendship ,
וְדֶ֖רֶךְ
וְדֶ֖רֶךְ
Close
wə·ḏe·reḵ
but the ways
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
wə·ḏe·reḵ
but the ways
רְשָׁעִ֣ים
רְשָׁעִ֣ים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
תַּתְעֵֽם׃
תַּתְעֵֽם׃
Close
taṯ·‘êm
lead them astray .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs
8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
taṯ·‘êm
lead them astray .
A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
רְמִיָּ֣ה
רְמִיָּ֣ה
Close
rə·mî·yāh
A lazy
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7423
BSB/Thayers
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
rə·mî·yāh
A lazy
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
man does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
man does not
יַחֲרֹ֣ךְ
יַחֲרֹ֣ךְ
Close
ya·ḥă·rōḵ
roast
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2760
BSB/Thayers
1) (Qal) to set in motion, start <BR> 2) (CLBL) to roast
ya·ḥă·rōḵ
roast
צֵיד֑וֹ
צֵיד֑וֹ
Close
ṣê·ḏōw
his game ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6718
BSB/Thayers
1) hunting, game <BR> 1a) hunting <BR> 1b) game hunted <BR> 2) provision, food <BR> 2a) provision, food, food-supply
ṣê·ḏōw
his game ,
חָרֽוּץ׃
חָרֽוּץ׃
Close
ḥā·rūṣ
but a diligent
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2742
BSB/Thayers
adj <BR> 1) sharp-pointed, sharp, diligent <BR> n m <BR> 2) strict decision, decision <BR> 3) trench, moat, ditch <BR> 4) gold (poetical)
ḥā·rūṣ
but a diligent
אָדָ֖ם
אָדָ֖ם
Close
’ā·ḏām
man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
man
יָקָ֣ר
יָקָ֣ר
Close
yā·qār
prizes
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3368
BSB/Thayers
1) valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid <BR> 1a) precious <BR> 1a1) costly <BR> 1a2) precious, highly valued <BR> 1a3) precious stones or jewels <BR> 1b) rare <BR> 1c) glorious, splendid <BR> 1d) weighty, influential
yā·qār
prizes
וְהוֹן־
וְהוֹן־
Close
wə·hō·wn-
his possession .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1952
BSB/Thayers
n m <BR> 1) wealth, riches, substance <BR> 1a) wealth <BR> 1b) price, high value <BR> interj <BR> 2) enough!, sufficiency
wə·hō·wn-
his possession .
There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.
חַיִּ֑ים
חַיִּ֑ים
Close
ḥay·yîm
There is life
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·yîm
There is life
בְּאֹֽרַח־
בְּאֹֽרַח־
Close
bə·’ō·raḥ-
in the path
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
734
BSB/Thayers
1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
bə·’ō·raḥ-
in the path
צְדָקָ֥ה
צְדָקָ֥ה
Close
ṣə·ḏā·qāh
of righteousness ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
of righteousness ,
וְדֶ֖רֶךְ
וְדֶ֖רֶךְ
Close
wə·ḏe·reḵ
but another path
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
wə·ḏe·reḵ
but another path
נְתִיבָ֣ה
נְתִיבָ֣ה
Close
nə·ṯî·ḇāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway <BR> 2) path, pathway, traveller
nə·ṯî·ḇāh
. . .
אַל־
אַל־
Close
’al-
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
. . .
מָֽוֶת׃
מָֽוֶת׃
Close
må̄·wɛṯ
leads to death .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
må̄·wɛṯ
leads to death .