Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
חַכְמ֣וֹת
חַכְמ֣וֹת
Close
ḥaḵ·mō·wṯ
Every wise
Hebrew
Adjective - feminine plural construct
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥaḵ·mō·wṯ
Every wise
נָ֭שִׁים
נָ֭שִׁים
Close
nā·šîm
woman
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
nā·šîm
woman
בָּנְתָ֣ה
בָּנְתָ֣ה
Close
bā·nə·ṯāh
builds
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
bā·nə·ṯāh
builds
בֵיתָ֑הּ
בֵיתָ֑הּ
Close
ḇê·ṯāh
her house ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
ḇê·ṯāh
her house ,
וְ֝אִוֶּ֗לֶת
וְ֝אִוֶּ֗לֶת
Close
wə·’iw·we·leṯ
but a foolish one
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
wə·’iw·we·leṯ
but a foolish one
תֶהֶרְסֶֽנּוּ׃
תֶהֶרְסֶֽנּוּ׃
Close
ṯe·her·sen·nū
tears it down
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs
2040
BSB/Thayers
1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw down, tear down <BR> 1a2) to break through <BR> 1a3) to break down, break away <BR> 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to overthrow, tear down <BR> 1c2) destroyer (participle)
ṯe·her·sen·nū
tears it down
בְּיָדֶ֥יהָ
בְּיָדֶ֥יהָ
Close
bə·yā·ḏe·hā
with her own hands .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yā·ḏe·hā
with her own hands .
He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
הוֹלֵ֣ךְ
הוֹלֵ֣ךְ
Close
hō·w·lêḵ
He who walks
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
He who walks
בְּ֭יָשְׁרוֹ
בְּ֭יָשְׁרוֹ
Close
bə·yā·šə·rōw
in uprightness
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3476
BSB/Thayers
1) straightness, uprightness <BR> 1a) straightness, evenness (moral implications) <BR> 1b) rightness, uprightness <BR> 1c) what is right, what is due
bə·yā·šə·rōw
in uprightness
יְרֵ֣א
יְרֵ֣א
Close
yə·rê
fears
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
yə·rê
fears
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וּנְל֖וֹז
וּנְל֖וֹז
Close
ū·nə·lō·wz
but the one who is devious
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular construct
Strongs
3868
BSB/Thayers
1) to depart, turn aside <BR> 1a) (Qal) to depart <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to go wrong, go crooked <BR> 1b2) devious, perverse (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to be lost from view <BR> 1c2) to become devious
ū·nə·lō·wz
but the one who is devious
דְּרָכָ֣יו
דְּרָכָ֣יו
Close
də·rā·ḵāw
in his ways
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵāw
in his ways
בּוֹזֵֽהוּ׃
בּוֹזֵֽהוּ׃
Close
bō·w·zê·hū
despises Him .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain <BR> 1a) (Qal) to despise, regard with contempt <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be despised <BR> 1b2) to be despicable <BR> 1b3) to be vile, worthless <BR> 1c) (Hiphil) to cause to despise
bō·w·zê·hū
despises Him .
The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
גַּאֲוָ֑ה
גַּאֲוָ֑ה
Close
ga·’ă·wāh
The proud
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1346
BSB/Thayers
1) pride, majesty, a rising up <BR> 1a) a rising up, swelling (of the sea) <BR> 1b) majesty (of Israel) <BR> 1c) pride, haughtiness
ga·’ă·wāh
The proud
בְּֽפִי־
בְּֽפִי־
Close
bə·p̄î-
speech
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î-
speech
אֱ֭וִיל
אֱ֭וִיל
Close
’ĕ·wîl
of a fool
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
’ĕ·wîl
of a fool
חֹ֣טֶר
חֹ֣טֶר
Close
ḥō·ṭer
brings a rod to his back ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2415
BSB/Thayers
1) branch, twig, rod
ḥō·ṭer
brings a rod to his back ,
וְשִׂפְתֵ֥י
וְשִׂפְתֵ֥י
Close
wə·śip̄·ṯê
but the lips
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
wə·śip̄·ṯê
but the lips
חֲ֝כָמִ֗ים
חֲ֝כָמִ֗ים
Close
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
תִּשְׁמוּרֵֽם׃
תִּשְׁמוּרֵֽם׃
Close
tiš·mū·rêm
protect them .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mū·rêm
protect them .
Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
בְּאֵ֣ין
בְּאֵ֣ין
Close
bə·’ên
Where there are no
Hebrew
Preposition-b | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
bə·’ên
Where there are no
אֲ֭לָפִים
אֲ֭לָפִים
Close
’ă·lā·p̄îm
oxen ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
504
BSB/Thayers
1) cattle, oxen <BR> 1a) in farming <BR> 1b) as a possession
’ă·lā·p̄îm
oxen ,
אֵב֣וּס
אֵב֣וּס
Close
’ê·ḇūs
the manger
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
18
BSB/Thayers
1) crib, manger, feeding trough
’ê·ḇūs
the manger
בָּ֑ר
בָּ֑ר
Close
bār
is empty ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1249
BSB/Thayers
adj <BR> 1) pure, clear, sincere <BR> 2) clean, empty <BR> adv <BR> 3) purely
bār
is empty ,
וְרָב־
וְרָב־
Close
wə·rāḇ-
but an abundant
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
wə·rāḇ-
but an abundant
תְּ֝בוּא֗וֹת
תְּ֝בוּא֗וֹת
Close
tə·ḇū·’ō·wṯ
harvest comes
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue <BR> 1a) product, yield, crops (of the earth usually) <BR> 1b) income, revenue<BR> 1c) gain (of wisdom) (fig) <BR> 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’ō·wṯ
harvest comes
בְּכֹ֣חַ
בְּכֹ֣חַ
Close
bə·ḵō·aḥ
through the strength
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
bə·ḵō·aḥ
through the strength
שֽׁוֹר׃
שֽׁוֹר׃
Close
šō·wr
of the ox .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7794
BSB/Thayers
1) ox, bull, a head of cattle <BR> 1a) for plowing, for food, as sacrifice
šō·wr
of the ox .
An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
אֱ֭מוּנִים
אֱ֭מוּנִים
Close
’ĕ·mū·nîm
An honest
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
529
BSB/Thayers
1) faithfulness, trusting <BR> 1a) faithful, trusty (as adj.)
’ĕ·mū·nîm
An honest
עֵ֣ד
עֵ֣ד
Close
‘êḏ
witness
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5707
BSB/Thayers
1) witness <BR> 1a) witness, testimony, evidence (of things) <BR> 1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
does not
יְכַזֵּ֑ב
יְכַזֵּ֑ב
Close
yə·ḵaz·zêḇ
deceive ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3576
BSB/Thayers
1) to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail <BR> 1a) (Qal) liar (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be proven to be lying <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive <BR> 1c2) to disappoint, fail <BR> 1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar
yə·ḵaz·zêḇ
deceive ,
שָֽׁקֶר׃
שָֽׁקֶר׃
Close
šā·qer
but a dishonest
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain
šā·qer
but a dishonest
עֵ֣ד
עֵ֣ד
Close
‘êḏ
witness
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5707
BSB/Thayers
1) witness <BR> 1a) witness, testimony, evidence (of things) <BR> 1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
וְיָפִ֥יחַ
וְיָפִ֥יחַ
Close
wə·yā·p̄î·aḥ
pours forth
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6315
BSB/Thayers
1) to breathe, blow <BR> 1a) (Qal) to breathe <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to exhale or breathe <BR> 1b2) to puff, snort <BR> 1b3) to excite, inflame <BR> 1b4) to puff, pant for it <BR> 1b5) to breathe out, utter <BR> 1b6) to blow, blast
wə·yā·p̄î·aḥ
pours forth
כְּ֝זָבִ֗ים
כְּ֝זָבִ֗ים
Close
kə·zā·ḇîm
lies .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
kə·zā·ḇîm
lies .
A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
לֵ֣ץ
לֵ֣ץ
Close
lêṣ
A mocker
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to boast <BR> 1a2) to scorn <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to mock, deride <BR> 1b2) to interpret (language) <BR> 1b2a) interpreter (participle) <BR> 1b2b) ambassador (fig.) <BR> 1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
lêṣ
A mocker
בִּקֶּשׁ־
בִּקֶּשׁ־
Close
biq·qeš-
seeks
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
biq·qeš-
seeks
חָכְמָ֣ה
חָכְמָ֣ה
Close
ḥāḵ·māh
wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
wisdom
וָאָ֑יִן
וָאָ֑יִן
Close
wā·’ā·yin
and [finds] none ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wā·’ā·yin
and [finds] none ,
וְדַ֖עַת
וְדַ֖עַת
Close
wə·ḏa·‘aṯ
but knowledge
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
wə·ḏa·‘aṯ
but knowledge
נָקָֽל׃
נָקָֽל׃
Close
nā·qāl
comes easily
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7043
BSB/Thayers
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be slight, be abated (of water) <BR> 1a2) to be swift <BR> 1a3) to be trifling, be of little account <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be swift, show oneself swift <BR> 1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant <BR> 1b3) to be lightly esteemed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to make despicable <BR> 1c2) to curse <BR> 1d) (Pual) to be cursed <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to make light, lighten <BR> 1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour <BR> 1f) (Pilpel) <BR> 1f1) to shake <BR> 1f2) to whet <BR> 1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
nā·qāl
comes easily
לְנָב֣וֹן
לְנָב֣וֹן
Close
lə·nā·ḇō·wn
to the discerning .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
lə·nā·ḇō·wn
to the discerning .
Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
לֵ֣ךְ
לֵ֣ךְ
Close
lêḵ
Stay away
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lêḵ
Stay away
מִ֭נֶּגֶד
מִ֭נֶּגֶד
Close
min·ne·ḡeḏ
from
Hebrew
Preposition-m
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst<BR> 1) what is conspicuous, what is in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, straight forward, before, in sight of <BR> 3) in front of oneself, straightforward <BR> 4) before your face, in your view or purpose <BR> with prep <BR> 5) what is in front of, corresponding to <BR> 6) in front of, before <BR> 7) in the sight or presence of <BR> 8) parallel to <BR> 9) over, for <BR> 10) in front, opposite <BR> 11) at a distance <BR> prep <BR> 12) from the front of, away from <BR> 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from <BR> 14) from before, in front of <BR> 15) as far as the front of
min·ne·ḡeḏ
from
כְּסִ֑יל
כְּסִ֑יל
Close
kə·sîl
a foolish
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
a foolish
לְאִ֣ישׁ
לְאִ֣ישׁ
Close
lə·’îš
man ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
lə·’îš
man ;
יָ֝דַ֗עְתָּ
יָ֝דַ֗עְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
you will gain
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
you will gain
וּבַל־
וּבַל־
Close
ū·ḇal-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
ū·ḇal-
no
דָֽעַת׃
דָֽעַת׃
Close
ḏā·‘aṯ
knowledge
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏā·‘aṯ
knowledge
שִׂפְתֵי־
שִׂפְתֵי־
Close
śip̄·ṯê-
from his speech .
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śip̄·ṯê-
from his speech .
The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
חָכְמַ֣ת
חָכְמַ֣ת
Close
ḥā·ḵə·maṯ
The wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥā·ḵə·maṯ
The wisdom
עָ֭רוּם
עָ֭רוּם
Close
‘ā·rūm
of the prudent
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6175
BSB/Thayers
1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible <BR> 1a) crafty <BR> 1b) shrewd, sensible, prudent
‘ā·rūm
of the prudent
הָבִ֣ין
הָבִ֣ין
Close
hā·ḇîn
is to discern
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
hā·ḇîn
is to discern
דַּרְכּ֑וֹ
דַּרְכּ֑וֹ
Close
dar·kōw
his way ,
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
his way ,
וְאִוֶּ֖לֶת
וְאִוֶּ֖לֶת
Close
wə·’iw·we·leṯ
but the folly
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
wə·’iw·we·leṯ
but the folly
כְּסִילִ֣ים
כְּסִילִ֣ים
Close
kə·sî·lîm
of fools
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sî·lîm
of fools
מִרְמָֽה׃
מִרְמָֽה׃
Close
mir·māh
deceives them .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
mir·māh
deceives them .
Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
אֱ֭וִלִים
אֱ֭וִלִים
Close
’ĕ·wi·lîm
Fools
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish <BR> 1a) (subst) <BR> 1a1) of one who despises wisdom <BR> 1a2) of one who mocks when guilty<BR> 1a3) of one who is quarrelsome <BR> 1a4) of one who is licentious
’ĕ·wi·lîm
Fools
יָלִ֣יץ
יָלִ֣יץ
Close
yā·lîṣ
mock
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to boast <BR> 1a2) to scorn <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to mock, deride <BR> 1b2) to interpret (language) <BR> 1b2a) interpreter (participle) <BR> 1b2b) ambassador (fig.) <BR> 1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
yā·lîṣ
mock
אָשָׁ֑ם
אָשָׁ֑ם
Close
’ā·šām
the making of amends ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
817
BSB/Thayers
1) guilt, offense, guiltiness <BR> 1a) offense, trespass, fault <BR> 1b) guilt, guiltiness <BR> 1c) compensation (for offense) <BR> 1d) trespass offering, guilt offering
’ā·šām
the making of amends ,
רָצֽוֹן׃
רָצֽוֹן׃
Close
rā·ṣō·wn
but goodwill is found
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
rā·ṣō·wn
but goodwill is found
וּבֵ֖ין
וּבֵ֖ין
Close
ū·ḇên
among
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
among
יְשָׁרִ֣ים
יְשָׁרִ֣ים
Close
yə·šā·rîm
the upright .
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
the upright .
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
לֵ֗ב
לֵ֗ב
Close
lêḇ
The heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
The heart
י֭וֹדֵעַ
י֭וֹדֵעַ
Close
yō·w·ḏê·a‘
knows
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·w·ḏê·a‘
knows
נַפְשׁ֑וֹ
נַפְשׁ֑וֹ
Close
nap̄·šōw
its own
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šōw
its own
מָרַּ֣ת
מָרַּ֣ת
Close
mār·raṯ
bitterness ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4787
BSB/Thayers
1) bitterness
mār·raṯ
bitterness ,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
and no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
and no
זָֽר׃
זָֽר׃
Close
zār
stranger
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zār
stranger
יִתְעָ֥רַב
יִתְעָ֥רַב
Close
yiṯ·‘ā·raḇ
shares
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6148
BSB/Thayers
1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take on pledge, go surety for <BR> 1a2) to give in pledge <BR> 1a3) to exchange <BR> 1a4) to pledge <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to exchange pledges <BR> 1b2) to have fellowship with, share
yiṯ·‘ā·raḇ
shares
וּ֝בְשִׂמְחָת֗וֹ
וּ֝בְשִׂמְחָת֗וֹ
Close
ū·ḇə·śim·ḥā·ṯōw
in its joy .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue
ū·ḇə·śim·ḥā·ṯōw
in its joy .
The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
The house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
The house
רְ֭שָׁעִים
רְ֭שָׁעִים
Close
rə·šā·‘îm
of the wicked
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
of the wicked
יִשָּׁמֵ֑ד
יִשָּׁמֵ֑ד
Close
yiš·šā·mêḏ
will be destroyed ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be annihilated, be exterminated <BR> 1a2) to be destroyed, be devastated <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to annihilate, exterminate <BR> 1b2) to destroy
yiš·šā·mêḏ
will be destroyed ,
וְאֹ֖הֶל
וְאֹ֖הֶל
Close
wə·’ō·hel
but the tent
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
wə·’ō·hel
but the tent
יְשָׁרִ֣ים
יְשָׁרִ֣ים
Close
yə·šā·rîm
of the upright
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
of the upright
יַפְרִֽיחַ׃
יַפְרִֽיחַ׃
Close
yap̄·rî·aḥ
will flourish .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom <BR> 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to bud or sprout <BR> 1b2) to show buds or sprouts <BR> 2) (Qal) to break out (of leprosy) <BR> 3) (Qal) to fly
yap̄·rî·aḥ
will flourish .
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
יֵ֤שׁ
יֵ֤שׁ
Close
yêš
There is
Hebrew
Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are
yêš
There is
דֶּ֣רֶךְ
דֶּ֣רֶךְ
Close
de·reḵ
a way
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
a way
יָ֭שָׁר
יָ֭שָׁר
Close
yā·šār
that seems right
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right <BR> 1a) straight, level <BR> 1b) right, pleasing, correct <BR> 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper <BR> 1d) uprightness, righteous, upright <BR> 1e) that which is upright (subst)
yā·šār
that seems right
לִפְנֵי־
לִפְנֵי־
Close
lip̄·nê-
to
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
to
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
a man ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
a man ,
וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ
וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ
Close
wə·’a·ḥă·rî·ṯāh
but its end
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
319
BSB/Thayers
1) after part, end <BR> 1a) end, issue, event <BR> 1b) latter time (prophetic for future time) <BR> 1c) posterity <BR> 1d) last, hindermost
wə·’a·ḥă·rî·ṯāh
but its end
דַּרְכֵי־
דַּרְכֵי־
Close
dar·ḵê-
is the way
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
dar·ḵê-
is the way
מָֽוֶת׃
מָֽוֶת׃
Close
mā·weṯ
of death .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death .
Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
Even
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
Even
בִּשְׂח֥וֹק
בִּשְׂח֥וֹק
Close
biś·ḥō·wq
in laughter
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7814
BSB/Thayers
1) laughter, laughing stock, mocking, derision <BR> 1a) laughter <BR> 1a1) joyful <BR> 1a2) hollow <BR> 1b) derision (of object) <BR> 1c) sport
biś·ḥō·wq
in laughter
לֵ֑ב
לֵ֑ב
Close
lêḇ
the heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
the heart
יִכְאַב־
יִכְאַב־
Close
yiḵ·’aḇ-
may ache ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3510
BSB/Thayers
1) to be in pain, be sore, have pain, be sorrowful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in pain (physical) <BR> 1a2) to be in pain (mental) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause pain, hurt, mar <BR> 1b2) pain, mar (participle)
yiḵ·’aḇ-
may ache ,
שִׂמְחָ֣ה
שִׂמְחָ֣ה
Close
śim·ḥāh
and joy
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue
śim·ḥāh
and joy
וְאַחֲרִיתָ֖הּ
וְאַחֲרִיתָ֖הּ
Close
wə·ʾa·ḥă·rī·ṯå̄h
may end
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
319
BSB/Thayers
1) after part, end <BR> 1a) end, issue, event <BR> 1b) latter time (prophetic for future time) <BR> 1c) posterity <BR> 1d) last, hindermost
wə·ʾa·ḥă·rī·ṯå̄h
may end
תוּגָֽה׃
תוּגָֽה׃
Close
ṯū·ḡāh
in sorrow .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8424
BSB/Thayers
1) grief, heaviness, sorrow
ṯū·ḡāh
in sorrow .
The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
ס֣וּג
ס֣וּג
Close
sūḡ
The backslider
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5472
BSB/Thayers
1) to move, go, turn back, move away, backslide <BR> 1a) (Qal) to backslide, prove recreant to<BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself away, turn back <BR> 1b2) to be turned or driven back, be repulsed
sūḡ
The backslider
לֵ֑ב
לֵ֑ב
Close
lêḇ
in heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
in heart
יִ֭שְׂבַּע
יִ֭שְׂבַּע
Close
yiś·ba‘
receives the fill
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·ba‘
receives the fill
מִדְּרָכָ֣יו
מִדְּרָכָ֣יו
Close
mid·də·rā·ḵāw
of his own ways ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
mid·də·rā·ḵāw
of his own ways ,
טֽוֹב׃
טֽוֹב׃
Close
ṭō·wḇ
but a good
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
but a good
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
man
וּ֝מֵעָלָ֗יו
וּ֝מֵעָלָ֗יו
Close
ū·mê·‘ā·lāw
[is rewarded] for his [ways] .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
ū·mê·‘ā·lāw
[is rewarded] for his [ways] .
The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
פֶּ֭תִי
פֶּ֭תִי
Close
pe·ṯî
The simple [man]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6612
BSB/Thayers
n f<BR> 1) simplicity, naivete <BR> adj <BR> 2) simple, foolish, open-minded
pe·ṯî
The simple [man]
יַאֲמִ֣ין
יַאֲמִ֣ין
Close
ya·’ă·mîn
believes
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ya·’ă·mîn
believes
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
every
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
lə·ḵāl
every
דָּבָ֑ר
דָּבָ֑ר
Close
dā·ḇār
word ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
word ,
וְ֝עָר֗וּם
וְ֝עָר֗וּם
Close
wə·‘ā·rūm
but the prudent man
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
6175
BSB/Thayers
1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible <BR> 1a) crafty <BR> 1b) shrewd, sensible, prudent
wə·‘ā·rūm
but the prudent man
יָבִ֥ין
יָבִ֥ין
Close
yā·ḇîn
watches
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇîn
watches
לַאֲשֻׁרֽוֹ׃
לַאֲשֻׁרֽוֹ׃
Close
la·’ă·šu·rōw
his steps .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
838
BSB/Thayers
1) step, going
la·’ă·šu·rōw
his steps .
A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
חָכָ֣ם
חָכָ֣ם
Close
ḥā·ḵām
A wise [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
A wise [man]
יָ֭רֵא
יָ֭רֵא
Close
yā·rê
fears
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
yā·rê
fears
וְסָ֣ר
וְסָ֣ר
Close
wə·sār
and turns
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
wə·sār
and turns
מֵרָ֑ע
מֵרָ֑ע
Close
mê·rā‘
from evil ,
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
mê·rā‘
from evil ,
וּ֝כְסִ֗יל
וּ֝כְסִ֗יל
Close
ū·ḵə·sîl
but a fool
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ū·ḵə·sîl
but a fool
וּבוֹטֵֽחַ׃
וּבוֹטֵֽחַ׃
Close
ū·ḇō·w·ṭê·aḥ
is careless
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trust, trust in <BR> 1a2) to have confidence, be confident <BR> 1a3) to be bold <BR> 1a4) to be secure <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to trust, make secure <BR> 2) (TWOT) to feel safe, be careless
ū·ḇō·w·ṭê·aḥ
is careless
מִתְעַבֵּ֥ר
מִתְעַבֵּ֥ר
Close
miṯ·‘ab·bêr
and reckless .
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
miṯ·‘ab·bêr
and reckless .
A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
קְֽצַר־
קְֽצַר־
Close
qə·ṣar-
A quick-tempered man
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
7116
BSB/Thayers
1) short, impatient <BR> 1a) in size, number, life, strength, etc
qə·ṣar-
A quick-tempered man
אַ֭פַּיִם
אַ֭פַּיִם
Close
’ap·pa·yim
. . .
Hebrew
Noun - md
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap·pa·yim
. . .
יַעֲשֶׂ֣ה
יַעֲשֶׂ֣ה
Close
ya·‘ă·śeh
acts
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
acts
אִוֶּ֑לֶת
אִוֶּ֑לֶת
Close
’iw·we·leṯ
foolishly ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
foolishly ,
מְ֝זִמּ֗וֹת
מְ֝זִמּ֗וֹת
Close
mə·zim·mō·wṯ
and a devious
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
4209
BSB/Thayers
1) purpose, discretion, device, plot <BR> 1a) purpose <BR> 1b) discretion <BR> 1c) devices (evil)
mə·zim·mō·wṯ
and a devious
וְאִ֥ישׁ
וְאִ֥ישׁ
Close
wə·’îš
man
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
wə·’îš
man
יִשָּׂנֵֽא׃
יִשָּׂנֵֽא׃
Close
yiś·śā·nê
is hated .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
yiś·śā·nê
is hated .
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
פְתָאיִ֣ם
פְתָאיִ֣ם
Close
p̄ə·ṯā·yim
The simple
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6612
BSB/Thayers
n f<BR> 1) simplicity, naivete <BR> adj <BR> 2) simple, foolish, open-minded
p̄ə·ṯā·yim
The simple
נָחֲל֣וּ
נָחֲל֣וּ
Close
nā·ḥă·lū
inherit
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5157
BSB/Thayers
1) to get as a possession, acquire, inherit, possess <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to take possession, inherit <BR> 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) <BR> 1a3) to divide the land for a possession <BR> 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) <BR> 1b) (Piel) to divide for a possession <BR> 1c) (Hithpael) to possess oneself of <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to give as a possession <BR> 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance <BR> 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
nā·ḥă·lū
inherit
אִוֶּ֑לֶת
אִוֶּ֑לֶת
Close
’iw·we·leṯ
folly ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
folly ,
וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים
וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים
Close
wa·‘ă·rū·mîm
but the prudent
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs
6175
BSB/Thayers
1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible <BR> 1a) crafty <BR> 1b) shrewd, sensible, prudent
wa·‘ă·rū·mîm
but the prudent
יַכְתִּ֥רוּ
יַכְתִּ֥רוּ
Close
yaḵ·ti·rū
are crowned
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3803
BSB/Thayers
1) to surround <BR> 1a) (Piel) to surround <BR> 1b) (Hiphil) to surround, encircle
yaḵ·ti·rū
are crowned
דָֽעַת׃
דָֽעַת׃
Close
ḏā·‘aṯ
with knowledge .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏā·‘aṯ
with knowledge .
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
עַֽל־
עַֽל־
Close
‘al-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
שַׁעֲרֵ֥י
שַׁעֲרֵ֥י
Close
ša·‘ă·rê
the gates
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
ša·‘ă·rê
the gates
צַדִּֽיק׃
צַדִּֽיק׃
Close
ṣad·dîq
of the righteous .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
of the righteous .
רָ֭עִים
רָ֭עִים
Close
rā·‘îm
The evil
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā·‘îm
The evil
שַׁח֣וּ
שַׁח֣וּ
Close
ša·ḥū
bow
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7817
BSB/Thayers
1) to bow, crouch, bow down, be bowed down <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled <BR> 1a2) to bow (in homage) <BR> 1a3) to bow (of mourner) <BR> 1a4) to crouch (of wild beast in lair) <BR> 1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down <BR> 1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down <BR> 1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
ša·ḥū
bow
לִפְנֵ֣י
לִפְנֵ֣י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
טוֹבִ֑ים
טוֹבִ֑ים
Close
ṭō·w·ḇîm
the good ,
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·w·ḇîm
the good ,
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
וּ֝רְשָׁעִ֗ים
Close
ū·rə·šā·‘îm
and the wicked
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
ū·rə·šā·‘îm
and the wicked
The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
רָ֑שׁ
רָ֑שׁ
Close
rāš
The poor [man]
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be poor <BR> 1a2) to be in want or hunger <BR> 1a3) poor man (subst)<BR> 1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
rāš
The poor [man]
יִשָּׂ֣נֵא
יִשָּׂ֣נֵא
Close
yiś·śā·nê
is hated
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
yiś·śā·nê
is hated
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
even
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
even
לְ֭רֵעֵהוּ
לְ֭רֵעֵהוּ
Close
lə·rê·‘ê·hū
by his neighbor ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
by his neighbor ,
רַבִּֽים׃
רַבִּֽים׃
Close
rab·bîm
but many are those
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·bîm
but many are those
וְאֹהֲבֵ֖י
וְאֹהֲבֵ֖י
Close
wə·’ō·hă·ḇê
who love
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
wə·’ō·hă·ḇê
who love
עָשִׁ֣יר
עָשִׁ֣יר
Close
‘ā·šîr
the rich .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) rich, wealthy <BR> n <BR> 2) the rich, the wealthy, rich man
‘ā·šîr
the rich .
He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
בָּז־
בָּז־
Close
bāz-
He who despises
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
936
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, hold as insignificant <BR> 1a) (Qal) to despise, show despite toward
bāz-
He who despises
לְרֵעֵ֥הוּ
לְרֵעֵ֥הוּ
Close
lə·rê·‘ê·hū
his neighbor
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘ê·hū
his neighbor
חוֹטֵ֑א
חוֹטֵ֑א
Close
ḥō·w·ṭê
sins ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥō·w·ṭê
sins ,
אַשְׁרָֽיו׃
אַשְׁרָֽיו׃
Close
’aš·rāw
but blessed is
Hebrew
Interjection | third person masculine singular
Strongs
835
BSB/Thayers
1) happiness, blessedness <BR> 1a) often used as interjection <BR> 1b) blessed are
’aš·rāw
but blessed is
וּמְחוֹנֵ֖ן
וּמְחוֹנֵ֖ן
Close
ū·mə·ḥō·w·nên
he who shows kindness
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome
ū·mə·ḥō·w·nên
he who shows kindness
עֲנָיִים
עֲנָיִים
Close
ʿă·nå̄·yīm
to the poor .
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
ʿă·nå̄·yīm
to the poor .
Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
הֲֽלוֹא־
הֲֽלוֹא־
Close
hălō·w-
Do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hălō·w-
Do not
חֹ֣רְשֵׁי
חֹ֣רְשֵׁי
Close
ḥō·rə·šê
those who contrive
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent
ḥō·rə·šê
those who contrive
רָ֑ע
רָ֑ע
Close
rā‘
evil
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
rā‘
evil
יִ֭תְעוּ
יִ֭תְעוּ
Close
yiṯ·‘ū
go astray ?
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
yiṯ·‘ū
go astray ?
חֹ֣רְשֵׁי
חֹ֣רְשֵׁי
Close
ḥō·rə·šê
But those who plan
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent
ḥō·rə·šê
But those who plan
טֽוֹב׃
טֽוֹב׃
Close
ṭō·wḇ
goodness [find]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
goodness [find]
וְחֶ֥סֶד
וְחֶ֥סֶד
Close
wə·ḥe·seḏ
loving devotion
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame
wə·ḥe·seḏ
loving devotion
וֶ֝אֱמֶ֗ת
וֶ֝אֱמֶ֗ת
Close
we·’ĕ·meṯ
and faithfulness .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
571
BSB/Thayers
n f<BR> 1) firmness, faithfulness, truth <BR> 1a) sureness, reliability <BR> 1b) stability, continuance <BR> 1c) faithfulness, reliableness <BR> 1d) truth <BR> 1d1) as spoken <BR> 1d2) of testimony and judgment <BR> 1d3) of divine instruction <BR> 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge <BR> 1d5) true doctrine <BR> adv <BR> 2) in truth, truly
we·’ĕ·meṯ
and faithfulness .
There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
There is
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
There is
מוֹתָ֑ר
מוֹתָ֑ר
Close
mō·w·ṯār
profit
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4195
BSB/Thayers
1) pre-eminence, abundance, profit, superiority <BR> 1a) abundance, plenty <BR> 1b) pre-eminence, superiority
mō·w·ṯār
profit
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
in all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
in all
עֶ֭צֶב
עֶ֭צֶב
Close
‘e·ṣeḇ
labor ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6089
BSB/Thayers
1) pain, hurt, toil, sorrow, labour, hardship <BR> 1a) pain <BR> 1b) hurt, offense <BR> 1c) toil, hardship <BR> 2) vessel, creation, object <BR> 3) (TWOT) idol
‘e·ṣeḇ
labor ,
וּדְבַר־
וּדְבַר־
Close
ū·ḏə·ḇa·rś-
but mere talk
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḏə·ḇa·rś-
but mere talk
שְׂ֝פָתַ֗יִם
שְׂ֝פָתַ֗יִם
Close
p̄ā·ṯa·yim
. . .
Hebrew
Noun - fd
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄ā·ṯa·yim
. . .
אַךְ־
אַךְ־
Close
’aḵ-
leads only
Hebrew
Adverb
Strongs
389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
leads only
לְמַחְסֽוֹר׃
לְמַחְסֽוֹר׃
Close
lə·maḥ·sō·wr
to poverty .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4270
BSB/Thayers
1) need, poverty, thing needed <BR> 1a) need, thing needed <BR> 1b) lack, want <BR> 1c) need, poverty
lə·maḥ·sō·wr
to poverty .
The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
עֲטֶ֣רֶת
עֲטֶ֣רֶת
Close
‘ă·ṭe·reṯ
The crown
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5850
BSB/Thayers
1) crown, wreath
‘ă·ṭe·reṯ
The crown
חֲכָמִ֣ים
חֲכָמִ֣ים
Close
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
עָשְׁרָ֑ם
עָשְׁרָ֑ם
Close
‘ā·šə·rām
is their wealth ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6239
BSB/Thayers
1) wealth, riches
‘ā·šə·rām
is their wealth ,
אִוֶּ֖לֶת
אִוֶּ֖לֶת
Close
’iw·we·leṯ
[but] the effort
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
[but] the effort
כְּסִילִ֣ים
כְּסִילִ֣ים
Close
kə·sî·lîm
of fools
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sî·lîm
of fools
אִוֶּֽלֶת׃
אִוֶּֽלֶת׃
Close
’iw·we·leṯ
[is] folly .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
[is] folly .
A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
אֱמֶ֑ת
אֱמֶ֑ת
Close
’ĕ·meṯ
A truthful
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
571
BSB/Thayers
n f<BR> 1) firmness, faithfulness, truth <BR> 1a) sureness, reliability <BR> 1b) stability, continuance <BR> 1c) faithfulness, reliableness <BR> 1d) truth <BR> 1d1) as spoken <BR> 1d2) of testimony and judgment <BR> 1d3) of divine instruction <BR> 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge <BR> 1d5) true doctrine <BR> adv <BR> 2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
A truthful
עֵ֣ד
עֵ֣ד
Close
‘êḏ
witness
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5707
BSB/Thayers
1) witness <BR> 1a) witness, testimony, evidence (of things) <BR> 1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
מַצִּ֣יל
מַצִּ֣יל
Close
maṣ·ṣîl
saves
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
maṣ·ṣîl
saves
נְ֭פָשׁוֹת
נְ֭פָשׁוֹת
Close
nə·p̄ā·šō·wṯ
lives ,
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nə·p̄ā·šō·wṯ
lives ,
וְיָפִ֖חַ
וְיָפִ֖חַ
Close
wə·yā·p̄i·aḥ
but one who utters
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6315
BSB/Thayers
1) to breathe, blow <BR> 1a) (Qal) to breathe <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to exhale or breathe <BR> 1b2) to puff, snort <BR> 1b3) to excite, inflame <BR> 1b4) to puff, pant for it <BR> 1b5) to breathe out, utter <BR> 1b6) to blow, blast
wə·yā·p̄i·aḥ
but one who utters
כְּזָבִ֣ים
כְּזָבִ֣ים
Close
kə·zā·ḇîm
lies
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
kə·zā·ḇîm
lies
מִרְמָֽה׃
מִרְמָֽה׃
Close
mir·māh
is deceitful .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
mir·māh
is deceitful .
He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
בְּיִרְאַ֣ת
בְּיִרְאַ֣ת
Close
bə·yir·’aṯ
He who fears
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3374
BSB/Thayers
1) fear, terror, fearing <BR> 1a) fear, terror <BR> 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)<BR> 1c) fear (of God), respect, reverence, piety <BR> 1d) revered
bə·yir·’aṯ
He who fears
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
עֹ֑ז
עֹ֑ז
Close
‘ōz
is secure
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
is secure
מִבְטַח־
מִבְטַח־
Close
miḇ·ṭaḥ-
in confidence ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4009
BSB/Thayers
1) trust, confidence, refuge <BR> 1a) act of confiding <BR> 1b) object of confidence <BR> 1c) state of confidence, security
miḇ·ṭaḥ-
in confidence ,
וּ֝לְבָנָ֗יו
וּ֝לְבָנָ֗יו
Close
ū·lə·ḇā·nāw
and his children
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ū·lə·ḇā·nāw
and his children
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
shall have
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
shall have
מַחְסֶֽה׃
מַחְסֶֽה׃
Close
maḥ·seh
a place of refuge .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4268
BSB/Thayers
1) refuge, shelter <BR> 1a) from rain or storm, from danger <BR> 1b) of falsehood
maḥ·seh
a place of refuge .
The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
יִרְאַ֣ת
יִרְאַ֣ת
Close
yir·’aṯ
The fear
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3374
BSB/Thayers
1) fear, terror, fearing <BR> 1a) fear, terror <BR> 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)<BR> 1c) fear (of God), respect, reverence, piety <BR> 1d) revered
yir·’aṯ
The fear
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
מְק֣וֹר
מְק֣וֹר
Close
mə·qō·wr
is a fountain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4726
BSB/Thayers
1) spring, fountain <BR> 1a) spring <BR> 1a1) of source of life, joy, purification (fig.) <BR> 1b) of the eye (fig.) <BR> 1c) source (of menstruous blood) <BR> 1d) flow (of blood after child birth)
mə·qō·wr
is a fountain
חַיִּ֑ים
חַיִּ֑ים
Close
ḥay·yîm
of life ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·yîm
of life ,
לָ֝ס֗וּר
לָ֝ס֗וּר
Close
lā·sūr
turning [a man]
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
lā·sūr
turning [a man]
מִמֹּ֥קְשֵׁי
מִמֹּ֥קְשֵׁי
Close
mim·mō·qə·šê
from the snares
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
mim·mō·qə·šê
from the snares
מָֽוֶת׃
מָֽוֶת׃
Close
mā·weṯ
of death .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death .
A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
בְּרָב־
בְּרָב־
Close
bə·rāḇ-
A large
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
bə·rāḇ-
A large
עָ֥ם
עָ֥ם
Close
‘ām
population
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘ām
population
מֶ֑לֶךְ
מֶ֑לֶךְ
Close
me·leḵ
is a king’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
is a king’s
הַדְרַת־
הַדְרַת־
Close
haḏ·raṯ-
splendor ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1927
BSB/Thayers
1) adornment, glory <BR> 1a) holy adornment (of public worship) <BR> 1b) glory (of the king)
haḏ·raṯ-
splendor ,
וּבְאֶ֥פֶס
וּבְאֶ֥פֶס
Close
ū·ḇə·’e·p̄es
but a lack
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
ū·ḇə·’e·p̄es
but a lack
לְ֝אֹ֗ם
לְ֝אֹ֗ם
Close
lə·’ōm
of subjects
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’ōm
of subjects
רָזֽוֹן׃
רָזֽוֹן׃
Close
rā·zō·wn
is a prince’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7333
BSB/Thayers
1) potentate, ruler
rā·zō·wn
is a prince’s
מְחִתַּ֥ת
מְחִתַּ֥ת
Close
mə·ḥit·taṯ
ruin .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4288
BSB/Thayers
1) destruction, ruin, terror, a breaking <BR> 1a) terror, dismay, object of terror <BR> 1b) ruin
mə·ḥit·taṯ
ruin .
A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
אֶ֣רֶךְ
אֶ֣רֶךְ
Close
’e·reḵ
A patient [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
750
BSB/Thayers
1) long (pinions) <BR> 2) patient, slow to anger
’e·reḵ
A patient [man]
אַ֭פַּיִם
אַ֭פַּיִם
Close
’ap·pa·yim
. . .
Hebrew
Noun - md
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap·pa·yim
. . .
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
has great
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
raḇ-
has great
תְּבוּנָ֑ה
תְּבוּנָ֑ה
Close
tə·ḇū·nāh
understanding ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nāh
understanding ,
וּקְצַר־
וּקְצַר־
Close
ū·qə·ṣar-
but a quick-tempered [man]
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
7116
BSB/Thayers
1) short, impatient <BR> 1a) in size, number, life, strength, etc
ū·qə·ṣar-
but a quick-tempered [man]
ר֝֗וּחַ
ר֝֗וּחַ
Close
rū·aḥ
. . .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
. . .
מֵרִ֥ים
מֵרִ֥ים
Close
mê·rîm
promotes
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
mê·rîm
promotes
אִוֶּֽלֶת׃
אִוֶּֽלֶת׃
Close
’iw·we·leṯ
folly .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
folly .
A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
מַרְפֵּ֑א
מַרְפֵּ֑א
Close
mar·pê
A tranquil
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4832
BSB/Thayers
1) health, healing, cure <BR> 1a) healing, cure <BR> 1b) health, profit, sound (of mind) <BR> 1c) healing <BR> 1c1) incurable (with negative)
mar·pê
A tranquil
לֵ֣ב
לֵ֣ב
Close
lêḇ
heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
heart
חַיֵּ֣י
חַיֵּ֣י
Close
ḥay·yê
is life
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·yê
is life
בְ֭שָׂרִים
בְ֭שָׂרִים
Close
ḇə·śā·rîm
to the body ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
ḇə·śā·rîm
to the body ,
קִנְאָֽה׃
קִנְאָֽה׃
Close
qin·’āh
but envy
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7068
BSB/Thayers
1) ardour, zeal, jealousy <BR> 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) <BR> 1a1) sexual passion <BR> 1b) ardour of zeal (of religious zeal) <BR> 1b1) of men for God <BR> 1b2) of men for the house of God <BR> 1b3) of God for his people <BR> 1c) ardour of anger <BR> 1c1) of men against adversaries <BR> 1c2) of God against men <BR> 1d) envy (of man) <BR> 1e) jealousy (resulting in the wrath of God)
qin·’āh
but envy
וּרְקַ֖ב
וּרְקַ֖ב
Close
ū·rə·qaḇ
rots
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7538
BSB/Thayers
1) rottenness, decay (always fig)
ū·rə·qaḇ
rots
עֲצָמ֣וֹת
עֲצָמ֣וֹת
Close
‘ă·ṣā·mō·wṯ
the bones .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance <BR> 1a) bone <BR> 1a1) body, limbs, members, external body<BR> 1b) bone (of animal) <BR> 1c) substance, self
‘ă·ṣā·mō·wṯ
the bones .
Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
עֹ֣שֵֽׁק־
עֹ֣שֵֽׁק־
Close
ʿō·šēq-
Whoever oppresses
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6231
BSB/Thayers
1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to oppress, wrong, extort <BR> 1a2) to oppress <BR> 1b) (Pual) to be exploited, be crushed
ʿō·šēq-
Whoever oppresses
דָּ֭ל
דָּ֭ל
Close
dāl
the poor
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
dāl
the poor
חֵרֵ֣ף
חֵרֵ֣ף
Close
ḥê·rêp̄
taunts
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ḥê·rêp̄
taunts
עֹשֵׂ֑הוּ
עֹשֵׂ֑הוּ
Close
‘ō·śê·hū
their Maker ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śê·hū
their Maker ,
חֹנֵ֥ן
חֹנֵ֥ן
Close
ḥō·nên
but whoever is kind
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome
ḥō·nên
but whoever is kind
אֶבְיֽוֹן׃
אֶבְיֽוֹן׃
Close
’eḇ·yō·wn
to the needy
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class
’eḇ·yō·wn
to the needy
וּ֝מְכַבְּד֗וֹ
וּ֝מְכַבְּד֗וֹ
Close
ū·mə·ḵab·bə·ḏōw
honors Him .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be heavy <BR> 1a2) to be heavy, be insensible, be dull <BR> 1a3) to be honoured <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant <BR> 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to make heavy, make dull, make insensible <BR> 1c2) to make honourable, honour, glorify <BR> 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to make heavy <BR> 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive <BR> 1e3) to cause to be honoured <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous <BR> 1f2) to honour oneself
ū·mə·ḵab·bə·ḏōw
honors Him .
The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
רָשָׁ֑ע
רָשָׁ֑ע
Close
rā·šā‘
The wicked [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
The wicked [man]
יִדָּחֶ֣ה
יִדָּחֶ֣ה
Close
yid·dā·ḥeh
is thrown down
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1760
BSB/Thayers
1) to push, thrust, chase, overflow, totter, sore, drive away or out, be outcast, be cast down <BR> 1a) (Qal) to push, push violently <BR> 1b) (Niphal) to be thrust down, be cast down <BR> 1c) (Pual) to be thrust down
yid·dā·ḥeh
is thrown down
בְּֽ֭רָעָתוֹ
בְּֽ֭רָעָתוֹ
Close
bə·rā·‘ā·ṯōw
by his own sin ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
bə·rā·‘ā·ṯōw
by his own sin ,
צַדִּֽיק׃
צַדִּֽיק׃
Close
ṣad·dîq
but the righteous [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
but the righteous [man]
וְחֹסֶ֖ה
וְחֹסֶ֖ה
Close
wə·ḥō·seh
has a refuge
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection <BR> 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
wə·ḥō·seh
has a refuge
בְמוֹת֣וֹ
בְמוֹת֣וֹ
Close
ḇə·mō·w·ṯōw
even in death .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
ḇə·mō·w·ṯōw
even in death .
Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
חָכְמָ֑ה
חָכְמָ֑ה
Close
ḥāḵ·māh
Wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
Wisdom
תָּנ֣וּחַ
תָּנ֣וּחַ
Close
tā·nū·aḥ
rests
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5117
BSB/Thayers
1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst)
tā·nū·aḥ
rests
בְּלֵ֣ב
בְּלֵ֣ב
Close
bə·lêḇ
in the heart
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lêḇ
in the heart
נָ֭בוֹן
נָ֭בוֹן
Close
nā·ḇō·wn
of the discerning ;
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
nā·ḇō·wn
of the discerning ;
וּבְקֶ֥רֶב
וּבְקֶ֥רֶב
Close
ū·ḇə·qe·reḇ
even among
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle <BR> 1a) inward part <BR> 1a1) physical sense <BR> 1a2) as seat of thought and emotion <BR> 1a3) as faculty of thought and emotion <BR> 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) <BR> 1c) entrails (of sacrificial animals)
ū·ḇə·qe·reḇ
even among
כְּ֝סִילִ֗ים
כְּ֝סִילִ֗ים
Close
kə·sî·lîm
fools
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sî·lîm
fools
תִּוָּדֵֽעַ׃
תִּוָּדֵֽעַ׃
Close
tiw·wā·ḏê·a‘
she is known .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
tiw·wā·ḏê·a‘
she is known .
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
צְדָקָ֥ה
צְדָקָ֥ה
Close
ṣə·ḏā·qāh
Righteousness
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
Righteousness
תְרֽוֹמֵֽם־
תְרֽוֹמֵֽם־
Close
ṯə·rō·w·mêm-
exalts
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
ṯə·rō·w·mêm-
exalts
גּ֑וֹי
גּ֑וֹי
Close
gō·w
a nation ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a nation ,
חַטָּֽאת׃
חַטָּֽאת׃
Close
ḥaṭ·ṭāṯ
but sin
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭāṯ
but sin
וְחֶ֖סֶד
וְחֶ֖סֶד
Close
wə·ḥe·seḏ
is a disgrace
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame
wə·ḥe·seḏ
is a disgrace
לְאֻמִּ֣ים
לְאֻמִּ֣ים
Close
lə·’um·mîm
to any people .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’um·mîm
to any people .
A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
מֶ֭לֶךְ
מֶ֭לֶךְ
Close
me·leḵ
A king
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
A king
רְֽצוֹן־
רְֽצוֹן־
Close
rə·ṣō·wn-
delights in
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
rə·ṣō·wn-
delights in
מַשְׂכִּ֑יל
מַשְׂכִּ֑יל
Close
maś·kîl
a wise
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper <BR> 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to look at or upon, have insight <BR> 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent <BR> 1b3) to have insight, have comprehension <BR> 1b3a) insight, comprehension (subst) <BR> 1b4) to cause to consider, give insight, teach <BR> 1b4a) the teachers, the wise <BR> 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely <BR> 1b6) to prosper, have success <BR> 1b7) to cause to prosper <BR> 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
maś·kîl
a wise
לְעֶ֣בֶד
לְעֶ֣בֶד
Close
lə·‘e·ḇeḏ
servant ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘e·ḇeḏ
servant ,
וְ֝עֶבְרָת֗וֹ
וְ֝עֶבְרָת֗וֹ
Close
wə·‘eḇ·rā·ṯōw
but his anger
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5678
BSB/Thayers
1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance <BR> 1a) overflow, excess, outburst <BR> 1b) arrogance <BR> 1c) overflowing rage or fury
wə·‘eḇ·rā·ṯōw
but his anger
תִּהְיֶ֥ה
תִּהְיֶ֥ה
Close
tih·yeh
falls
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
falls
מֵבִֽישׁ׃
מֵבִֽישׁ׃
Close
mê·ḇîš
on the shameful .
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
mê·ḇîš
on the shameful .