He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
נִפְרָ֑ד
נִפְרָ֑ד
Close
nip̄·rāḏ
He who isolates himself
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide <BR> 1a) (Qal) to divide <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide, separate <BR> 1b2) to be divided, be separated <BR> 1c) (Piel) to be separated <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to divide, separate <BR> 1e2) to make a division, make a separation <BR> 1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
nip̄·rāḏ
He who isolates himself
יְבַקֵּ֣שׁ
יְבַקֵּ֣שׁ
Close
yə·ḇaq·qêš
pursues
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
yə·ḇaq·qêš
pursues
לְֽ֭תַאֲוָה
לְֽ֭תַאֲוָה
Close
lə·ṯa·’ă·wāh
selfish desires ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8378
BSB/Thayers
1) desire <BR> 1a) desire, wish, longings of one's heart <BR> 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)<BR> 1b) thing desired, object of desire
lə·ṯa·’ă·wāh
selfish desires ;
יִתְגַּלָּֽע׃
יִתְגַּלָּֽע׃
Close
yiṯ·gal·lā‘
he rebels
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1566
BSB/Thayers
1) to expose, lay bare <BR> 1a) (Hithpael) <BR> 1a1) to disclose oneself, break out <BR> 1a2) to break out (in contention)
yiṯ·gal·lā‘
he rebels
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
against all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
against all
תּ֝וּשִׁיָּ֗ה
תּ֝וּשִׁיָּ֗ה
Close
tū·šî·yāh
sound judgment .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8454
BSB/Thayers
1) wisdom, sound knowledge, success, sound or efficient wisdom, abiding success <BR> 1a) sound or efficient wisdom <BR> 1b) abiding success (of the effect of sound wisdom)
tū·šî·yāh
sound judgment .
A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
כְּ֭סִיל
כְּ֭סִיל
Close
kə·sîl
A fool
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
A fool
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
does not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
does not
יַחְפֹּ֣ץ
יַחְפֹּ֣ץ
Close
yaḥ·pōṣ
delight
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) of men <BR> 1a1a) to take pleasure in, delight in <BR> 1a1b) to delight, desire, be pleased to do <BR> 1a2) of God <BR> 1a2a) to delight in, have pleasure in <BR> 1a2b) to be pleased to do <BR> 2) to move, bend down <BR> 2a) (Qal) to bend down
yaḥ·pōṣ
delight
בִּתְבוּנָ֑ה
בִּתְבוּנָ֑ה
Close
biṯ·ḇū·nāh
in understanding ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
biṯ·ḇū·nāh
in understanding ,
כִּ֝֗י
כִּ֝֗י
Close
kî
but only
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
but only
אִֽם־
אִֽם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
. . .
בְּהִתְגַּלּ֥וֹת
בְּהִתְגַּלּ֥וֹת
Close
bə·hiṯ·gal·lō·wṯ
in airing
Hebrew
Preposition-b | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
bə·hiṯ·gal·lō·wṯ
in airing
לִבּֽוֹ׃
לִבּֽוֹ׃
Close
lib·bōw
his opinions .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
his opinions .
With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
רָ֭שָׁע
רָ֭שָׁע
Close
rā·šā‘
With a wicked [man]
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
With a wicked [man]
בְּֽבוֹא־
בְּֽבוֹא־
Close
bə·ḇō·w-
comes
Hebrew
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bə·ḇō·w-
comes
בּ֑וּז
בּ֑וּז
Close
būz
contempt
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
937
BSB/Thayers
1) contempt <BR> 1a) springing from evil <BR> 1b) springing from prosperity <BR> 1c) springing from judgment
būz
contempt
גַם־
גַם־
Close
ḡam-
as well
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
ḡam-
as well
בָּ֣א
בָּ֣א
Close
bā
. . . ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bā
. . . ,
קָל֥וֹן
קָל֥וֹן
Close
qā·lō·wn
and shame
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy <BR> 1a) ignominy (of nation) <BR> 1b) dishonour, disgrace (personal)
qā·lō·wn
and shame
וְֽעִם־
וְֽעִם־
Close
wə·‘im-
is accompanied by
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
wə·‘im-
is accompanied by
חֶרְפָּֽה׃
חֶרְפָּֽה׃
Close
ḥer·pāh
disgrace .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object)
ḥer·pāh
disgrace .
The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
The words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
The words
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
of a man’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
of a man’s
פִי־
פִי־
Close
p̄î-
mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î-
mouth
עֲ֭מֻקִּים
עֲ֭מֻקִּים
Close
‘ă·muq·qîm
are deep
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths <BR> 1a) deep <BR> 1b) unsearchable
‘ă·muq·qîm
are deep
מַ֣יִם
מַ֣יִם
Close
ma·yim
waters ;
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
waters ;
מְק֣וֹר
מְק֣וֹר
Close
mə·qō·wr
the fountain
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4726
BSB/Thayers
1) spring, fountain <BR> 1a) spring <BR> 1a1) of source of life, joy, purification (fig.) <BR> 1b) of the eye (fig.) <BR> 1c) source (of menstruous blood) <BR> 1d) flow (of blood after child birth)
mə·qō·wr
the fountain
חָכְמָֽה׃
חָכְמָֽה׃
Close
ḥāḵ·māh
of wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
of wisdom
נֹ֝בֵ֗עַ
נֹ֝בֵ֗עַ
Close
nō·ḇê·a‘
is a bubbling
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5042
BSB/Thayers
1) to flow, pour out, pour, gush forth, spring, bubble up, ferment <BR> 1a) (Qal) to flow <BR> 1b)(Hiphil) to pour out, emit, cause to bubble, belch forth <BR> 1b1) to pour out <BR> 1b2) to cause to bubble, ferment <BR> 1b3) to pour forth, emit, belch forth
nō·ḇê·a‘
is a bubbling
נַ֥חַל
נַ֥חַל
Close
na·ḥal
brook .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
na·ḥal
brook .
Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
שְׂאֵ֣ת
שְׂאֵ֣ת
Close
śə·’êṯ
Showing partiality
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
śə·’êṯ
Showing partiality
פְּנֵי־
פְּנֵי־
Close
pə·nê-
vvv
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
vvv
רָשָׁ֣ע
רָשָׁ֣ע
Close
rā·šā‘
to the wicked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
to the wicked
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
is not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
is not
ט֑וֹב
ט֑וֹב
Close
ṭō·wḇ
good ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
good ,
לְהַטּ֥וֹת
לְהַטּ֥וֹת
Close
lə·haṭ·ṭō·wṯ
nor is depriving
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
lə·haṭ·ṭō·wṯ
nor is depriving
צַ֝דִּ֗יק
צַ֝דִּ֗יק
Close
ṣad·dîq
the innocent
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
the innocent
בַּמִּשְׁפָּֽט׃
בַּמִּשְׁפָּֽט׃
Close
bam·miš·pāṭ
of justice .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bam·miš·pāṭ
of justice .
A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
כְ֭סִיל
כְ֭סִיל
Close
ḵə·sîl
A fool’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ḵə·sîl
A fool’s
שִׂפְתֵ֣י
שִׂפְתֵ֣י
Close
śip̄·ṯê
lips
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śip̄·ṯê
lips
יָבֹ֣אֽוּ
יָבֹ֣אֽוּ
Close
yā·ḇō·’ū
bring him
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
bring him
בְרִ֑יב
בְרִ֑יב
Close
ḇə·rîḇ
strife ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law
ḇə·rîḇ
strife ,
וּ֝פִ֗יו
וּ֝פִ֗יו
Close
ū·p̄îw
and his mouth
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄îw
and his mouth
יִקְרָֽא׃
יִקְרָֽא׃
Close
yiq·rā
invites
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
invites
לְֽמַהֲלֻמ֥וֹת
לְֽמַהֲלֻמ֥וֹת
Close
lə·ma·hă·lu·mō·wṯ
a beating .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural
Strongs
4112
BSB/Thayers
1) strokes, blows
lə·ma·hă·lu·mō·wṯ
a beating .
A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
כְ֭סִיל
כְ֭סִיל
Close
ḵə·sîl
A fool’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ḵə·sîl
A fool’s
פִּֽי־
פִּֽי־
Close
pî-
mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî-
mouth
מְחִתָּה־
מְחִתָּה־
Close
mə·ḥit·tāh-
is his ruin
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4288
BSB/Thayers
1) destruction, ruin, terror, a breaking <BR> 1a) terror, dismay, object of terror <BR> 1b) ruin
mə·ḥit·tāh-
is his ruin
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
,
וּ֝שְׂפָתָ֗יו
וּ֝שְׂפָתָ֗יו
Close
ū·śə·p̄ā·ṯāw
and his lips
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
ū·śə·p̄ā·ṯāw
and his lips
מוֹקֵ֥שׁ
מוֹקֵ֥שׁ
Close
mō·w·qêš
[are] a snare
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
mō·w·qêš
[are] a snare
נַפְשֽׁוֹ׃
נַפְשֽׁוֹ׃
Close
nap̄·šōw
to his soul .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šōw
to his soul .
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
The words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
The words
נִ֭רְגָּן
נִ֭רְגָּן
Close
nir·gān
of a gossip
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
7279
BSB/Thayers
1) to murmur, whisper <BR> 1a) (Qal) murmurer (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to murmur <BR> 1b2) backbiter (participle)
nir·gān
of a gossip
כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים
כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים
Close
kə·miṯ·la·hă·mîm
are like choice morsels
Hebrew
Preposition-k | Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
3859
BSB/Thayers
1) to gulp, swallow greedily <BR> 1a) (Hithpael) to be gulped
kə·miṯ·la·hă·mîm
are like choice morsels
וְ֝הֵ֗ם
וְ֝הֵ֗ם
Close
wə·hêm
that
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm
that
יָרְד֥וּ
יָרְד֥וּ
Close
yā·rə·ḏū
go down
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yā·rə·ḏū
go down
חַדְרֵי־
חַדְרֵי־
Close
ḥaḏ·rê-
into the inmost being
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2315
BSB/Thayers
1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
ḥaḏ·rê-
into the inmost being
בָֽטֶן׃
בָֽטֶן׃
Close
ḇā·ṭen
. . . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb
ḇā·ṭen
. . . .
Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
גַּ֭ם
גַּ֭ם
Close
gam
Whoever
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam
Whoever
מִתְרַפֶּ֣ה
מִתְרַפֶּ֣ה
Close
miṯ·rap·peh
is slothful
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sink down <BR> 1a2) to sink, drop <BR> 1a3) to sink, relax, abate <BR> 1a4) to relax, withdraw <BR> 1b) (Niphal) idle (participle) <BR> 1c) (Piel) to let drop <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake <BR> 1d2) to let go <BR> 1d3) to refrain, let alone <BR> 1d4) to be quiet <BR> 1e) (Hithpael) to show oneself slack
miṯ·rap·peh
is slothful
בִמְלַאכְתּ֑וֹ
בִמְלַאכְתּ֑וֹ
Close
ḇim·laḵ·tōw
in his work
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business <BR> 1a) occupation, business <BR> 1b) property <BR> 1c) work (something done or made) <BR> 1d) workmanship <BR> 1e) service, use <BR> 1f) public business <BR> 1f1) political <BR> 1f2) religious
ḇim·laḵ·tōw
in his work
אָ֥ח
אָ֥ח
Close
’āḥ
is brother
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance
’āḥ
is brother
ה֝֗וּא
ה֝֗וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
. . .
לְבַ֣עַל
לְבַ֣עַל
Close
lə·ḇa·‘al
to him
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord <BR> 1a) owner <BR> 1b) a husband <BR> 1c) citizens, inhabitants <BR> 1d) rulers, lords <BR> 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams) <BR> 1f) lord (used of foreign gods)
lə·ḇa·‘al
to him
מַשְׁחִֽית׃
מַשְׁחִֽית׃
Close
maš·ḥîṯ
who destroys .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4889
BSB/Thayers
1) ruin, destruction
maš·ḥîṯ
who destroys .
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
שֵׁ֣ם
שֵׁ֣ם
Close
šêm
The name
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šêm
The name
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
עֹ֭ז
עֹ֭ז
Close
‘ōz
is a strong
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
is a strong
מִגְדַּל־
מִגְדַּל־
Close
miḡ·dal-
tower ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4026
BSB/Thayers
1) tower <BR> 1a) tower<BR> 1b) elevated stage, pulpit <BR> 1c) raised bed
miḡ·dal-
tower ;
צַדִּ֣יק
צַדִּ֣יק
Close
ṣad·dîq
the righteous
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
the righteous
יָר֖וּץ
יָר֖וּץ
Close
yā·rūṣ
run
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to run <BR> 1a2) runners (participle as subst) <BR> 1b) (Polel) to run swiftly, dart<BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring or move quickly, hurry <BR> 1c2) to drive away from, cause to run away
yā·rūṣ
run
בּֽוֹ־
בּֽוֹ־
Close
bōw-
to it
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw-
to it
וְנִשְׂגָּֽב׃
וְנִשְׂגָּֽב׃
Close
wə·niś·gāḇ
and are safe .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7682
BSB/Thayers
1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly
wə·niś·gāḇ
and are safe .
A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
עָ֭שִׁיר
עָ֭שִׁיר
Close
‘ā·šîr
A rich
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) rich, wealthy <BR> n <BR> 2) the rich, the wealthy, rich man
‘ā·šîr
A rich
ה֣וֹן
ה֣וֹן
Close
hō·wn
man’s wealth
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1952
BSB/Thayers
n m <BR> 1) wealth, riches, substance <BR> 1a) wealth <BR> 1b) price, high value <BR> interj <BR> 2) enough!, sufficiency
hō·wn
man’s wealth
עֻזּ֑וֹ
עֻזּ֑וֹ
Close
‘uz·zōw
is his fortified
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘uz·zōw
is his fortified
קִרְיַ֣ת
קִרְיַ֣ת
Close
qir·yaṯ
city ;
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite
qir·yaṯ
city ;
נִ֝שְׂגָּבָ֗ה
נִ֝שְׂגָּבָ֗ה
Close
niś·gā·ḇāh
it is like a high
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs
7682
BSB/Thayers
1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly
niś·gā·ḇāh
it is like a high
וּכְחוֹמָ֥ה
וּכְחוֹמָ֥ה
Close
ū·ḵə·ḥō·w·māh
wall
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ū·ḵə·ḥō·w·māh
wall
בְּמַשְׂכִּיתֽוֹ׃
בְּמַשְׂכִּיתֽוֹ׃
Close
bə·maś·kî·ṯōw
in his imagination .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4906
BSB/Thayers
1) show-piece, figure, imagination, image, idol, picture <BR> 1a) show-piece, carved figure (of idols)<BR> 1b) imagination, conceit
bə·maś·kî·ṯōw
in his imagination .
Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
לִפְנֵי־
לִפְנֵי־
Close
lip̄·nê·še-
Before
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·še-
Before
שֶׁ֭בֶר
שֶׁ֭בֶר
Close
ḇer
his downfall
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7667
BSB/Thayers
1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering <BR> 1a) breaking, fracture, shattering, crushing <BR> 1b) crashing <BR> 1c) breaking (of a dream), interpretation <BR> 1d) quarries
ḇer
his downfall
אִ֑ישׁ
אִ֑ישׁ
Close
’îš
a man’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
a man’s
לֵב־
לֵב־
Close
lêḇ-
heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ-
heart
יִגְבַּ֣הּ
יִגְבַּ֣הּ
Close
yiḡ·bah
is proud ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1361
BSB/Thayers
1) to be high, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, lofty, tall <BR> 1a2) to be exalted <BR> 1a3) to be lofty <BR> 1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense) <BR> 1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense) <BR> 1b) (Hiphil) to make high, exalt
yiḡ·bah
is proud ,
עֲנָוָֽה׃
עֲנָוָֽה׃
Close
‘ă·nā·wāh
but humility
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6038
BSB/Thayers
1) humility, meekness
‘ă·nā·wāh
but humility
וְלִפְנֵ֖י
וְלִפְנֵ֖י
Close
wə·lip̄·nê
comes before
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
wə·lip̄·nê
comes before
כָב֣וֹד
כָב֣וֹד
Close
ḵā·ḇō·wḏ
honor .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
ḵā·ḇō·wḏ
honor .
He who answers a matter before he hears it—this is folly and disgrace to him.
מֵשִׁ֣יב
מֵשִׁ֣יב
Close
mê·šîḇ
He who answers
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
mê·šîḇ
He who answers
דָּ֭בָר
דָּ֭בָר
Close
dā·ḇār
a matter
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
a matter
בְּטֶ֣רֶם
בְּטֶ֣רֶם
Close
bə·ṭe·rem
before
Hebrew
Preposition-b | Adverb
Strongs
2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
before
יִשְׁמָ֑ע
יִשְׁמָ֑ע
Close
yiš·mā‘
he hears [it] —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
yiš·mā‘
he hears [it] —
הִיא־
הִיא־
Close
hî-
this
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hî-
this
אִוֶּ֥לֶת
אִוֶּ֥לֶת
Close
’iw·we·leṯ
[is] folly
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
[is] folly
וּכְלִמָּֽה׃
וּכְלִמָּֽה׃
Close
ū·ḵə·lim·māh
and disgrace
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
3639
BSB/Thayers
1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy
ū·ḵə·lim·māh
and disgrace
ל֝֗וֹ
ל֝֗וֹ
Close
lōw
to him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to him .
The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
רֽוּחַ־
רֽוּחַ־
Close
rū·aḥ-
The spirit
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ-
The spirit
אִ֭ישׁ
אִ֭ישׁ
Close
’îš
of a man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
of a man
יְכַלְכֵּ֣ל
יְכַלְכֵּ֣ל
Close
yə·ḵal·kêl
can endure
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3557
BSB/Thayers
1) to seize, contain, measure <BR> 1a)(Qal) to measure, calculate <BR> 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain <BR> 1b1) to sustain, support, nourish <BR> 1b2) to contain, hold in, restrain <BR> 1b3) to support, endure <BR> 1c) (Polpal) to be supplied <BR> 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure <BR> 1d1) to contain <BR> 1d2) to sustain, endure
yə·ḵal·kêl
can endure
מַחֲלֵ֑הוּ
מַחֲלֵ֑הוּ
Close
ma·ḥă·lê·hū
his sickness ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4245
BSB/Thayers
1) disease, sickness
ma·ḥă·lê·hū
his sickness ,
מִ֣י
מִ֣י
Close
mî
but who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
but who
יִשָּׂאֶֽנָּה׃
יִשָּׂאֶֽנָּה׃
Close
yiś·śā·’en·nāh
can survive
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā·’en·nāh
can survive
נְ֝כֵאָ֗ה
נְ֝כֵאָ֗ה
Close
nə·ḵê·’āh
a broken
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
5218
BSB/Thayers
1) stricken
nə·ḵê·’āh
a broken
וְר֥וּחַ
וְר֥וּחַ
Close
wə·rū·aḥ
spirit ?
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
spirit ?
The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
לֵ֣ב
לֵ֣ב
Close
lêḇ
The heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
The heart
נָ֭בוֹן
נָ֭בוֹן
Close
nā·ḇō·wn
of the discerning
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
nā·ḇō·wn
of the discerning
יִקְנֶה־
יִקְנֶה־
Close
yiq·neh-
acquires
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to get, acquire, obtain <BR> 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people <BR> 1a1a1) possessor <BR> 1a1b) of Eve acquiring <BR> 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom <BR> 1a2) to buy <BR> 1b) (Niphal) to be bought <BR> 1c) (Hiphil) to cause to possess
yiq·neh-
acquires
דָּ֑עַת
דָּ֑עַת
Close
dā·‘aṯ
knowledge ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
dā·‘aṯ
knowledge ,
וְאֹ֥זֶן
וְאֹ֥זֶן
Close
wə·’ō·zen
and the ear
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
wə·’ō·zen
and the ear
חֲ֝כָמִ֗ים
חֲ֝כָמִ֗ים
Close
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
of the wise
תְּבַקֶּשׁ־
תְּבַקֶּשׁ־
Close
tə·ḇaq·qeš-
seeks
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
tə·ḇaq·qeš-
seeks
דָּֽעַת׃
דָּֽעַת׃
Close
dā·‘aṯ
it out .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
dā·‘aṯ
it out .
A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
אָ֭דָם
אָ֭דָם
Close
’ā·ḏām
A man’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
A man’s
מַתָּ֣ן
מַתָּ֣ן
Close
mat·tān
gift
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4976
BSB/Thayers
1) gifts, offerings, presents
mat·tān
gift
יַרְחִ֣יב
יַרְחִ֣יב
Close
yar·ḥîḇ
opens doors
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7337
BSB/Thayers
1) to be or grow wide, be or grow large <BR> 1a) (Qal) to be widened, be enlarged <BR> 1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make large <BR> 1c2) to enlarge
yar·ḥîḇ
opens doors
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
for him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
for him ,
יַנְחֶֽנּוּ׃
יַנְחֶֽנּוּ׃
Close
yan·ḥen·nū
and brings him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
yan·ḥen·nū
and brings him
וְלִפְנֵ֖י
וְלִפְנֵ֖י
Close
wə·lip̄·nê
before
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
wə·lip̄·nê
before
גְדֹלִ֣ים
גְדֹלִ֣ים
Close
ḡə·ḏō·lîm
great men .
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡə·ḏō·lîm
great men .
The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
הָרִאשׁ֣וֹן
הָרִאשׁ֣וֹן
Close
hā·ri·šō·wn
The first
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
hā·ri·šō·wn
The first
בְּרִיב֑וֹ
בְּרִיב֑וֹ
Close
bə·rî·ḇōw
to state his case
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law
bə·rî·ḇōw
to state his case
צַדִּ֣יק
צַדִּ֣יק
Close
ṣad·dîq
seems right
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
seems right
רֵ֝עֵ֗הוּ
רֵ֝עֵ֗הוּ
Close
until another
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
until another
יָבֹא
יָבֹא
Close
yå̄·ḇō
comes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yå̄·ḇō
comes
וַחֲקָרֽוֹ׃
וַחֲקָרֽוֹ׃
Close
wa·ḥă·qā·rōw
and cross-examines him .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2713
BSB/Thayers
1) to search, search for, search out, examine, investigate <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to search (for) <BR> 1a2) to search through, explore <BR> 1a3) to examine thoroughly <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined <BR> 1c) (Piel) to search out, seek out
wa·ḥă·qā·rōw
and cross-examines him .
Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
הַגּוֹרָ֑ל
הַגּוֹרָ֑ל
Close
hag·gō·w·rāl
Casting the lot
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1486
BSB/Thayers
1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution
hag·gō·w·rāl
Casting the lot
וּבֵ֖ין
וּבֵ֖ין
Close
ū·ḇên
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
יַשְׁבִּ֣ית
יַשְׁבִּ֣ית
Close
yaš·bîṯ
ends
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease <BR> 1a2) to rest, desist (from labour)<BR> 1b) (Niphal) to cease <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cease, put an end to <BR> 1c2) to exterminate, destroy <BR> 1c3) to cause to desist from <BR> 1c4) to remove <BR> 1c5) to cause to fail <BR> 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
yaš·bîṯ
ends
מִ֭דְיָנִים
מִ֭דְיָנִים
Close
miḏ·yā·nîm
quarrels
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4079
BSB/Thayers
1) strife, contention
miḏ·yā·nîm
quarrels
יַפְרִֽיד׃
יַפְרִֽיד׃
Close
yap̄·rîḏ
and separates
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide <BR> 1a) (Qal) to divide <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide, separate <BR> 1b2) to be divided, be separated <BR> 1c) (Piel) to be separated <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to divide, separate <BR> 1e2) to make a division, make a separation <BR> 1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
yap̄·rîḏ
and separates
עֲצוּמִ֣ים
עֲצוּמִ֣ים
Close
‘ă·ṣū·mîm
strong opponents .
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous <BR> 1a) mighty, strong (in number) <BR> 1b) numerous, countless
‘ă·ṣū·mîm
strong opponents .
An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
נִפְשָׁ֥ע
נִפְשָׁ֥ע
Close
nip̄·šā‘
An offended
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
6586
BSB/Thayers
1) to rebel, transgress, revolt <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rebel, revolt <BR> 1a2) to transgress <BR> 1b) (Niphal) to be rebelled against
nip̄·šā‘
An offended
אָ֗ח
אָ֗ח
Close
’āḥ
brother [is harder to win]
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance
’āḥ
brother [is harder to win]
עֹ֑ז
עֹ֑ז
Close
‘ōz
than a fortified
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5797
BSB/Thayers
1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
than a fortified
מִקִּרְיַת־
מִקִּרְיַת־
Close
miq·qir·yaṯ-
city ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite
miq·qir·yaṯ-
city ,
וּמְדוֹנִים
וּמְדוֹנִים
Close
ū·mə·ḏō·nīm
and disputes
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4066
BSB/Thayers
1) strife, contention <BR> 1a) strife, contention <BR> 1b) object of contention
ū·mə·ḏō·nīm
and disputes
כִּבְרִ֥יחַ
כִּבְרִ֥יחַ
Close
kiḇ·rî·aḥ
are like the bars
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
1280
BSB/Thayers
1) bar <BR> 1a) of wood <BR> 1b) of city gates <BR> 2) of tribulation, a fortress, of the earth as a prison (fig.)
kiḇ·rî·aḥ
are like the bars
אַרְמֽוֹן׃
אַרְמֽוֹן׃
Close
’ar·mō·wn
of a castle .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
759
BSB/Thayers
1) citadel, palace, fortress
’ar·mō·wn
of a castle .
From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
מִפְּרִ֣י
מִפְּרִ֣י
Close
mip·pə·rî
From the fruit
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.)
mip·pə·rî
From the fruit
פִי־
פִי־
Close
p̄î-
of his mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î-
of his mouth
אִ֭ישׁ
אִ֭ישׁ
Close
’îš
a man’s
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
a man’s
בִּטְנ֑וֹ
בִּטְנ֑וֹ
Close
biṭ·nōw
belly
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb
biṭ·nōw
belly
תִּשְׂבַּ֣ע
תִּשְׂבַּ֣ע
Close
tiś·ba‘
is filled ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
tiś·ba‘
is filled ;
תְּבוּאַ֖ת
תְּבוּאַ֖ת
Close
tə·ḇū·’aṯ
with the harvest
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8393
BSB/Thayers
1) produce, product, revenue <BR> 1a) product, yield, crops (of the earth usually) <BR> 1b) income, revenue<BR> 1c) gain (of wisdom) (fig) <BR> 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’aṯ
with the harvest
שְׂפָתָ֣יו
שְׂפָתָ֣יו
Close
śə·p̄ā·ṯāw
from his lips
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯāw
from his lips
יִשְׂבָּֽע׃
יִשְׂבָּֽע׃
Close
yiś·bā‘
he is satisfied .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·bā‘
he is satisfied .
Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
וְ֭חַיִּים
וְ֭חַיִּים
Close
wə·ḥay·yîm
Life
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
wə·ḥay·yîm
Life
מָ֣וֶת
מָ֣וֶת
Close
mā·weṯ
and death
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death
mā·weṯ
and death
בְּיַד־
בְּיַד־
Close
bə·yaḏ-
are in the power
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yaḏ-
are in the power
לָשׁ֑וֹן
לָשׁ֑וֹן
Close
lā·šō·wn
of the tongue ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lā·šō·wn
of the tongue ,
וְ֝אֹהֲבֶ֗יהָ
וְ֝אֹהֲבֶ֗יהָ
Close
wə·’ō·hă·ḇe·hā
and those who love [it]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
wə·’ō·hă·ḇe·hā
and those who love [it]
יֹאכַ֥ל
יֹאכַ֥ל
Close
yō·ḵal
will eat
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵal
will eat
פִּרְיָֽהּ׃
פִּרְיָֽהּ׃
Close
pir·yāh
its fruit .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yāh
its fruit .
He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
מָצָ֣א
מָצָ֣א
Close
mā·ṣā
He who finds
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
mā·ṣā
He who finds
אִ֭שָּׁה
אִ֭שָּׁה
Close
’iš·šāh
a wife
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
a wife
מָ֣צָא
מָ֣צָא
Close
mā·ṣā
finds
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
mā·ṣā
finds
ט֑וֹב
ט֑וֹב
Close
ṭō·wḇ
a good thing
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
a good thing
וַיָּ֥פֶק
וַיָּ֥פֶק
Close
way·yā·p̄eq
and obtains
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6329
BSB/Thayers
1) to bring out, furnish, promote, go out, issue <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to produce, furnish <BR> 1a2) to bring out, elicit, obtain, cause to come out from <BR> 1a3) to promote <BR> 1a4) to cause to go out to
way·yā·p̄eq
and obtains
רָ֝צ֗וֹן
רָ֝צ֗וֹן
Close
rā·ṣō·wn
favor
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
rā·ṣō·wn
favor
מֵיְהוָֽה׃
מֵיְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
from the LORD .
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
from the LORD .
The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
רָ֑שׁ
רָ֑שׁ
Close
rāš
The poor man
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be poor <BR> 1a2) to be in want or hunger <BR> 1a3) poor man (subst)<BR> 1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
rāš
The poor man
תַּחֲנוּנִ֥ים
תַּחֲנוּנִ֥ים
Close
ta·ḥă·nū·nîm
pleads for mercy
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8469
BSB/Thayers
1) supplication, supplication for favour <BR> 1a) to man <BR> 1b) to God
ta·ḥă·nū·nîm
pleads for mercy
יְדַבֶּר־
יְדַבֶּר־
Close
yə·ḏab·ber-
. . . ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·ber-
. . . ,
וְ֝עָשִׁ֗יר
וְ֝עָשִׁ֗יר
Close
wə·‘ā·šîr
but the rich man
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
6223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) rich, wealthy <BR> n <BR> 2) the rich, the wealthy, rich man
wə·‘ā·šîr
but the rich man
יַעֲנֶ֥ה
יַעֲנֶ֥ה
Close
ya·‘ă·neh
answers
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
ya·‘ă·neh
answers
עַזּֽוֹת׃
עַזּֽוֹת׃
Close
‘az·zō·wṯ
harshly .
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
‘az·zō·wṯ
harshly .
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
A man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
A man
רֵ֭עִים
רֵ֭עִים
Close
rê·‘îm
of many companions
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘îm
of many companions
לְהִתְרֹעֵ֑עַ
לְהִתְרֹעֵ֑עַ
Close
lə·hiṯ·rō·‘ê·a‘
may come to ruin ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be displeasing <BR> 1a2) to be sad <BR> 1a3) to be injurious, be evil <BR> 1a4) to be wicked, be evil (ethically) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to do an injury or hurt <BR> 1b2) to do evil or wickedly <BR> 1b3) mischief (participle) <BR> 2) to break, shatter <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to break <BR> 2a2) broken (participle) <BR> 2a3) to be broken <BR> 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
lə·hiṯ·rō·‘ê·a‘
may come to ruin ,
וְיֵ֥שׁ
וְיֵ֥שׁ
Close
wə·yêš
but there is
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are
wə·yêš
but there is
אֹ֝הֵ֗ב
אֹ֝הֵ֗ב
Close
’ō·hêḇ
a friend
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
’ō·hêḇ
a friend
דָּבֵ֥ק
דָּבֵ֥ק
Close
dā·ḇêq
who stays closer
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1695
BSB/Thayers
1) clinging, adhering to
dā·ḇêq
who stays closer
מֵאָֽח׃
מֵאָֽח׃
Close
mê·’āḥ
than a brother .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance
mê·’āḥ
than a brother .