Berean Interlinear
Proverbs
Chapter 19
Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
bə·ṯum·mōw
with integrity
with integrity
wə·hū
-
-
ḵə·sîl
than a fool
than a fool
p̄ā·ṯāw
whose lips
whose lips
mê·‘iq·qêš
are perverse .
are perverse .
ṭō·wḇ-
Better
Better
rāš
a poor man
a poor man
hō·w·lêḵ
who walks
who walks
Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
’ā·ḏām
A man’s
A man’s
’iw·we·leṯ
own folly
own folly
tə·sal·lêp̄
subverts
subverts
dar·kōw
his way ,
his way ,
lib·bōw
yet his heart
yet his heart
yiz·‘ap̄
rages
rages
wə·‘al-
against
against
Yah·weh
the LORD .
the LORD .
Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
qā·rîm
A false
A false
‘êḏ
witness
witness
lō
will not
will not
yin·nā·qeh
go unpunished ,
go unpunished ,
wə·yā·p̄î·aḥ
and one who utters
and one who utters
kə·zā·ḇîm
lies
lies
lō
will not
will not
yim·mā·lêṭ
escape .
escape .
Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
All the brothers of a poor man hate him—how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
kāl
All
All
’ă·ḥê-
the brothers
the brothers
rāš
of a poor man
of a poor man
śə·nê·’u·hū
hate him —
hate him —
’ap̄
how much more
how much more
kî
. . .
. . .
mə·rê·‘ê·hū
do his friends
do his friends
rā·ḥă·qū
avoid
avoid
mim·men·nū
him !
him !
mə·rad·dêp̄
He may pursue them
He may pursue them
’ă·mā·rîm
with pleading ,
with pleading ,
hêm·māh
but they
but they
lō
are nowhere to be found .
are nowhere to be found .
He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
qā·rîm
A false
A false
‘êḏ
witness
witness
lō
will not
will not
yin·nā·qeh
go unpunished ,
go unpunished ,
wə·yā·p̄î·aḥ
and one who pours out
and one who pours out
kə·zā·ḇîm
lies
lies
yō·ḇêḏ
will perish .
will perish .
Luxury is unseemly for a fool—how much worse for a slave to rule over princes!
ta·‘ă·nūḡ
Luxury
Luxury
lō-
vvv
vvv
nā·weh
is unseemly
is unseemly
liḵ·sîl
for a fool —
for a fool —
’ap̄
how much worse
how much worse
kî-
. . .
. . .
lə·‘e·ḇeḏ
for a slave
for a slave
mə·šōl
to rule
to rule
bə·śā·rîm
over princes !
over princes !
A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
’ā·ḏām
A man’s
A man’s
śê·ḵel
insight
insight
he·’ĕ·rîḵ
gives him patience
gives him patience
’ap·pōw
. . . ,
. . . ,
wə·ṯi·p̄·ʾar·tō
and his virtue
and his virtue
‘ă·ḇōr
is to overlook
is to overlook
‘al-
. . .
. . .
pā·ša‘
an offense .
an offense .
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
me·leḵ
A king’s
A king’s
za·‘ap̄
rage
rage
na·ham
is like the roar
is like the roar
kak·kə·p̄îr
of a lion ,
of a lion ,
rə·ṣō·w·nōw
but his favor
but his favor
ū·ḵə·ṭal
is like dew
is like dew
‘al-
on
on
‘ê·śeḇ
the grass .
the grass .
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
ba·yiṯ
Houses
Houses
wā·hō·wn
and wealth
and wealth
na·ḥă·laṯ
are inherited
are inherited
’ā·ḇō·wṯ
from fathers ,
from fathers ,
maś·kā·leṯ
but a prudent
but a prudent
’iš·šāh
wife
wife
Yah·weh
[is] from the LORD .
[is] from the LORD .
Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
ḥō·w·nên
Kindness
Kindness
dāl
to the poor
to the poor
ū·ḡə·mu·lōw
. . .
. . .
mal·wêh
is a loan
is a loan
Yah·weh
to the LORD ,
to the LORD ,
yə·šal·lem-
and He will repay
and He will repay
lōw
[the lender] .
[the lender] .
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
yas·sêr
Discipline
Discipline
bin·ḵā
your son ,
your son ,
kî-
for in that
for in that
yêš
there is
there is
tiq·wāh
hope ;
hope ;
’al-
do not
do not
tiś·śā
be party
be party
nap̄·še·ḵā
. . .
. . .
wə·’el-
to
to
hă·mî·ṯōw
his death .
his death .
A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
šə·ma‘
Listen
Listen
‘ê·ṣāh
to counsel
to counsel
wə·qab·bêl
and accept
and accept
mū·sār
discipline ,
discipline ,
lə·ma·‘an
that
that
teḥ·kam
you may be wise
you may be wise
bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā
the rest of your days .
the rest of your days .
Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
yir·’aṯ
The fear
The fear
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
lə·ḥay·yîm
leads to life ,
leads to life ,
yā·lîn
that one may rest
that one may rest
wə·śā·ḇê·a‘
content ,
content ,
bal-
without
without
yip·pā·qeḏ
visitation
visitation
rā‘
from harm .
from harm .
The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
‘ā·ṣêl
The slacker
The slacker
ṭā·man
buries
buries
yā·ḏōw
his hand
his hand
baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ
in the dish ;
in the dish ;
lō
he will not
he will not
gam-
even
even
yə·šî·ḇen·nāh
bring it back
bring it back
’el-
to
to
pî·hū
his mouth .
his mouth .
Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
tak·keh
Strike
Strike
lêṣ
a mocker ,
a mocker ,
ū·p̄e·ṯî
and the simple
and the simple
ya‘·rim
will beware ;
will beware ;
wə·hō·w·ḵî·aḥ
rebuke
rebuke
lə·nā·ḇō·wn
the discerning [man] ,
the discerning [man] ,
yā·ḇîn
and he will gain
and he will gain
dā·‘aṯ
knowledge .
knowledge .
He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
mə·šad·deḏ-
He who assaults
He who assaults
’āḇ
his father
his father
yaḇ·rî·aḥ
or evicts
or evicts
’êm
his mother
his mother
bên
is a son
is a son
mê·ḇîš
who brings shame
who brings shame
ū·maḥ·pîr
and disgrace .
and disgrace .
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
ḥa·ḏal-
If you cease
If you cease
liš·mō·a‘
to hear
to hear
mū·sār
instruction ,
instruction ,
bə·nī
my son ,
my son ,
liš·ḡō·wṯ
you will stray
you will stray
mê·’im·rê-
from the words
from the words
ḏā·‘aṯ
of knowledge .
of knowledge .
A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
bə·lî·ya·‘al
A corrupt
A corrupt
‘êḏ
witness
witness
yā·lîṣ
mocks
mocks
miš·pāṭ
justice ,
justice ,
rə·šā·‘îm
and a wicked
and a wicked
ū·p̄î
mouth
mouth
yə·ḇal·la‘-
swallows
swallows
’ā·wen
iniquity .
iniquity .
Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
šə·p̄ā·ṭîm
Judgments
Judgments
nā·ḵō·w·nū
are prepared
are prepared
lal·lê·ṣîm
for mockers ,
for mockers ,
ū·ma·hă·lu·mō·wṯ
and beatings
and beatings
lə·ḡêw
for the backs
for the backs
kə·sî·lîm
of fools .
of fools .