Berean Interlinear

Proverbs

Chapter 19

1
Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
בְּתֻמּ֑וֹ

בְּתֻמּ֑וֹ


bə·ṯum·mōw

with integrity

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8537
BSB/Thayers
1) integrity, completeness 
1a) completeness, fulness
1b) innocence, simplicity
1c) integrity
bə·ṯum·mōw
with integrity
וְה֣וּא

וְה֣וּא


wə·hū

-

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hū
-
כְסִֽיל׃

כְסִֽיל׃


ḵə·sîl

than a fool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
ḵə·sîl
than a fool
שְׂ֝פָתָ֗יו

שְׂ֝פָתָ֗יו


p̄ā·ṯāw

whose lips

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄ā·ṯāw
whose lips
מֵעִקֵּ֥שׁ

מֵעִקֵּ֥שׁ


mê·‘iq·qêš

are perverse .

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular construct
Strongs 6141
BSB/Thayers
1) twisted, distorted, crooked, perverse, perverted
mê·‘iq·qêš
are perverse .
טֽוֹב־

טֽוֹב־


ṭō·wḇ-

Better

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ-
Better
רָ֭שׁ

רָ֭שׁ


rāš

a poor man

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack 
1a) (Qal)
1a1) to be poor
1a2) to be in want or hunger
1a3) poor man (subst)
1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
rāš
a poor man
הוֹלֵ֣ךְ

הוֹלֵ֣ךְ


hō·w·lêḵ

who walks

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
who walks
2
Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
גַּ֤ם

גַּ֤ם


gam

Even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
Even
נֶ֣פֶשׁ

נֶ֣פֶשׁ


ne·p̄eš

zeal

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
ne·p̄eš
zeal
בְּלֹא־

בְּלֹא־


bə·lō-

is no

Hebrew Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
bə·lō-
is no
ט֑וֹב

ט֑וֹב


ṭō·wḇ

good

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
good
לֹא־

לֹא־


lō-

without

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
without
דַ֣עַת

דַ֣עַת


ḏa·‘aṯ

knowledge ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
ḏa·‘aṯ
knowledge ,
וְאָ֖ץ

וְאָ֖ץ


wə·’āṣ

and he who hurries

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 213
BSB/Thayers
1) to press, be pressed, make haste, urge, be narrow 
1a) (Qal)
1a1) to press, hasten
1a2) to be pressed, confined, narrow
1a3) to hasten, make haste
1a4) be narrow
1b) (Hiphil)
1b1) to urge, insist
1b2) to hasten
wə·’āṣ
and he who hurries
בְּרַגְלַ֣יִם

בְּרַגְלַ֣יִם


bə·raḡ·la·yim

his footsteps

Hebrew Preposition-b | Noun - fd
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
bə·raḡ·la·yim
his footsteps
חוֹטֵֽא׃

חוֹטֵֽא׃


ḥō·w·ṭê

misses the mark .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥō·w·ṭê
misses the mark .
3
A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
אָ֭דָם

אָ֭דָם


’ā·ḏām

A man’s

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
A man’s
אִוֶּ֣לֶת

אִוֶּ֣לֶת


’iw·we·leṯ

own folly

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
own folly
תְּסַלֵּ֣ף

תְּסַלֵּ֣ף


tə·sal·lêp̄

subverts

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5557
BSB/Thayers
1) to twist, pervert, distort, overturn, ruin 
1a) (Piel)
1a1) to pervert (of bribery)
1a2) to subvert, turn upside down, ruin
tə·sal·lêp̄
subverts
דַּרְכּ֑וֹ

דַּרְכּ֑וֹ


dar·kōw

his way ,

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
his way ,
לִבּֽוֹ׃

לִבּֽוֹ׃


lib·bōw

yet his heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
yet his heart
יִזְעַ֥ף

יִזְעַ֥ף


yiz·‘ap̄

rages

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2196
BSB/Thayers
1) to fret, be sad, be wroth, be vexed, be enraged, be out of humour 
1a) (Qal)
1a1) to be out of humour
1a2) to be enraged, be angry
2) (Qal)
2a) to appear perplexed, appear troubled
2b) to be sad-looking
yiz·‘ap̄
rages
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

against

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
against
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
4
Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
ה֗וֹן

ה֗וֹן


hō·wn

Wealth

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1952
BSB/Thayers
n m 
1) wealth, riches, substance
1a) wealth
1b) price, high value
interj
2) enough!, sufficiency
hō·wn
Wealth
יֹ֭סִיף

יֹ֭סִיף


yō·sîp̄

attracts

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·sîp̄
attracts
רַבִּ֑ים

רַבִּ֑ים


rab·bîm

many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
many
רֵעִ֣ים

רֵעִ֣ים


rê·‘îm

friends ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘îm
friends ,
וְ֝דָ֗ל

וְ֝דָ֗ל


wə·ḏāl

but a poor man

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
wə·ḏāl
but a poor man
יִפָּרֵֽד׃

יִפָּרֵֽד׃


yip·pā·rêḏ

is deserted

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide 
1a) (Qal) to divide
1b) (Niphal)
1b1) to divide, separate
1b2) to be divided, be separated
1c) (Piel) to be separated
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil)
1e1) to divide, separate
1e2) to make a division, make a separation
1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
yip·pā·rêḏ
is deserted
מֵרֵ֥עהוּ

מֵרֵ֥עהוּ


mē·rē·ʿ·hū

by his friend .

Hebrew Preposition | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
mē·rē·ʿ·hū
by his friend .
5
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
שְׁ֭קָרִים

שְׁ֭קָרִים


qā·rîm

A false

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
qā·rîm
A false
עֵ֣ד

עֵ֣ד


‘êḏ

witness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5707
BSB/Thayers
1) witness 
1a) witness, testimony, evidence (of things)
1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
לֹ֣א

לֹ֣א


will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will not
יִנָּקֶ֑ה

יִנָּקֶ֑ה


yin·nā·qeh

go unpunished ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 
1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure
1b) (Niphal)
1b1) to be cleaned out, be purged out
1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent
1b3) to be free, be exempt from punishment
1b4) to be free, be exempt from obligation
1c) (Piel)
1c1) to hold innocent, acquit
1c2) to leave unpunished
yin·nā·qeh
go unpunished ,
וְיָפִ֥יחַ

וְיָפִ֥יחַ


wə·yā·p̄î·aḥ

and one who utters

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6315
BSB/Thayers
1) to breathe, blow 
1a) (Qal) to breathe
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to exhale or breathe
1b2) to puff, snort
1b3) to excite, inflame
1b4) to puff, pant for it
1b5) to breathe out, utter
1b6) to blow, blast
wə·yā·p̄î·aḥ
and one who utters
כְּ֝זָבִ֗ים

כְּ֝זָבִ֗ים


kə·zā·ḇîm

lies

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
kə·zā·ḇîm
lies
לֹ֣א

לֹ֣א


will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will not
יִמָּלֵֽט׃

יִמָּלֵֽט׃


yim·mā·lêṭ

escape .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered
1a)(Niphal)
1a1) to slip away
1a2) to escape
1a3) to be delivered
1b) (Piel)
1b1) to lay, let slip out (of eggs)
1b2) to let escape
1b3) to deliver, save (life)
1c) (Hiphil)
1c1) to give birth to
1c2) to deliver
1d) (Hithpael)
1d1) to slip forth, slip out, escape
1d2) to escape
yim·mā·lêṭ
escape .
6
Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
רַ֭בִּים

רַ֭בִּים


rab·bîm

Many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
Many
יְחַלּ֣וּ

יְחַלּ֣וּ


yə·ḥal·lū

seek

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2470
BSB/Thayers
1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry 
1a) (Qal) to be weak, be sick
1b) (Piel)
1b1) to be or become weak, feel weak
1b2) to become sick, become ill
1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg
1c) (Niphal)
1c1) to make oneself sick
1c2) to be made sick
1c3) to be tired
1d) (Pual) to be made weak, become weak
1e) (Hithpael) to make oneself sick
1f) (Hiphil)
1f1) to make sore
1f2) to make sick
1f3) to show signs of sickness, become sick
1f4) to grieve
1g) (Hophal)
1g1) to be made sick
1g2) to be wounded
yə·ḥal·lū
seek
פְנֵֽי־

פְנֵֽי־


p̄ə·nê-

the favor

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ə·nê-
the favor
נָדִ֑יב

נָדִ֑יב


nā·ḏîḇ

of the prince ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5081
BSB/Thayers
adj 
1) inclined, willing, noble, generous
1a) incited, inclined, willing
1b) noble, princely (in rank)
1c) noble (in mind and character)
n m
2) noble one
nā·ḏîḇ
of the prince ,
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and everyone

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and everyone
הָ֝רֵ֗עַ

הָ֝רֵ֗עַ


hā·rê·a‘

is a friend

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
hā·rê·a‘
is a friend
לְאִ֣ישׁ

לְאִ֣ישׁ


lə·’îš

of

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
lə·’îš
of
מַתָּֽן׃

מַתָּֽן׃


mat·tān

the gift giver .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4976
BSB/Thayers
1) gifts, offerings, presents
mat·tān
the gift giver .
7
All the brothers of a poor man hate him—how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
כָּ֥ל

כָּ֥ל


kāl

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl
All
אֲחֵי־

אֲחֵי־


’ă·ḥê-

the brothers

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’ă·ḥê-
the brothers
רָ֨שׁ׀

רָ֨שׁ׀


rāš

of a poor man

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack 
1a) (Qal)
1a1) to be poor
1a2) to be in want or hunger
1a3) poor man (subst)
1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
rāš
of a poor man
שְֽׂנֵאֻ֗הוּ

שְֽׂנֵאֻ֗הוּ


śə·nê·’u·hū

hate him —

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śə·nê·’u·hū
hate him —
אַ֤ף

אַ֤ף


’ap̄

how much more

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄
how much more
כִּ֣י

כִּ֣י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
מְ֭רֵעֵהוּ

מְ֭רֵעֵהוּ


mə·rê·‘ê·hū

do his friends

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4828
BSB/Thayers
1) companion, friend, confidential friend
mə·rê·‘ê·hū
do his friends
רָחֲק֣וּ

רָחֲק֣וּ


rā·ḥă·qū

avoid

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7368
BSB/Thayers
v 
1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away
1a) (Qal) to be far, be distant
1b) (Piel) to send far away, extend
1c) (Hiphil)
1c1) to make or exhibit distance, be gone far
1c2) to remove, put far away
2) (Niphal) loose
v inf (as adv)
3) at a distance
rā·ḥă·qū
avoid
מִמֶּ֑נּוּ

מִמֶּ֑נּוּ


mim·men·nū

him !

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
him !
מְרַדֵּ֖ף

מְרַדֵּ֖ף


mə·rad·dêp̄

He may pursue them

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
mə·rad·dêp̄
He may pursue them
אֲמָרִ֣ים

אֲמָרִ֣ים


’ă·mā·rîm

with pleading ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’ă·mā·rîm
with pleading ,
הֵֽמָּה׃

הֵֽמָּה׃


hêm·māh

but they

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
but they
לֹא

לֹא


are nowhere to be found .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

are nowhere to be found .
8
He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
קֹֽנֶה־

קֹֽנֶה־


qō·neh-

He who acquires

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7069
BSB/Thayers
1) to get, acquire, create, buy, possess 
1a) (Qal)
1a1) to get, acquire, obtain
1a1a) of God originating, creating, redeeming His people
1a1a1) possessor
1a1b) of Eve acquiring
1a1c) of acquiring knowledge, wisdom
1a2) to buy
1b) (Niphal) to be bought
1c) (Hiphil) to cause to possess
qō·neh-
He who acquires
לֵּ֭ב

לֵּ֭ב


lêḇ

wisdom

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
wisdom
אֹהֵ֣ב

אֹהֵ֣ב


’ō·hêḇ

loves

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
’ō·hêḇ
loves
נַפְשׁ֑וֹ

נַפְשׁ֑וֹ


nap̄·šōw

himself ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
himself ;
שֹׁמֵ֥ר

שֹׁמֵ֥ר


šō·mêr

one who safeguards

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·mêr
one who safeguards
תְּ֝בוּנָ֗ה

תְּ֝בוּנָ֗ה


tə·ḇū·nāh

understanding

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 
1a) the act of understanding
1a1) skill
1b) the faculty of understanding
1b1) intelligence, understanding, insight
1c) the object of knowledge
1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nāh
understanding
לִמְצֹא־

לִמְצֹא־


lim·ṣō-

will find

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
lim·ṣō-
will find
טֽוֹב׃

טֽוֹב׃


ṭō·wḇ

success .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
success .
9
A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
שְׁ֭קָרִים

שְׁ֭קָרִים


qā·rîm

A false

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
qā·rîm
A false
עֵ֣ד

עֵ֣ד


‘êḏ

witness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5707
BSB/Thayers
1) witness 
1a) witness, testimony, evidence (of things)
1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
לֹ֣א

לֹ֣א


will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will not
יִנָּקֶ֑ה

יִנָּקֶ֑ה


yin·nā·qeh

go unpunished ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 
1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure
1b) (Niphal)
1b1) to be cleaned out, be purged out
1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent
1b3) to be free, be exempt from punishment
1b4) to be free, be exempt from obligation
1c) (Piel)
1c1) to hold innocent, acquit
1c2) to leave unpunished
yin·nā·qeh
go unpunished ,
וְיָפִ֖יחַ

וְיָפִ֖יחַ


wə·yā·p̄î·aḥ

and one who pours out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6315
BSB/Thayers
1) to breathe, blow 
1a) (Qal) to breathe
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to exhale or breathe
1b2) to puff, snort
1b3) to excite, inflame
1b4) to puff, pant for it
1b5) to breathe out, utter
1b6) to blow, blast
wə·yā·p̄î·aḥ
and one who pours out
כְּזָבִ֣ים

כְּזָבִ֣ים


kə·zā·ḇîm

lies

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
kə·zā·ḇîm
lies
יֹאבֵֽד׃פ

יֹאבֵֽד׃פ


yō·ḇêḏ

will perish .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
yō·ḇêḏ
will perish .
10
Luxury is unseemly for a fool—how much worse for a slave to rule over princes!
תַּעֲנ֑וּג

תַּעֲנ֑וּג


ta·‘ă·nūḡ

Luxury

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8588
BSB/Thayers
1) daintiness, luxury, exquisite delight, pleasantness, delight, comfort 
1a) luxury
1b) dainty
1c) delight
ta·‘ă·nūḡ
Luxury
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
vvv
נָאוֶ֣ה

נָאוֶ֣ה


nā·weh

is unseemly

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5000
BSB/Thayers
1) comely, beautiful, seemly 
1a) comely, beautiful
1b) seemly
nā·weh
is unseemly
לִכְסִ֣יל

לִכְסִ֣יל


liḵ·sîl

for a fool —

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
liḵ·sîl
for a fool —
אַ֝֗ף

אַ֝֗ף


’ap̄

how much worse

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄
how much worse
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
לְעֶ֤בֶד׀

לְעֶ֤בֶד׀


lə·‘e·ḇeḏ

for a slave

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘e·ḇeḏ
for a slave
מְשֹׁ֬ל

מְשֹׁ֬ל


mə·šōl

to rule

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 
1a) (Qal) to rule, have dominion
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to rule
1b2) to exercise dominion
mə·šōl
to rule
בְּשָׂרִֽים׃

בְּשָׂרִֽים׃


bə·śā·rîm

over princes !

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
bə·śā·rîm
over princes !
11
A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
אָ֭דָם

אָ֭דָם


’ā·ḏām

A man’s

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
A man’s
שֵׂ֣כֶל

שֵׂ֣כֶל


śê·ḵel

insight

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7922
BSB/Thayers
1) prudence, insight, understanding
1a) prudence, good sense
1b) insight, understanding
1c) cunning, craft (bad sense)
śê·ḵel
insight
הֶאֱרִ֣יךְ

הֶאֱרִ֣יךְ


he·’ĕ·rîḵ

gives him patience

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 748
BSB/Thayers
1) to be long, prolong 
1a) (Qal) to be long
1b) (Hiphil)
1b1) to prolong (days)
1b2) to make long (tent cords)
1b3) to grow long, continue long
he·’ĕ·rîḵ
gives him patience
אַפּ֑וֹ

אַפּ֑וֹ


’ap·pōw

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
. . . ,
וְ֝תִפאַרְתּ֗וֹ

וְ֝תִפאַרְתּ֗וֹ


wə·ṯi·p̄·ʾar·tō

and his virtue

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory 
1a) beauty, finery (of garments, jewels)
1b) glory
1b1) of rank, renown
1b2) as attribute of God
1c) honour (or nation Israel)
1d) glorying, boasting (of individual)
wə·ṯi·p̄·ʾar·tō
and his virtue
עֲבֹ֣ר

עֲבֹ֣ר


‘ă·ḇōr

is to overlook

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ă·ḇōr
is to overlook
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
פָּֽשַׁע׃

פָּֽשַׁע׃


pā·ša‘

an offense .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion 
1a1) transgression (against individuals)
1a2) transgression (nation against nation)
1a3) transgression (against God)
1a3a) in general
1a3b) as recognised by sinner
1a3c) as God deals with it
1a3d) as God forgives
1a4) guilt of transgression
1a5) punishment for transgression
1a6) offering for transgression
pā·ša‘
an offense .
12
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
מֶ֑לֶךְ

מֶ֑לֶךְ


me·leḵ

A king’s

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
A king’s
זַ֣עַף

זַ֣עַף


za·‘ap̄

rage

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2197
BSB/Thayers
1) rage, raging, storming, indignation
za·‘ap̄
rage
נַ֣הַם

נַ֣הַם


na·ham

is like the roar

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5099
BSB/Thayers
1) growling, roaring 
1a) of lion
1b) of king's wrath (fig.)
na·ham
is like the roar
כַּ֭כְּפִיר

כַּ֭כְּפִיר


kak·kə·p̄îr

of a lion ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3715
BSB/Thayers
1) young lion 
2) village
kak·kə·p̄îr
of a lion ,
רְצוֹנֽוֹ׃

רְצוֹנֽוֹ׃


rə·ṣō·w·nōw

but his favor

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 
1a) goodwill, favour
1b) acceptance
1c) will, desire, pleasure, self-will
rə·ṣō·w·nōw
but his favor
וּכְטַ֖ל

וּכְטַ֖ל


ū·ḵə·ṭal

is like dew

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 2919
BSB/Thayers
1) dew, night mist
ū·ḵə·ṭal
is like dew
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
עֵ֣שֶׂב

עֵ֣שֶׂב


‘ê·śeḇ

the grass .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6212
BSB/Thayers
1) herb, herbage, grass, green plants
‘ê·śeḇ
the grass .
13
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
כְּסִ֑יל

כְּסִ֑יל


kə·sîl

A foolish

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
A foolish
בֵּ֣ן

בֵּ֣ן


bên

son

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bên
son
לְ֭אָבִיו

לְ֭אָבִיו


lə·’ā·ḇîw

is his father’s

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
lə·’ā·ḇîw
is his father’s
הַוֺּ֣ת

הַוֺּ֣ת


haw·wōṯ

ruin ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1942
BSB/Thayers
1) desire 
1a) desire (in bad sense)
2) chasm (fig. of destruction)
2a) engulfing ruin, destruction, calamity
haw·wōṯ
ruin ,
מִדְיְנֵ֥י

מִדְיְנֵ֥י


miḏ·yə·nê

and a quarrelsome

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4079
BSB/Thayers
1) strife, contention
miḏ·yə·nê
and a quarrelsome
אִשָּֽׁה׃

אִשָּֽׁה׃


’iš·šāh

wife

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
wife
טֹ֝רֵ֗ד

טֹ֝רֵ֗ד


ṭō·rêḏ

is like a constant

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2956
BSB/Thayers
1) to pursue, chase, be continuous 
1a) (Qal) dripping (participle)
ṭō·rêḏ
is like a constant
וְדֶ֥לֶף

וְדֶ֥לֶף


wə·ḏe·lep̄

dripping .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1812
BSB/Thayers
1) a dropping, dripping 
1a) of contentious wife (fig.)
wə·ḏe·lep̄
dripping .
14
Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
בַּ֣יִת

בַּ֣יִת


ba·yiṯ

Houses

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ba·yiṯ
Houses
וָ֭הוֹן

וָ֭הוֹן


wā·hō·wn

and wealth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1952
BSB/Thayers
n m 
1) wealth, riches, substance
1a) wealth
1b) price, high value
interj
2) enough!, sufficiency
wā·hō·wn
and wealth
נַחֲלַ֣ת

נַחֲלַ֣ת


na·ḥă·laṯ

are inherited

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·laṯ
are inherited
אָב֑וֹת

אָב֑וֹת


’ā·ḇō·wṯ

from fathers ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇō·wṯ
from fathers ,
מַשְׂכָּֽלֶת׃

מַשְׂכָּֽלֶת׃


maś·kā·leṯ

but a prudent

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs 7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper 
1a) (Qal) to be prudent, be circumspect
1b) (Hiphil)
1b1) to look at or upon, have insight
1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent
1b3) to have insight, have comprehension
1b3a) insight, comprehension (subst)
1b4) to cause to consider, give insight, teach
1b4a) the teachers, the wise
1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely
1b6) to prosper, have success
1b7) to cause to prosper
2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
maś·kā·leṯ
but a prudent
אִשָּׁ֥ה

אִשָּׁ֥ה


’iš·šāh

wife

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
wife
וּ֝מֵיְהוָ֗ה

וּ֝מֵיְהוָ֗ה


Yah·weh

[is] from the LORD .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
[is] from the LORD .
15
Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
עַ֭צְלָה

עַ֭צְלָה


‘aṣ·lāh

Laziness

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6103
BSB/Thayers
1) sluggishness, laziness
‘aṣ·lāh
Laziness
תַּפִּ֣יל

תַּפִּ֣יל


tap·pîl

brings on

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
tap·pîl
brings on
תַּרְדֵּמָ֑ה

תַּרְדֵּמָ֑ה


tar·dê·māh

deep sleep ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8639
BSB/Thayers
1) deep sleep, trance
tar·dê·māh
deep sleep ,
רְמִיָּ֣ה

רְמִיָּ֣ה


rə·mî·yāh

and an idle

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7423
BSB/Thayers
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
rə·mî·yāh
and an idle
וְנֶ֖פֶשׁ

וְנֶ֖פֶשׁ


wə·ne·p̄eš

soul

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
wə·ne·p̄eš
soul
תִרְעָֽב׃

תִרְעָֽב׃


ṯir·‘āḇ

will suffer hunger .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7456
BSB/Thayers
1) to be hungry, be voracious 
1a) (Qal) to be hungry
1b) (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger
ṯir·‘āḇ
will suffer hunger .
16
He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
שֹׁמֵ֣ר

שֹׁמֵ֣ר


šō·mêr

He who keeps

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·mêr
He who keeps
מִ֭צְוָה

מִ֭צְוָה


miṣ·wāh

a commandment

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wāh
a commandment
שֹׁמֵ֣ר

שֹׁמֵ֣ר


šō·mêr

preserves

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·mêr
preserves
נַפְשׁ֑וֹ

נַפְשׁ֑וֹ


nap̄·šōw

his soul ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
his soul ,
בּוֹזֵ֖ה

בּוֹזֵ֖ה


bō·w·zêh

[but] he who is careless

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain 
1a) (Qal) to despise, regard with contempt
1b) (Niphal)
1b1) to be despised
1b2) to be despicable
1b3) to be vile, worthless
1c) (Hiphil) to cause to despise
bō·w·zêh
[but] he who is careless
דְרָכָ֣יו

דְרָכָ֣יו


ḏə·rā·ḵāw

in his ways

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏə·rā·ḵāw
in his ways
יוּמָת׃

יוּמָת׃


yū·må̄ṯ

will die .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
yū·må̄ṯ
will die .
17
Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
ח֣וֹנֵֽן

ח֣וֹנֵֽן


ḥō·w·nên

Kindness

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
ḥō·w·nên
Kindness
דָּ֑ל

דָּ֑ל


dāl

to the poor

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
dāl
to the poor
וּ֝גְמֻל֗וֹ

וּ֝גְמֻל֗וֹ


ū·ḡə·mu·lōw

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1576
BSB/Thayers
1) dealing, recompense, benefit 
1a) dealing (of one's hand)
1b) recompense
1c) benefit
ū·ḡə·mu·lōw
. . .
מַלְוֵ֣ה

מַלְוֵ֣ה


mal·wêh

is a loan

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
mal·wêh
is a loan
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
יְשַׁלֶּם־

יְשַׁלֶּם־


yə·šal·lem-

and He will repay

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
yə·šal·lem-
and He will repay
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

[the lender] .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
[the lender] .
18
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
יַסֵּ֣ר

יַסֵּ֣ר


yas·sêr

Discipline

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 
1a)(Qal)
1a1) to chasten, admonish
1a2) to instruct
1a3) to discipline
1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished
1c) (Piel)
1c1) to discipline, correct
1c2) to chasten, chastise
1d) (Hiphil) to chasten
1e) (Nithpael) to teach
yas·sêr
Discipline
בִּ֭נְךָ

בִּ֭נְךָ


bin·ḵā

your son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bin·ḵā
your son ,
כִּי־

כִּי־


kî-

for in that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for in that
יֵ֣שׁ

יֵ֣שׁ


yêš

there is

Hebrew Adverb
Strongs 3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 
1a) substance
1b) existence
1c) there is or are
yêš
there is
תִּקְוָ֑ה

תִּקְוָ֑ה


tiq·wāh

hope ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8615
BSB/Thayers
1) cord 
2) hope, expectation
2a) hope
2b) ground of hope
2c) things hoped for, outcome
tiq·wāh
hope ;
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תִּשָּׂ֥א

תִּשָּׂ֥א


tiś·śā

be party

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
tiś·śā
be party
נַפְשֶֽׁךָ׃

נַפְשֶֽׁךָ׃


nap̄·še·ḵā

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·še·ḵā
. . .
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
to
הֲ֝מִית֗וֹ

הֲ֝מִית֗וֹ


hă·mî·ṯōw

his death .

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
hă·mî·ṯōw
his death .
19
A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
גֹּרַל

גֹּרַל


gō·ral

A man of great anger

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 1632
BSB/Thayers
1) harsh, rough 
2) (TWOT) lot, portion
gō·ral
A man of great anger
חֵ֭מָה

חֵ֭מָה


ḥê·māh

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥê·māh
. . .
נֹ֣שֵׂא

נֹ֣שֵׂא


nō·śê

must pay

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
nō·śê
must pay
עֹ֑נֶשׁ

עֹ֑נֶשׁ


‘ō·neš

the penalty ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6066
BSB/Thayers
1) fine, penalty, indemnity
‘ō·neš
the penalty ;
כִּ֥י

כִּ֥י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
אִם־

אִם־


’im-

if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
if
תַּ֝צִּ֗יל

תַּ֝צִּ֗יל


taṣ·ṣîl

you rescue [him] ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
taṣ·ṣîl
you rescue [him] ,
וְע֣וֹד

וְע֣וֹד


wə·‘ō·wḏ

vvv

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
wə·‘ō·wḏ
vvv
תּוֹסִֽף׃

תּוֹסִֽף׃


tō·w·sip̄

you will have to do so again .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
tō·w·sip̄
you will have to do so again .
20
Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
שְׁמַ֣ע

שְׁמַ֣ע


šə·ma‘

Listen

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šə·ma‘
Listen
עֵ֭צָה

עֵ֭צָה


‘ê·ṣāh

to counsel

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣāh
to counsel
וְקַבֵּ֣ל

וְקַבֵּ֣ל


wə·qab·bêl

and accept

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 6901
BSB/Thayers
1) to take, receive, be before 
1a) (Piel)
1a1) to take, choose, receive
1a2) to accept
1a3) to accept, assume
1b) (Hiphil)
1b1) to show oppositeness
1b2) to correspond, receive one to the other
wə·qab·bêl
and accept
מוּסָ֑ר

מוּסָ֑ר


mū·sār

discipline ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4148
BSB/Thayers
1) discipline, chastening, correction 
1a) discipline, correction
1b) chastening
mū·sār
discipline ,
לְ֝מַ֗עַן

לְ֝מַ֗עַן


lə·ma·‘an

that

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
that
תֶּחְכַּ֥ם

תֶּחְכַּ֥ם


teḥ·kam

you may be wise

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2449
BSB/Thayers
1) to be wise 
1a) (Qal) to be or become wise, act wisely
1b) (Piel) to make wise, teach wisdom, instruct
1c) (Pual) to be made wise
1d) (Hiphil) to make wise
1e) (Hithpael) to show oneself wise, deceive, show one's wisdom
teḥ·kam
you may be wise
בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃

בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃


bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā

the rest of your days .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 319
BSB/Thayers
1) after part, end 
1a) end, issue, event
1b) latter time (prophetic for future time)
1c) posterity
1d) last, hindermost
bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā
the rest of your days .
21
Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
רַבּ֣וֹת

רַבּ֣וֹת


rab·bō·wṯ

Many

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bō·wṯ
Many
מַחֲשָׁב֣וֹת

מַחֲשָׁב֣וֹת


ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ

plans

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4284
BSB/Thayers
1) thought, device 
1a) thought
1b) device, plan, purpose
1c) invention
ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ
plans
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

are in a man’s

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
are in a man’s
בְּלֶב־

בְּלֶב־


bə·leḇ-

heart ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·leḇ-
heart ,
וַעֲצַ֥ת

וַעֲצַ֥ת


wa·‘ă·ṣaṯ

but the purpose

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
wa·‘ă·ṣaṯ
but the purpose
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
. . .
הִ֣יא

הִ֣יא


of the LORD

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

of the LORD
תָקֽוּם׃

תָקֽוּם׃


ṯā·qūm

will prevail .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
ṯā·qūm
will prevail .
22
The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
תַּאֲוַ֣ת

תַּאֲוַ֣ת


ta·’ă·waṯ

The desire

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8378
BSB/Thayers
1) desire 
1a) desire, wish, longings of one's heart
1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)
1b) thing desired, object of desire
ta·’ă·waṯ
The desire
אָדָ֣ם

אָדָ֣ם


’ā·ḏām

of a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
of a man
חַסְדּ֑וֹ

חַסְדּ֑וֹ


ḥas·dōw

is loving devotion ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·dōw
is loving devotion ;
וְטֽוֹב־

וְטֽוֹב־


wə·ṭō·wḇ-

better

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
wə·ṭō·wḇ-
better
רָ֝שׁ

רָ֝שׁ


rāš

to be poor

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack 
1a) (Qal)
1a1) to be poor
1a2) to be in want or hunger
1a3) poor man (subst)
1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
rāš
to be poor
מֵאִ֥ישׁ

מֵאִ֥ישׁ


mê·’îš

than

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
mê·’îš
than
כָּזָֽב׃

כָּזָֽב׃


kā·zāḇ

a liar .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
kā·zāḇ
a liar .
23
The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
יִרְאַ֣ת

יִרְאַ֣ת


yir·’aṯ

The fear

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3374
BSB/Thayers
1) fear, terror, fearing 
1a) fear, terror
1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)
1c) fear (of God), respect, reverence, piety
1d) revered
yir·’aṯ
The fear
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
לְחַיִּ֑ים

לְחַיִּ֑ים


lə·ḥay·yîm

leads to life ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
lə·ḥay·yîm
leads to life ,
יָ֝לִ֗ין

יָ֝לִ֗ין


yā·lîn

that one may rest

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
yā·lîn
that one may rest
וְשָׂבֵ֥עַ

וְשָׂבֵ֥עַ


wə·śā·ḇê·a‘

content ,

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 7649
BSB/Thayers
1) sated, satisfied, surfeited 
1a) sated, abounding, satisfied
1b) surfeited (bad sense)
wə·śā·ḇê·a‘
content ,
בַּל־

בַּל־


bal-

without

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
without
יִפָּ֥קֶד

יִפָּ֥קֶד


yip·pā·qeḏ

visitation

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
yip·pā·qeḏ
visitation
רָֽע׃

רָֽע׃


rā‘

from harm .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
from harm .
24
The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
עָצֵ֣ל

עָצֵ֣ל


‘ā·ṣêl

The slacker

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
‘ā·ṣêl
The slacker
טָ֘מַ֤ן

טָ֘מַ֤ן


ṭā·man

buries

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2934
BSB/Thayers
1) to hide, conceal, bury 
1a) (Qal)
1a1) to hide
1a2) hiding, concealing, secretly laying (participle)
1a3) darkness (participle)
1b) (Niphal) to hide oneself
1c) (Hiphil) to hide
ṭā·man
buries
יָ֭דוֹ

יָ֭דוֹ


yā·ḏōw

his hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
his hand
בַּצַּלָּ֑חַת

בַּצַּלָּ֑חַת


baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ

in the dish ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 6747
BSB/Thayers
1) dish, bowl
baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ
in the dish ;
לֹ֣א

לֹ֣א


he will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

he will not
גַּם־

גַּם־


gam-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
even
יְשִׁיבֶֽנָּה׃

יְשִׁיבֶֽנָּה׃


yə·šî·ḇen·nāh

bring it back

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yə·šî·ḇen·nāh
bring it back
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
פִּ֝֗יהוּ

פִּ֝֗יהוּ


pî·hū

his mouth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hū
his mouth .
25
Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
תַּ֭כֶּה

תַּ֭כֶּה


tak·keh

Strike

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
tak·keh
Strike
לֵ֣ץ

לֵ֣ץ


lêṣ

a mocker ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly
1a) (Qal)
1a1) to boast
1a2) to scorn
1b) (Hiphil)
1b1) to mock, deride
1b2) to interpret (language)
1b2a) interpreter (participle)
1b2b) ambassador (fig.)
1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
lêṣ
a mocker ,
וּפֶ֣תִי

וּפֶ֣תִי


ū·p̄e·ṯî

and the simple

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6612
BSB/Thayers
n f
1) simplicity, naivete
adj
2) simple, foolish, open-minded
ū·p̄e·ṯî
and the simple
יַעְרִ֑ם

יַעְרִ֑ם


ya‘·rim

will beware ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6191
BSB/Thayers
1) to be subtle, be shrewd, be crafty, beware, take crafty counsel, be prudent 
1a) (Qal) to be crafty, be subtle
1b) (Hiphil) to be crafty, be or become shrewd
ya‘·rim
will beware ;
וְהוֹכִ֥יחַ

וְהוֹכִ֥יחַ


wə·hō·w·ḵî·aḥ

rebuke

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
wə·hō·w·ḵî·aḥ
rebuke
לְ֝נָב֗וֹן

לְ֝נָב֗וֹן


lə·nā·ḇō·wn

the discerning [man] ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
lə·nā·ḇō·wn
the discerning [man] ,
יָבִ֥ין

יָבִ֥ין


yā·ḇîn

and he will gain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇîn
and he will gain
דָּֽעַת׃

דָּֽעַת׃


dā·‘aṯ

knowledge .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
dā·‘aṯ
knowledge .
26
He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
מְֽשַׁדֶּד־

מְֽשַׁדֶּד־


mə·šad·deḏ-

He who assaults

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 
1a) (Qal)
1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail
1a2) devastator, despoiler (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be utterly ruined
1c) (Piel)
1c1) to assault
1c2) to devastate
1d) (Pual) to be devastated
1e) (Poel) to violently destroy
1f) (Hophal) to be devastated
mə·šad·deḏ-
He who assaults
אָ֭ב

אָ֭ב


’āḇ

his father

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’āḇ
his father
יַבְרִ֣יחַ

יַבְרִ֣יחַ


yaḇ·rî·aḥ

or evicts

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 
1a) (Qal)
1a1) to go, pass through
1a2) to flee
1a3) to hasten, come quickly
1b) (Hiphil)
1b1) to pass through
1b2) to cause to flee, put to flight
1b3) to drive away
yaḇ·rî·aḥ
or evicts
אֵ֑ם

אֵ֑ם


’êm

his mother

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’êm
his mother
בֵּ֝֗ן

בֵּ֝֗ן


bên

is a son

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bên
is a son
מֵבִ֥ישׁ

מֵבִ֥ישׁ


mê·ḇîš

who brings shame

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
mê·ḇîš
who brings shame
וּמַחְפִּֽיר׃

וּמַחְפִּֽיר׃


ū·maḥ·pîr

and disgrace .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 2659
BSB/Thayers
1) to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed 
1a) (Qal) to be ashamed, be abashed
1b) (Hiphil) to display shame, demonstrate shame, cause embarrassment
ū·maḥ·pîr
and disgrace .
27
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
חַֽדַל־

חַֽדַל־


ḥa·ḏal-

If you cease

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear 
1a) (Qal)
1a1) to cease, come to an end
1a2) to cease, leave off
ḥa·ḏal-
If you cease
לִשְׁמֹ֣עַ

לִשְׁמֹ֣עַ


liš·mō·a‘

to hear

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
liš·mō·a‘
to hear
מוּסָ֑ר

מוּסָ֑ר


mū·sār

instruction ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4148
BSB/Thayers
1) discipline, chastening, correction 
1a) discipline, correction
1b) chastening
mū·sār
instruction ,
בְּ֭נִי

בְּ֭נִי


bə·nī

my son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nī
my son ,
לִ֝שְׁג֗וֹת

לִ֝שְׁג֗וֹת


liš·ḡō·wṯ

you will stray

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7686
BSB/Thayers
1) to go astray, stray, err 
1a)(Qal)
1a1) to err, stray
1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness)
1a3) to go astray (morally)
1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly)
1b) (Hiphil)
1b1) to lead astray
1b2) to lead astray, mislead (mentally)
1b3) to lead astray (morally)
liš·ḡō·wṯ
you will stray
מֵֽאִמְרֵי־

מֵֽאִמְרֵי־


mê·’im·rê-

from the words

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
mê·’im·rê-
from the words
דָֽעַת׃

דָֽעַת׃


ḏā·‘aṯ

of knowledge .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
ḏā·‘aṯ
of knowledge .
28
A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
בְּ֭לִיַּעַל

בְּ֭לִיַּעַל


bə·lî·ya·‘al

A corrupt

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1100
BSB/Thayers
1) worthlessness 
1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow
1b) wicked
1c) ruin, destruction (construct)
bə·lî·ya·‘al
A corrupt
עֵ֣ד

עֵ֣ד


‘êḏ

witness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5707
BSB/Thayers
1) witness 
1a) witness, testimony, evidence (of things)
1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
יָלִ֣יץ

יָלִ֣יץ


yā·lîṣ

mocks

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly
1a) (Qal)
1a1) to boast
1a2) to scorn
1b) (Hiphil)
1b1) to mock, deride
1b2) to interpret (language)
1b2a) interpreter (participle)
1b2b) ambassador (fig.)
1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
yā·lîṣ
mocks
מִשְׁפָּ֑ט

מִשְׁפָּ֑ט


miš·pāṭ

justice ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice ,
רְ֝שָׁעִ֗ים

רְ֝שָׁעִ֗ים


rə·šā·‘îm

and a wicked

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
and a wicked
וּפִ֥י

וּפִ֥י


ū·p̄î

mouth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î
mouth
יְבַלַּע־

יְבַלַּע־


yə·ḇal·la‘-

swallows

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 
1a) (Qal)
1a1) to swallow down
1a2) to swallow up, engulf
1b) (Niphal) to be swallowed up
1c) (Piel)
1c1) to swallow
1c2) to swallow up, engulf
1c3) squandering (fig.)
1d) (Pual) to be swallowed up
1e) (Hithpael) to be ended
yə·ḇal·la‘-
swallows
אָֽוֶן׃

אָֽוֶן׃


’ā·wen

iniquity .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
iniquity .
29
Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
שְׁפָטִ֑ים

שְׁפָטִ֑ים


šə·p̄ā·ṭîm

Judgments

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8201
BSB/Thayers
1) judgment, act of judgment
šə·p̄ā·ṭîm
Judgments
נָכ֣וֹנוּ

נָכ֣וֹנוּ


nā·ḵō·w·nū

are prepared

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
nā·ḵō·w·nū
are prepared
לַלֵּצִ֣ים

לַלֵּצִ֣ים


lal·lê·ṣîm

for mockers ,

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly
1a) (Qal)
1a1) to boast
1a2) to scorn
1b) (Hiphil)
1b1) to mock, deride
1b2) to interpret (language)
1b2a) interpreter (participle)
1b2b) ambassador (fig.)
1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
lal·lê·ṣîm
for mockers ,
וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת

וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת


ū·ma·hă·lu·mō·wṯ

and beatings

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 4112
BSB/Thayers
1) strokes, blows
ū·ma·hă·lu·mō·wṯ
and beatings
לְגֵ֣ו

לְגֵ֣ו


lə·ḡêw

for the backs

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1460
BSB/Thayers
1) the back, back, midst
lə·ḡêw
for the backs
כְּסִילִֽים׃

כְּסִילִֽים׃


kə·sî·lîm

of fools .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sî·lîm
of fools .