Berean Interlinear
Proverbs
Chapter 13
                                                            A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
                                                    
                        
                    
                                                            From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
                                                    
                        
                    
                                                            He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
                                                    
                        
                    
                                                            The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
                                                    
                        
                    
        
        ‘ā·ṣêl
The slacker
The slacker
        
        wə·ne·p̄eš
. . .
. . .
        
        miṯ·’aw·wāh
craves
craves
        
        wā·’a·yin
yet [has] nothing ,
yet [has] nothing ,
        
        nap̄·šōw
but the soul
but the soul
        
        ḥā·ru·ṣîm
of the diligent
of the diligent
        
        tə·ḏuš·šān
is fully satisfied .
                            is fully satisfied .
                                                            The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
                                                    
                        
                    
        
        ṣad·dîq
The righteous
The righteous
        
        yiś·nā
hate
hate
        
        də·ḇa·rō·še-
falsehood
falsehood
        
        qer
. . . ,
. . . ,
        
        wə·rā·šā‘
but the wicked
but the wicked
        
        yaḇ·’îš
bring shame
bring shame
        
        wə·yaḥ·pîr
and disgrace .
                            and disgrace .
                                                            Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
                                                    
                        
                    
        
        ṣə·ḏā·qāh
Righteousness
Righteousness
        
        tiṣ·ṣōr
guards
guards
        
        tām-
the man of integrity
the man of integrity
        
        dā·reḵ
. . . ,
. . . ,
        
        wə·riš·‘āh
but wickedness
but wickedness
        
        tə·sal·lêp̄
undermines
undermines
        
        ḥaṭ·ṭāṯ
the sinner .
                            the sinner .
                                                            One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
                                                    
                        
                    
        
        yêš
-
-
        
        miṯ·‘aš·šêr
One pretends to be rich ,
One pretends to be rich ,
        
        wə·’ên
but has nothing
but has nothing
        
        kōl
. . . ;
. . . ;
        
        miṯ·rō·wō·šêš
another pretends to be poor ,
another pretends to be poor ,
        
        rāḇ
yet has great
yet has great
        
        wə·hō·wn
wealth .
                            wealth .
                                                            Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
                                                    
                        
                    
                                                            The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
                                                    
                        
                    
        
        ’ō·wr-
The light
The light
        
        ṣad·dî·qîm
of the righteous
of the righteous
        
        yiś·māḥ
shines brightly ,
shines brightly ,
        
        wə·nêr
but the lamp
but the lamp
        
        rə·šā·‘îm
of the wicked
of the wicked
        
        yiḏ·‘āḵ
is extinguished .
                            is extinguished .
                                                            Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
                                                    
                        
                    
        
        bə·zā·ḏō·wn
Arrogance
Arrogance
        
        yit·tên
leads
leads
        
        raq-
only
only
        
        maṣ·ṣāh
to strife ,
to strife ,
        
        ḥāḵ·māh
but wisdom
but wisdom
        
        wə·’eṯ-
is with
is with
        
        nō·w·‘ā·ṣîm
the well-advised .
                            the well-advised .
                                                            Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
                                                    
                        
                    
                                                            Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
                                                    
                        
                    
        
        tō·w·ḥe·leṯ
Hope
Hope
        
        mə·muš·šā·ḵāh
deferred
deferred
        
        lêḇ
makes the heart
makes the heart
        
        ma·ḥă·lāh-
sick ,
sick ,
        
        ta·’ă·wāh
but desire
but desire
        
        ḇā·’āh
fulfilled
fulfilled
        
        wə·‘êṣ
is a tree
is a tree
        
        ḥay·yîm
of life .
                            of life .
                                                            He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
                                                    
                        
                    
                                                            The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
                                                    
                        
                    
                                                            Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
                                                    
                        
                    
                                                            Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
Every
Every
        
        ‘ā·rūm
prudent [man]
prudent [man]
        
        ya·‘ă·śeh
acts
acts
        
        ḇə·ḏā·‘aṯ
with knowledge ,
with knowledge ,
        
        ū·ḵə·sîl
but a fool
but a fool
        
        yip̄·rōś
displays
displays
        
        ’iw·we·leṯ
[his] folly .
                            [his] folly .
                                                            A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
                                                    
                        
                    
        
        rā·šā‘
A wicked
A wicked
        
        mal·’āḵ
messenger
messenger
        
        yip·pōl
falls
falls
        
        bə·rā‘
into trouble ,
into trouble ,
        
        ’ĕ·mū·nîm
but a faithful
but a faithful
        
        wə·ṣîr
envoy
envoy
        
        mar·pê
brings healing .
                            brings healing .
                                                            Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
                                                    
                        
                    
        
        rêš
Poverty
Poverty
        
        wə·qā·lō·wn
and shame
and shame
        
        pō·w·rê·a‘
come to him who ignores
come to him who ignores
        
        mū·sār
discipline ,
discipline ,
        
        wə·šō·w·mêr
but whoever heeds
but whoever heeds
        
        tō·w·ḵa·ḥaṯ
correction
correction
        
        yə·ḵub·bāḏ
is honored .
                            is honored .
                                                            Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
                                                    
                        
                    
        
        ta·’ă·wāh
Desire
Desire
        
        nih·yāh
fulfilled
fulfilled
        
        ṯe·‘ĕ·raḇ
is sweet
is sweet
        
        lə·nā·p̄eš
to the soul ,
to the soul ,
        
        sūr
but turning
but turning
        
        mê·rā‘
from evil
from evil
        
        wə·ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
is detestable
is detestable
        
        kə·sî·lîm
to fools .
                            to fools .
                                                            He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
                                                    
                        
                    
                                                            Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
                                                    
                        
                    
        
        rā·‘āh
Disaster
Disaster
        
        wə·’eṯ-
-
-
        
        tə·rad·dêp̄
pursues
pursues
        
        ḥaṭ·ṭā·’îm
sinners ,
sinners ,
        
        ṭō·wḇ
but prosperity
but prosperity
        
        yə·šal·lem-
is the reward
is the reward
        
        ṣad·dî·qîm
of the righteous .
                            of the righteous .
                                                            A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
                                                    
                        
                    
                                                            Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
                                                    
                        
                    
        
        rāḇ-
Abundant
Abundant
        
        ’ō·ḵel
food
food
        
        nîr
[is in] the fallow ground
[is in] the fallow ground
        
        rā·šîm
of the poor ,
of the poor ,
        
        bə·lō
but without
but without
        
        miš·pāṭ
justice
justice
        
        wə·yêš
it is
it is
        
        nis·peh
swept away .
                            swept away .
                                                            He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
                                                    
                        
                    
        
        ḥō·w·śêḵ
He who spares
He who spares
        
        ḇə·ṭōw
the rod
the rod
        
        śō·w·nê
hates
hates
        
        ḇə·nōw
his son ,
his son ,
        
        wə·’ō·hă·ḇōw
but he who loves him
but he who loves him
        
        mū·sār
disciplines him
disciplines him
        
        ši·ḥă·rōw
diligently .
                            diligently .
                                                            A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
                                                    
                        
                    
        
        ṣad·dîq
A righteous
A righteous
        
        ’ō·ḵêl
man eats
man eats
        
        nap̄·šōw
to his heart’s
to his heart’s
        
        lə·śō·ḇa‘
content ,
content ,
        
        ū·ḇe·ṭen
but the stomach
but the stomach
        
        rə·šā·‘îm
of the wicked
of the wicked
        
        teḥ·sār
is empty .
                            is empty .