Berean Interlinear
Proverbs
Chapter 21
                                                            The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
                                                    
                        
                    
                                                            All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
                                                    
                        
                    
                                                            To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
                                                    
                        
                    
        
        ‘ă·śōh
To do
To do
        
        ṣə·ḏā·qāh
righteousness
righteousness
        
        ū·miš·pāṭ
and justice
and justice
        
        niḇ·ḥār
is more desirable
is more desirable
        
        Yah·weh
to the LORD
to the LORD
        
        miz·zā·ḇaḥ
than sacrifice .
                            than sacrifice .
                                                            Haughty eyes and a proud heart—the guides of the wicked—are sin.
                                                    
                        
                    
                                                            The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
                                                    
                        
                    
        
        maḥ·šə·ḇō·wṯ
The plans
The plans
        
        ḥā·rūṣ
of the diligent
of the diligent
        
        ’aḵ-
-
-
        
        lə·mō·w·ṯār
bring plenty ,
bring plenty ,
        
        ’aḵ-
as surely
as surely
        
        wə·ḵāl
         
    
        
        ’āṣ
as haste [leads]
as haste [leads]
        
        lə·maḥ·sō·wr
to poverty .
                            to poverty .
                                                            Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
                                                    
                        
                    
        
        pō·‘al
Making
Making
        
        ’ō·w·ṣā·rō·wṯ
a fortune
a fortune
        
        šā·qer
by a lying
by a lying
        
        bil·šō·wn
tongue
tongue
        
        nid·dāp̄
is a vanishing
is a vanishing
        
        he·ḇel
mist ,
mist ,
        
        mā·weṯ
a deadly
a deadly
        
        mə·ḇaq·šê-
pursuit .
                            pursuit .
                                                            The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
                                                    
                        
                    
        
        šōḏ-
The violence
The violence
        
        rə·šā·‘îm
of the wicked
of the wicked
        
        yə·ḡō·w·rêm
will sweep them away
will sweep them away
        
        kî
because
because
        
        mê·’ă·nū
they refuse
they refuse
        
        la·‘ă·śō·wṯ
to do
to do
        
        miš·pāṭ
what is just .
                            what is just .
                                                            The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
                                                    
                        
                    
        
        pā·‘o·lōw
but the conduct
but the conduct
        
        wə·zaḵ
of the innocent
of the innocent
        
        yā·šār
is upright .
is upright .
        
        de·reḵ
The way
The way
        
        wā·zār
of a guilty
of a guilty
        
        ’îš
man
man
        
        hă·p̄aḵ·paḵ
is crooked ,
                            is crooked ,
                                                            Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
                                                    
                        
                    
                                                            The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
                                                    
                        
                    
                                                            When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
                                                    
                        
                    
        
        lēṣ
When a mocker
When a mocker
        
        ba‘·nāš-
is punished ,
is punished ,
        
        pe·ṯî
the simple
the simple
        
        yeḥ·kam-
gain wisdom ;
gain wisdom ;
        
        lə·ḥā·ḵām
and when a wise man
and when a wise man
        
        ū·ḇə·haś·kîl
is instructed ,
is instructed ,
        
        yiq·qaḥ-
he acquires
he acquires
        
        dā·‘aṯ
knowledge .
                            knowledge .
                                                            The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
                                                    
                        
                    
        
        ṣad·dîq
The Righteous One
The Righteous One
        
        maś·kîl
considers
considers
        
        lə·ḇêṯ
the house
the house
        
        rā·šā‘
of the wicked
of the wicked
        
        mə·sal·lêp̄
[and] brings
[and] brings
        
        rə·šā·‘îm
the wicked
the wicked
        
        lā·rā‘
to ruin .
                            to ruin .
                                                            Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
                                                    
                        
                    
                                                            A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
                                                    
                        
                    
                                                            Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
                                                    
                        
                    
        
        miš·pāṭ
Justice
Justice
        
        ‘ă·śō·wṯ
executed
executed
        
        śim·ḥāh
is a joy
is a joy
        
        laṣ·ṣad·dîq
to the righteous ,
to the righteous ,
        
        ū·mə·ḥit·tāh
but a terror
but a terror
        
        lə·p̄ō·‘ă·lê
to the workers
to the workers
        
        ’ā·wen
of iniquity .
                            of iniquity .
                                                            The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
                                                    
                        
                    
        
        ’ā·ḏām
The man
The man
        
        tō·w·‘eh
who strays
who strays
        
        mid·de·reḵ
from the path
from the path
        
        haś·kêl
of understanding
of understanding
        
        yā·nū·aḥ
will rest
will rest
        
        biq·hal
in the assembly
in the assembly
        
        rə·p̄ā·’îm
of the dead .
                            of the dead .
                                                            He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
                                                    
                        
                    
        
        ’ō·hêḇ
He who loves
He who loves
        
        śim·ḥāh
pleasure
pleasure
        
        maḥ·sō·wr
will become poor
will become poor
        
        ’îš
. . . ;
. . . ;
        
        ’ō·hêḇ
the one who loves
the one who loves
        
        ya·yin-
wine
wine
        
        wā·še·men
and oil
and oil
        
        lō
will never
will never
        
        ya·‘ă·šîr
be rich .
                            be rich .
                                                            The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
                                                    
                        
                    
        
        rā·šā‘
The wicked
The wicked
        
        kō·p̄er
[become] a ransom
[become] a ransom
        
        laṣ·ṣad·dîq
for the righteous ,
for the righteous ,
        
        bō·w·ḡêḏ
and the faithless
and the faithless
        
        wə·ṯa·ḥaṯ
for
for
        
        yə·šā·rîm
the upright .
                            the upright .
                                                            Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
                                                    
                        
                    
                                                            Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
                                                    
                        
                    
                                                            He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
                                                    
                        
                    
                                                            A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
                                                    
                        
                    
        
        ḥā·ḵām
A wise [man]
A wise [man]
        
        ‘ā·lāh
scales
scales
        
        ‘îr
the city
the city
        
        gib·bō·rîm
of the mighty
of the mighty
        
        way·yō·reḏ
and pulls down
and pulls down
        
        ‘ōz
the stronghold
the stronghold
        
        miḇ·ṭe·ḥāh
in which they trust .
                            in which they trust .
                                                            He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
                                                    
                        
                    
        
        šō·mêr
He who guards
He who guards
        
        pîw
his mouth
his mouth
        
        ū·lə·šō·w·nōw
and tongue
and tongue
        
        šō·mêr
keeps
keeps
        
        nap̄·šōw
his soul
his soul
        
        miṣ·ṣā·rō·wṯ
from distress .
                            from distress .
                                                            Mocker is the name of the proud and arrogant man—of him who acts with excessive pride.
                                                    
                        
                    
                                                            The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
                                                    
                        
                    
        
        ta·’ă·waṯ
The craving
The craving
        
        ‘ā·ṣêl
of the slacker
of the slacker
        
        tə·mî·ṯen·nū
kills him
kills him
        
        kî-
because
because
        
        yā·ḏāw
his hands
his hands
        
        mê·’ă·nū
refuse
refuse
        
        la·‘ă·śō·wṯ
to work .
                            to work .
                                                            All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
All
All
        
        hay·yō·wm
day long
day long
        
        hiṯ·’aw·wāh
he covets
he covets
        
        ṯa·’ă·wāh
more ,
more ,
        
        wə·ṣad·dîq
but the righteous
but the righteous
        
        yit·tên
give
give
        
        wə·lō
without
without
        
        yaḥ·śōḵ
restraint .
                            restraint .
                                                            The sacrifice of the wicked is detestable—how much more so when brought with ill intent!
                                                    
                        
                    
        
        ze·ḇaḥ
The sacrifice
The sacrifice
        
        rə·šā·‘îm
of the wicked
of the wicked
        
        tō·w·‘ê·ḇāh
is detestable —
is detestable —
        
        ’ap̄
how much more so
how much more so
        
        kî-
when
when
        
        yə·ḇî·’en·nū
brought
brought
        
        ḇə·zim·māh
with ill intent !
                            with ill intent !
                                                            A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
                                                    
                        
                    
        
        kə·zā·ḇîm
A lying
A lying
        
        ‘êḏ-
witness
witness
        
        yō·ḇêḏ
will perish ,
will perish ,
        
        wə·’îš
but the man
but the man
        
        šômēaʿ
who listens [to truth]
who listens [to truth]
        
        yə·ḏab·bêr
will speak
will speak
        
        lā·ne·ṣaḥ
forever .
                            forever .
                                                            A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
                                                    
                        
                    
        
        rā·šā‘
A wicked
A wicked
        
        ’îš
man
man
        
        hê·‘êz
hardens
hardens
        
        bə·p̄ā·nāw
his face ,
his face ,
        
        wə·yā·šār
but the upright [man]
but the upright [man]
        
        hū
. . .
. . .
        
        yå̄·ḵīn
makes
makes
        
        də·rå̄·ḵå̄w
his way {sure} .
                            his way {sure} .
                                                            There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
                                                    
                        
                    
                                                            A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
                                                    
                        
                    
        
        sūs
A horse
A horse
        
        mū·ḵān
is prepared
is prepared
        
        lə·yō·wm
for the day
for the day
        
        mil·ḥā·māh
of battle ,
of battle ,
        
        hat·tə·šū·‘āh
but victory
but victory
        
        Yah·weh
[is] of the LORD .
                            [is] of the LORD .