Berean Interlinear

Proverbs

Chapter 22

1
A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
שֵׁ֭ם

שֵׁ֭ם


m

A good name

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
m
A good name
נִבְחָ֣ר

נִבְחָ֣ר


niḇ·ḥār

is more desirable

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for
1a) (Qal) to choose
1b) (Niphal) to be chosen
1c) (Pual) to be chosen, selected
niḇ·ḥār
is more desirable
רָ֑ב

רָ֑ב


rāḇ

than great

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rāḇ
than great
מֵעֹ֣שֶׁר

מֵעֹ֣שֶׁר


mê·‘ō·šer

riches ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 6239
BSB/Thayers
1) wealth, riches
mê·‘ō·šer
riches ;
חֵ֣ן

חֵ֣ן


ḥên

favor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2580
BSB/Thayers
1) favour, grace, charm 
1a) favour, grace, elegance
1b) favour, acceptance
ḥên
favor
טֽוֹב׃

טֽוֹב׃


ṭō·wḇ

is better

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
is better
מִכֶּ֥סֶף

מִכֶּ֥סֶף


mik·ke·sep̄

than silver

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers
1) silver, money 
1a) silver
1a1) as metal
1a2) as ornament
1a3) as colour
1b) money, shekels, talents
mik·ke·sep̄
than silver
וּ֝מִזָּהָ֗ב

וּ֝מִזָּהָ֗ב


ū·miz·zā·hāḇ

and gold .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2091
BSB/Thayers
1) gold 
1a) as precious metal
1b) as a measure of weight
1c) of brilliance, splendour (fig.)
ū·miz·zā·hāḇ
and gold .
2
The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
עָשִׁ֣יר

עָשִׁ֣יר


‘ā·šîr

The rich

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6223
BSB/Thayers
adj 
1) rich, wealthy
n
2) the rich, the wealthy, rich man
‘ā·šîr
The rich
וָרָ֣שׁ

וָרָ֣שׁ


wā·rāš

and the poor

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack 
1a) (Qal)
1a1) to be poor
1a2) to be in want or hunger
1a3) poor man (subst)
1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
wā·rāš
and the poor
נִפְגָּ֑שׁוּ

נִפְגָּ֑שׁוּ


nip̄·gā·šū

have this in common :

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6298
BSB/Thayers
1) to meet, join, encounter 
1a) (Qal) to meet, encounter
1b) (Niphal) to meet together, meet each other
1c) (Piel) to meet, encounter
nip̄·gā·šū
have this in common :
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
עֹשֵׂ֖ה

עֹשֵׂ֖ה


‘ō·śêh

[is] Maker

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śêh
[is] Maker
כֻלָּ֣ם

כֻלָּ֣ם


ḵul·lām

of them all .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵul·lām
of them all .
3
The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
עָר֤וּם׀

עָר֤וּם׀


‘ā·rūm

The prudent

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6175
BSB/Thayers
1) subtle, shrewd, crafty, sly, sensible 
1a) crafty
1b) shrewd, sensible, prudent
‘ā·rūm
The prudent
רָאָ֣ה

רָאָ֣ה


rā·’āh

see

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’āh
see
רָעָ֣ה

רָעָ֣ה


rā·‘āh

danger

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘āh
danger
וְיִסָּתֵר

וְיִסָּתֵר


wə·yis·så̄·ṯēr

and take cover ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
wə·yis·så̄·ṯēr
and take cover ,
וּ֝פְתָיִ֗ים

וּ֝פְתָיִ֗ים


ū·p̄ə·ṯā·yîm

but the simple

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6612
BSB/Thayers
n f
1) simplicity, naivete
adj
2) simple, foolish, open-minded
ū·p̄ə·ṯā·yîm
but the simple
עָבְר֥וּ

עָבְר֥וּ


‘ā·ḇə·rū

keep going

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rū
keep going
וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃

וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃


wə·ne·‘ĕ·nā·šū

and suffer the consequences .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 6064
BSB/Thayers
1) to fine, amerce, punish, condemn, mulct 
1a) (Qal) to fine, punish
1b) (Niphal) to be fined, be punished, be mulcted
wə·ne·‘ĕ·nā·šū
and suffer the consequences .
4
The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
עֵ֣קֶב

עֵ֣קֶב


‘ê·qeḇ

The rewards

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6118
BSB/Thayers
n m 
1) consequence
1a) consequence
1b) consequence, gain, reward
1c) end
adv
2) as a consequence, because, consequently
conj
3) as a consequence of, that, because
‘ê·qeḇ
The rewards
עֲ֭נָוָה

עֲ֭נָוָה


‘ă·nā·wāh

of humility

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6038
BSB/Thayers
1) humility, meekness
‘ă·nā·wāh
of humility
יִרְאַ֣ת

יִרְאַ֣ת


yir·’aṯ

[and] the fear

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3374
BSB/Thayers
1) fear, terror, fearing 
1a) fear, terror
1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)
1c) fear (of God), respect, reverence, piety
1d) revered
yir·’aṯ
[and] the fear
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
עֹ֖שֶׁר

עֹ֖שֶׁר


‘ō·šer

[are] wealth

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6239
BSB/Thayers
1) wealth, riches
‘ō·šer
[are] wealth
וְכָב֣וֹד

וְכָב֣וֹד


wə·ḵā·ḇō·wḏ

and honor

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
wə·ḵā·ḇō·wḏ
and honor
וְחַיִּֽים׃

וְחַיִּֽים׃


wə·ḥay·yîm

and life .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
wə·ḥay·yîm
and life .
5
Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
צִנִּ֣ים

צִנִּ֣ים


ṣin·nîm

Thorns

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6791
BSB/Thayers
1) thorn, barb 
1a) meaning dubious
ṣin·nîm
Thorns
פַּ֭חִים

פַּ֭חִים


pa·ḥîm

and snares

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6341
BSB/Thayers
1) bird trap, trap, snare 
1a) bird trap (literal)
1b) of calamities, plots, source or agent of calamity (fig.)
2) plate (of metal)
pa·ḥîm
and snares
בְּדֶ֣רֶךְ

בְּדֶ֣רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

[lie] on the path

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
[lie] on the path
עִקֵּ֑שׁ

עִקֵּ֑שׁ


‘iq·qêš

of the perverse ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6141
BSB/Thayers
1) twisted, distorted, crooked, perverse, perverted
‘iq·qêš
of the perverse ;
שׁוֹמֵ֥ר

שׁוֹמֵ֥ר


šō·w·mêr

he who guards

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·w·mêr
he who guards
נַ֝פְשׁ֗וֹ

נַ֝פְשׁ֗וֹ


nap̄·šōw

his soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
his soul
יִרְחַ֥ק

יִרְחַ֥ק


yir·ḥaq

stays far

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7368
BSB/Thayers
v 
1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away
1a) (Qal) to be far, be distant
1b) (Piel) to send far away, extend
1c) (Hiphil)
1c1) to make or exhibit distance, be gone far
1c2) to remove, put far away
2) (Niphal) loose
v inf (as adv)
3) at a distance
yir·ḥaq
stays far
מֵהֶֽם׃

מֵהֶֽם׃


mê·hem

from them .

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
from them .
6
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
חֲנֹ֣ךְ

חֲנֹ֣ךְ


ḥă·nōḵ

Train up

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2596
BSB/Thayers
1) to train, dedicate, inaugurate 
1a) (Qal)
1a1) to train, train up
1a2) to dedicate
ḥă·nōḵ
Train up
לַ֭נַּעַר

לַ֭נַּעַר


lan·na·‘ar

a child

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
lan·na·‘ar
a child
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
דַרְכּ֑וֹ

דַרְכּ֑וֹ


ḏar·kōw

the way

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏar·kōw
the way
פִּ֣י

פִּ֣י


he should go ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

he should go ,
גַּ֥ם

גַּ֥ם


gam

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
and
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
יַ֝זְקִ֗ין

יַ֝זְקִ֗ין


yaz·qîn

he is old

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2204
BSB/Thayers
1) to be old, become old 
1a) (Qal) to be old, become old
1b) (Hiphil) to grow old, show age
yaz·qîn
he is old
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

he will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
he will not
יָס֥וּר

יָס֥וּר


yā·sūr

depart

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
yā·sūr
depart
מִמֶּֽנָּה׃

מִמֶּֽנָּה׃


mim·men·nāh

from it .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nāh
from it .
7
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
עָ֭שִׁיר

עָ֭שִׁיר


‘ā·šîr

The rich

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6223
BSB/Thayers
adj 
1) rich, wealthy
n
2) the rich, the wealthy, rich man
‘ā·šîr
The rich
יִמְשׁ֑וֹל

יִמְשׁ֑וֹל


yim·šō·wl

rule

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 
1a) (Qal) to rule, have dominion
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to rule
1b2) to exercise dominion
yim·šō·wl
rule
בְּרָשִׁ֣ים

בְּרָשִׁ֣ים


bə·rā·šîm

over the poor ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7326
BSB/Thayers
1) to be poor, be in want, lack 
1a) (Qal)
1a1) to be poor
1a2) to be in want or hunger
1a3) poor man (subst)
1b)(Hithpolel) one impoverishing himself (participle)
bə·rā·šîm
over the poor ,
לֹ֝וֶ֗ה

לֹ֝וֶ֗ה


lō·weh

and the borrower

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
lō·weh
and the borrower
לְאִ֣ישׁ

לְאִ֣ישׁ


lə·’îš

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
lə·’îš
. . .
וְעֶ֥בֶד

וְעֶ֥בֶד


wə·‘e·ḇeḏ

is slave

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
wə·‘e·ḇeḏ
is slave
מַלְוֶֽה׃

מַלְוֶֽה׃


mal·weh

to the lender .

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 
1a) (Qal) to join, be joined, attend
1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto
2) to borrow, lend
2a) (Qal) to borrow
2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
mal·weh
to the lender .
8
He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
זוֹרֵ֣עַ

זוֹרֵ֣עַ


zō·w·rê·a‘

He who sows

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 
1a) (Qal)
1a1) to sow
1a2) producing, yielding seed
1b)(Niphal)
1b1) to be sown
1b2) to become pregnant, be made pregnant
1c) (Pual) to be sown
1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
zō·w·rê·a‘
He who sows
עַ֭וְלָה

עַ֭וְלָה


‘aw·lāh

injustice

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5766
BSB/Thayers
1) injustice, unrighteousness, wrong 
1a) violent deeds of injustice
1b) injustice (of speech)
1c) injustice (generally)
‘aw·lāh
injustice
יִקְצוֹר

יִקְצוֹר


yiq·ṣōr

will reap disaster

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 
1a) (Qal) to be short
1b) (Piel) to shorten
1c) (Hiphil) to shorten
2) to reap, harvest
2a) (Qal) to reap, harvest
2b) (Hiphil) to reap, harvest
yiq·ṣōr
will reap disaster
אָ֑וֶן

אָ֑וֶן


’ā·wen

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
. . . ,
וְשֵׁ֖בֶט

וְשֵׁ֖בֶט


wə·šê·ḇeṭ

and the rod

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
wə·šê·ḇeṭ
and the rod
עֶבְרָת֣וֹ

עֶבְרָת֣וֹ


‘eḇ·rā·ṯōw

of his fury

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5678
BSB/Thayers
1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance 
1a) overflow, excess, outburst
1b) arrogance
1c) overflowing rage or fury
‘eḇ·rā·ṯōw
of his fury
יִכְלֶֽה׃

יִכְלֶֽה׃


yiḵ·leh

will be destroyed .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
yiḵ·leh
will be destroyed .
9
A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
טֽוֹב־

טֽוֹב־


ṭō·wḇ-

A generous [man]

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ-
A generous [man]
עַ֭יִן

עַ֭יִן


‘a·yin

. . .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘a·yin
. . .
ה֣וּא

ה֣וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
יְבֹרָ֑ךְ

יְבֹרָ֑ךְ


yə·ḇō·rāḵ

will be blessed ,

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
yə·ḇō·rāḵ
will be blessed ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
נָתַ֖ן

נָתַ֖ן


nā·ṯan

he shares

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯan
he shares
מִלַּחְמ֣וֹ

מִלַּחְמ֣וֹ


mil·laḥ·mōw

his bread

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
mil·laḥ·mōw
his bread
לַדָּֽל׃

לַדָּֽל׃


lad·dāl

with the poor .

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
lad·dāl
with the poor .
10
Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
גָּ֣רֵֽשׁ

גָּ֣רֵֽשׁ


gā·rêš

Drive out

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 1644
BSB/Thayers
1) to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up 
1a) (Qal) to thrust out, cast out
1b) (Niphal) to be driven away, be tossed
1c) (Piel) to drive out, drive away
1d) (Pual) to be thrust out
gā·rêš
Drive out
לֵ֭ץ

לֵ֭ץ


lêṣ

the mocker ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly
1a) (Qal)
1a1) to boast
1a2) to scorn
1b) (Hiphil)
1b1) to mock, deride
1b2) to interpret (language)
1b2a) interpreter (participle)
1b2b) ambassador (fig.)
1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
lêṣ
the mocker ,
מָד֑וֹן

מָד֑וֹן


mā·ḏō·wn

and conflict

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4066
BSB/Thayers
1) strife, contention 
1a) strife, contention
1b) object of contention
mā·ḏō·wn
and conflict
וְיֵצֵ֣א

וְיֵצֵ֣א


wə·yê·ṣê

will depart ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·yê·ṣê
will depart ;
דִּ֣ין

דִּ֣ין


dîn

even quarreling

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1779
BSB/Thayers
1) judgment 
1a) judgment
1b) cause, plea
1c) condemnation, judgment
1d) dispute, legal suit, strife
1e) government
dîn
even quarreling
וְקָלֽוֹן׃

וְקָלֽוֹן׃


wə·qā·lō·wn

and insults

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy 
1a) ignominy (of nation)
1b) dishonour, disgrace (personal)
wə·qā·lō·wn
and insults
וְ֝יִשְׁבֹּ֗ת

וְ֝יִשְׁבֹּ֗ת


wə·yiš·bōṯ

will cease .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to rest, desist (from labour)
1b) (Niphal) to cease
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cease, put an end to
1c2) to exterminate, destroy
1c3) to cause to desist from
1c4) to remove
1c5) to cause to fail
2) (Qal) to keep or observe the sabbath
wə·yiš·bōṯ
will cease .
11
He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
רֵעֵ֥הוּ

רֵעֵ֥הוּ


rê·‘ê·hū

for a friend .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
for a friend .
אֹהֵ֥ב

אֹהֵ֥ב


’ō·hêḇ

He who loves

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 157
BSB/Thayers
1) to love 
1a) (Qal)
1a1) human love for another, includes family, and sexual
1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
1a3) human love for or to God
1a4) act of being a friend
1a4a) lover (participle)
1a4b) friend (participle)
1a5) God's love toward man
1a5a) to individual men
1a5b) to people Israel
1a5c) to righteousness
1b) (Niphal)
1b1) lovely (participle)
1b2) loveable (participle)
1c) (Piel)
1c1) friends
1c2) lovers (fig. of adulterers)
2) to like
’ō·hêḇ
He who loves
טְהוֹר

טְהוֹר


ṭə·hōr

a pure heart

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 2889
BSB/Thayers
1) pure, clean 
1a) clean (ceremonially-of animals)
1b) pure (physically)
1c) pure, clean (morally, ethically)
ṭə·hōr
a pure heart
לֵ֑ב

לֵ֑ב


lêḇ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
. . .
חֵ֥ן

חֵ֥ן


ḥên

and gracious

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2580
BSB/Thayers
1) favour, grace, charm 
1a) favour, grace, elegance
1b) favour, acceptance
ḥên
and gracious
שְׂ֝פָתָ֗יו

שְׂ֝פָתָ֗יו


p̄ā·ṯāw

lips

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄ā·ṯāw
lips
מֶֽלֶךְ׃

מֶֽלֶךְ׃


me·leḵ

[will have] the king

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
[will have] the king
12
The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

The LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD’s
עֵינֵ֣י

עֵינֵ֣י


‘ê·nê

eyes

Hebrew Noun - cdc
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nê
eyes
נָ֣צְרוּ

נָ֣צְרוּ


nā·ṣə·rū

keep watch over

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
nā·ṣə·rū
keep watch over
דָ֑עַת

דָ֑עַת


ḏā·‘aṯ

knowledge ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
ḏā·‘aṯ
knowledge ,
וַ֝יְסַלֵּ֗ף

וַ֝יְסַלֵּ֗ף


way·sal·lêp̄

but He frustrates

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5557
BSB/Thayers
1) to twist, pervert, distort, overturn, ruin 
1a) (Piel)
1a1) to pervert (of bribery)
1a2) to subvert, turn upside down, ruin
way·sal·lêp̄
but He frustrates
דִּבְרֵ֥י

דִּבְרֵ֥י


diḇ·rê

the words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
בֹגֵֽד׃

בֹגֵֽד׃


ḇō·ḡêḏ

of the faithless .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 
1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
ḇō·ḡêḏ
of the faithless .
13
The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
עָ֭צֵל

עָ֭צֵל


‘ā·ṣêl

The slacker

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
‘ā·ṣêl
The slacker
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

says ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says ,
אֲרִ֣י

אֲרִ֣י


’ă·rî

“ [There is] a lion

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
’ă·rî
“ [There is] a lion
בַח֑וּץ

בַח֑וּץ


ḇa·ḥūṣ

outside !

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ḇa·ḥūṣ
outside !
אֵֽרָצֵֽחַ׃

אֵֽרָצֵֽחַ׃


’ê·rā·ṣê·aḥ

I will be slain

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7523
BSB/Thayers
1) to murder, slay, kill 
1a)(Qal) to murder, slay
1a1) premeditated
1a2) accidental
1a3) as avenger
1a4) slayer (intentional) (participle)
1b) (Niphal) to be slain
1c) (Piel)
1c1) to murder, assassinate
1c2) murderer, assassin (participle) (subst)
1d) (Pual) to be killed
’ê·rā·ṣê·aḥ
I will be slain
בְּת֥וֹךְ

בְּת֥וֹךְ


bə·ṯō·wḵ

in

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
in
רְ֝חֹב֗וֹת

רְ֝חֹב֗וֹת


rə·ḥō·ḇō·wṯ

the streets ! ”

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
rə·ḥō·ḇō·wṯ
the streets ! ”
14
The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
פִּ֣י

פִּ֣י


The mouth

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

The mouth
זָר֑וֹת

זָר֑וֹת


zā·rō·wṯ

of an adulteress

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rō·wṯ
of an adulteress
עֲ֭מֻקָּה

עֲ֭מֻקָּה


‘ă·muq·qāh

is a deep

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 6013
BSB/Thayers
1) deep, mysterious, depths 
1a) deep
1b) unsearchable
‘ă·muq·qāh
is a deep
שׁוּחָ֣ה

שׁוּחָ֣ה


šū·ḥāh

pit ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7745
BSB/Thayers
1) pit
šū·ḥāh
pit ;
זְע֥וּם

זְע֥וּם


zə·‘ūm

he who is under the wrath

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strongs 2194
BSB/Thayers
1) to denounce, express indignation, be indignant 
1a) (Qal)
1a1) to have indignation, be indignant, be angrily indignant, be defiant
1a2) to be abhorrent
1a3) to express indignation in speech, denounce, curse
1b) (Niphal) to show indignation, show anger
zə·‘ūm
he who is under the wrath
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יִפּוֹל

יִפּוֹל


yip·pōl

will fall

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yip·pōl
will fall
שָֽׁם׃

שָֽׁם׃


šām

into it .

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
into it .
15
Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
אִ֭וֶּלֶת

אִ֭וֶּלֶת


’iw·we·leṯ

Foolishness

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 200
BSB/Thayers
1) foolishness, folly
’iw·we·leṯ
Foolishness
קְשׁוּרָ֣ה

קְשׁוּרָ֣ה


qə·šū·rāh

[is] bound up

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 7194
BSB/Thayers
1) to bind, tie, bind together, league together, conspire 
1a) (Qal)
1a1) to bind, confine
1a2) to league together, conspire
1b) (Niphal) to be bound, be bound up
1c) (Piel)
1c1) to bind on
1c2) to bind fast
1c3) to bind, tie
1c4) to bind to oneself
1d) (Pual) robust, vigorous (participle)
1e) (Hithpael) to conspire
qə·šū·rāh
[is] bound up
בְלֶב־

בְלֶב־


ḇə·leḇ-

in the heart

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
ḇə·leḇ-
in the heart
נָ֑עַר

נָ֑עַר


nā·‘ar

of a child ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
nā·‘ar
of a child ,
שֵׁ֥בֶט

שֵׁ֥בֶט


šê·ḇeṭ

[but] the rod

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
[but] the rod
מ֝וּסָ֗ר

מ֝וּסָ֗ר


mū·sār

of discipline

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4148
BSB/Thayers
1) discipline, chastening, correction 
1a) discipline, correction
1b) chastening
mū·sār
of discipline
יַרְחִיקֶ֥נָּה

יַרְחִיקֶ֥נָּה


yar·ḥî·qen·nāh

drives it far

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7368
BSB/Thayers
v 
1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away
1a) (Qal) to be far, be distant
1b) (Piel) to send far away, extend
1c) (Hiphil)
1c1) to make or exhibit distance, be gone far
1c2) to remove, put far away
2) (Niphal) loose
v inf (as adv)
3) at a distance
yar·ḥî·qen·nāh
drives it far
מִמֶּֽנּוּ׃

מִמֶּֽנּוּ׃


mim·men·nū

from him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
from him .
16
Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
עֹ֣שֵֽׁק

עֹ֣שֵֽׁק


‘ō·šêq

Oppressing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6231
BSB/Thayers
1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort 
1a) (Qal)
1a1) to oppress, wrong, extort
1a2) to oppress
1b) (Pual) to be exploited, be crushed
‘ō·šêq
Oppressing
דָּ֭ל

דָּ֭ל


dāl

the poor

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
dāl
the poor
לְהַרְבּ֣וֹת

לְהַרְבּ֣וֹת


lə·har·bō·wṯ

to enrich

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
lə·har·bō·wṯ
to enrich
ל֑וֹ

ל֑וֹ


lōw

oneself

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
oneself
נֹתֵ֥ן

נֹתֵ֥ן


nō·ṯên

or giving gifts

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·ṯên
or giving gifts
לְ֝עָשִׁ֗יר

לְ֝עָשִׁ֗יר


lə·‘ā·šîr

to the rich

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 6223
BSB/Thayers
adj 
1) rich, wealthy
n
2) the rich, the wealthy, rich man
lə·‘ā·šîr
to the rich
אַךְ־

אַךְ־


’aḵ-

[will] surely lead

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
[will] surely lead
לְמַחְסֽוֹר׃

לְמַחְסֽוֹר׃


lə·maḥ·sō·wr

to poverty .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4270
BSB/Thayers
1) need, poverty, thing needed 
1a) need, thing needed
1b) lack, want
1c) need, poverty
lə·maḥ·sō·wr
to poverty .
17
Incline your ear and hear the words of the wise—apply your mind to my knowledge—
הַ֥ט

הַ֥ט


haṭ

Incline

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
haṭ
Incline
אָזְנְךָ֗

אָזְנְךָ֗


’ā·zə·nə·ḵā

your ear

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nə·ḵā
your ear
וּ֭שְׁמַע

וּ֭שְׁמַע


ū·šə·ma‘

and hear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
ū·šə·ma‘
and hear
דִּבְרֵ֣י

דִּבְרֵ֣י


diḇ·rê

the words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
חֲכָמִ֑ים

חֲכָמִ֑ים


ḥă·ḵā·mîm

of the wise —

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
of the wise —
תָּשִׁ֥ית

תָּשִׁ֥ית


tā·šîṯ

apply

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
tā·šîṯ
apply
וְ֝לִבְּךָ֗

וְ֝לִבְּךָ֗


wə·lib·bə·ḵā

your mind

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
wə·lib·bə·ḵā
your mind
לְדַעְתִּֽי׃

לְדַעְתִּֽי׃


lə·ḏa‘·tî

to my knowledge —

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
lə·ḏa‘·tî
to my knowledge —
18
for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
נָ֭עִים

נָ֭עִים


nā·‘îm

it is pleasing

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5273
BSB/Thayers
1) pleasant, delightful, sweet, lovely, agreeable 
1a) delightful
1b) lovely, beautiful (physical)
2) singing, sweetly sounding, musical
nā·‘îm
it is pleasing
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
תִשְׁמְרֵ֣ם

תִשְׁמְרֵ֣ם


ṯiš·mə·rêm

you keep them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
ṯiš·mə·rêm
you keep them
בְּבִטְנֶ֑ךָ

בְּבִטְנֶ֑ךָ


bə·ḇiṭ·ne·ḵā

within you

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
bə·ḇiṭ·ne·ḵā
within you
יִכֹּ֥נוּ

יִכֹּ֥נוּ


yik·kō·nū

. . .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
yik·kō·nū
. . .
יַ֝חְדָּ֗ו

יַ֝חְדָּ֗ו


yaḥ·dāw

and they are constantly

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
and they are constantly
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
שְׂפָתֶֽיךָ׃

שְׂפָתֶֽיךָ׃


śə·p̄ā·ṯe·ḵā

your lips .

Hebrew Noun - feminine dual construct | second person masculine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯe·ḵā
your lips .
19
So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
מִבְטַחֶ֑ךָ

מִבְטַחֶ֑ךָ


miḇ·ṭa·ḥe·ḵā

So that your trust

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4009
BSB/Thayers
1) trust, confidence, refuge 
1a) act of confiding
1b) object of confidence
1c) state of confidence, security
miḇ·ṭa·ḥe·ḵā
So that your trust
לִהְי֣וֹת

לִהְי֣וֹת


lih·yō·wṯ

may be

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
lih·yō·wṯ
may be
בַּ֭יהוָה

בַּ֭יהוָה


Yah·weh

in the LORD ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
in the LORD ,
הוֹדַעְתִּ֖יךָ

הוֹדַעְתִּ֖יךָ


hō·w·ḏa‘·tî·ḵā

I instruct you

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hō·w·ḏa‘·tî·ḵā
I instruct you
הַיּ֣וֹם

הַיּ֣וֹם


hay·yō·wm

today —

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today —
אַף־

אַף־


’ap̄-

yes ,

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
yes ,
אָֽתָּה׃

אָֽתָּה׃


’āt·tāh

you .

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
you .
20
Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
הֲלֹ֤א

הֲלֹ֤א


hă·lō

Have I not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō
Have I not
כָתַ֣בְתִּי

כָתַ֣בְתִּי


ḵā·ṯaḇ·tî

written

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
ḵā·ṯaḇ·tî
written
לְ֭ךָ

לְ֭ךָ


lə·ḵā

for you

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
for you
שִׁלְשׁוֹם

שִׁלְשׁוֹם


šil·šōm

thirty sayings

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8032
BSB/Thayers
1) day before yesterday, three days ago 
1a) an idiom for 'heretofore in times past'
šil·šōm
thirty sayings
בְּמ֖וֹעֵצֹ֣ת

בְּמ֖וֹעֵצֹ֣ת


bə·mō·w·‘ê·ṣōṯ

about counsel

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 4156
BSB/Thayers
1) counsel, plan, principal, device
bə·mō·w·‘ê·ṣōṯ
about counsel
וָדָֽעַת׃

וָדָֽעַת׃


wā·ḏā·‘aṯ

and knowledge ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
wā·ḏā·‘aṯ
and knowledge ,
21
to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
לְהוֹדִֽיעֲךָ֗

לְהוֹדִֽיעֲךָ֗


lə·hō·w·ḏî·‘ă·ḵā

to show you

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
lə·hō·w·ḏî·‘ă·ḵā
to show you
קֹ֭שְׁטְ

קֹ֭שְׁטְ


qō·šəṭ

true

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7189
BSB/Thayers
1) bow 
2) truth, balanced verity
qō·šəṭ
true
אֱמֶ֑ת

אֱמֶ֑ת


’ĕ·meṯ

and reliable

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
and reliable
אִמְרֵ֣י

אִמְרֵ֣י


’im·rê

words ,

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’im·rê
words ,
לְהָשִׁ֥יב

לְהָשִׁ֥יב


lə·hā·šîḇ

that you may

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
that you may
אֱ֝מֶ֗ת

אֱ֝מֶ֗ת


’ĕ·meṯ

soundly

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
’ĕ·meṯ
soundly
אֲמָרִ֥ים

אֲמָרִ֥ים


’ă·mā·rîm

answer

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’ă·mā·rîm
answer
לְשֹׁלְחֶֽיךָ׃פ

לְשֹׁלְחֶֽיךָ׃פ


lə·šō·lə·ḥe·ḵā

those who sent you ?

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
lə·šō·lə·ḥe·ḵā
those who sent you ?
22
Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
אַֽל־

אַֽל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּגְזָל־

תִּגְזָל־


tiḡ·zāl-

rob

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1497
BSB/Thayers
1) to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force 
1a) (Qal)
1a1) to tear away, rob
1a2) to seize, plunder (with acc cognate)
1b) (Niphal)
1b1) to be robbed
1b2) to be taken away
tiḡ·zāl-
rob
דָּ֭ל

דָּ֭ל


dāl

a poor

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
dāl
a poor
כִּ֣י

כִּ֣י


man because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

man because
ה֑וּא

ה֑וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

he
דַל־

דַל־


ḏal-

is poor ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
ḏal-
is poor ,
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

and do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
and do not
תְּדַכֵּ֖א

תְּדַכֵּ֖א


tə·ḏak·kê

crush

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1792
BSB/Thayers
1) to crush, be crushed, be contrite, be broken 
1a) (Niphal)
1a1) to be crushed
1a2) to be contrite (fig.)
1b) (Piel) to crush
1c) (Pual)
1c1) to be crushed, be shattered
1c2) to be made contrite
1d) (Hithpael) to allow oneself to be crushed
tə·ḏak·kê
crush
עָנִ֣י

עָנִ֣י


‘ā·nî

the afflicted

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
the afflicted
בַשָּֽׁעַר׃

בַשָּֽׁעַר׃


ḇaš·šā·‘ar

at the gate ,

Hebrew Preposition, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
ḇaš·šā·‘ar
at the gate ,
23
for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יָרִ֣יב

יָרִ֣יב


yā·rîḇ

will take up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 
1a) (Qal)
1a1) to strive
1a1a) physically
1a1b) with words
1a2) to conduct a case or suit (legal), sue
1a3) to make complaint
1a4) to quarrel
1b) (Hiphil) to contend against
yā·rîḇ
will take up
רִיבָ֑ם

רִיבָ֑ם


rî·ḇām

their case

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
rî·ḇām
their case
וְקָבַ֖ע

וְקָבַ֖ע


wə·qā·ḇa‘

and will plunder

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6906
BSB/Thayers
1) (Qal) to rob 
1a) meaning dubious
wə·qā·ḇa‘
and will plunder
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
קֹבְעֵיהֶ֣ם

קֹבְעֵיהֶ֣ם


qō·ḇə·‘ê·hem

those who rob them

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6906
BSB/Thayers
1) (Qal) to rob 
1a) meaning dubious
qō·ḇə·‘ê·hem
those who rob them
נָֽפֶשׁ׃

נָֽפֶשׁ׃


nā·p̄eš

. . . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nā·p̄eš
. . . .
24
Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּ֭תְרַע

תִּ֭תְרַע


tiṯ·ra‘

make friends

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd
1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
tiṯ·ra‘
make friends
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
אָ֑ף

אָ֑ף


’āp̄

an angry

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’āp̄
an angry
בַּ֣עַל

בַּ֣עַל


ba·‘al

man ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord 
1a) owner
1b) a husband
1c) citizens, inhabitants
1d) rulers, lords
1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
1f) lord (used of foreign gods)
ba·‘al
man ,
לֹ֣א

לֹ֣א


and do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and do not
תָבֽוֹא׃

תָבֽוֹא׃


ṯā·ḇō·w

associate

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ṯā·ḇō·w
associate
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

with

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
wə·’eṯ-
with
חֵ֝מוֹת

חֵ֝מוֹת


ḥê·mō·wṯ

a hot-tempered

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥê·mō·wṯ
a hot-tempered
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

man ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
man ,
25
or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
פֶּן־

פֶּן־


pen-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
or
תֶּאֱלַ֥ף

תֶּאֱלַ֥ף


te·’ĕ·lap̄

you may learn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 502
BSB/Thayers
1) to learn 
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach
te·’ĕ·lap̄
you may learn
אָרְחָתוֹ

אָרְחָתוֹ


ʾå̄·rə·ḥå̄·ṯō

his ways

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 734
BSB/Thayers
1) way, path 
1a) path, road
1b) the path, way, passing of life (fig.)
1c) way of living (fig.)
1d) traveller, wayfarer (meton)
ʾå̄·rə·ḥå̄·ṯō
his ways
וְלָקַחְתָּ֖

וְלָקַחְתָּ֖


wə·lā·qaḥ·tā

and entangle

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tā
and entangle
לְנַפְשֶֽׁךָ׃

לְנַפְשֶֽׁךָ׃


lə·nap̄·še·ḵā

yourself

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
lə·nap̄·še·ḵā
yourself
מוֹקֵ֣שׁ

מוֹקֵ֣שׁ


mō·w·qêš

in a snare .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
mō·w·qêš
in a snare .
26
Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תְּהִ֥י

תְּהִ֥י


tə·hî

be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tə·hî
be
בְתֹֽקְעֵי־

בְתֹֽקְעֵי־


ḇə·ṯō·qə·‘ê-

one who gives pledges

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 
1a) (Qal)
1a1) to thrust, drive (of weapon)
1a2) to give a blast, give a blow
1a3) to strike or clap hands
1b) (Niphal)
1b1) to be blown, blast (of horn)
1b2) to strike or pledge oneself
ḇə·ṯō·qə·‘ê-
one who gives pledges
כָ֑ף

כָ֑ף


ḵāp̄

. . . ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
ḵāp̄
. . . ,
בַּ֝עֹרְבִ֗ים

בַּ֝עֹרְבִ֗ים


ba·‘ō·rə·ḇîm

who puts up security

Hebrew Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6148
BSB/Thayers
1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge 
1a) (Qal)
1a1) to take on pledge, go surety for
1a2) to give in pledge
1a3) to exchange
1a4) to pledge
1b) (Hithpael)
1b1) to exchange pledges
1b2) to have fellowship with, share
ba·‘ō·rə·ḇîm
who puts up security
מַשָּׁאֽוֹת׃

מַשָּׁאֽוֹת׃


maš·šā·’ō·wṯ

for debts .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4859
BSB/Thayers
1) loan
maš·šā·’ō·wṯ
for debts .
27
If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
If
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

you have nothing

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
you have nothing
לְךָ֥

לְךָ֥


lə·ḵā

with which

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
with which
לְשַׁלֵּ֑ם

לְשַׁלֵּ֑ם


lə·šal·lêm

to pay ,

Hebrew Preposition | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
lə·šal·lêm
to pay ,
לָ֥מָּה

לָ֥מָּה


lām·māh

why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
why
מִ֝שְׁכָּבְךָ֗

מִ֝שְׁכָּבְךָ֗


miš·kā·ḇə·ḵā

should your bed

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4904
BSB/Thayers
1) a lying down, couch, bier, act of lying 
1a) couch, bed
1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom
1c) lying down (for sexual contact)
miš·kā·ḇə·ḵā
should your bed
יִקַּ֥ח

יִקַּ֥ח


yiq·qaḥ

be taken

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qaḥ
be taken
מִתַּחְתֶּֽיךָ׃

מִתַּחְתֶּֽיךָ׃


mit·taḥ·te·ḵā

from under you ?

Hebrew Preposition | Preposition | second person masculine singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
mit·taḥ·te·ḵā
from under you ?
28
Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תַּ֭סֵּג

תַּ֭סֵּג


tas·sêḡ

move

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 5253
BSB/Thayers
1) to move away, backslide, move, go, turn back 
1a) (Qal) to backslide, prove recreant to
1b) (Hiphil)
1b1) to displace, move back
1b2) to remove, carry away
1d) (Hophal) to be driven back, be moved back
tas·sêḡ
move
עוֹלָ֑ם

עוֹלָ֑ם


‘ō·w·lām

an ancient

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
an ancient
גְּב֣וּל

גְּב֣וּל


gə·ḇūl

boundary stone

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1366
BSB/Thayers
1) border, territory 
1a) border
1b) territory (enclosed within boundary)
1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇūl
boundary stone
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
which
אֲבוֹתֶֽיךָ׃

אֲבוֹתֶֽיךָ׃


’ă·ḇō·w·ṯe·ḵā

your fathers

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯe·ḵā
your fathers
עָשׂ֣וּ

עָשׂ֣וּ


‘ā·śū

have placed .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
have placed .
29
Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
חָזִ֡יתָ

חָזִ֡יתָ


ḥā·zî·ṯā

Do you see

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 2372
BSB/Thayers
1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide 
1a) (Qal)
1a1) to see, behold
1a2) to see as a seer in the ecstatic state
1a3) to see, perceive
1a3a) with the intelligence
1a3b) to see (by experience)
1a3c) to provide
ḥā·zî·ṯā
Do you see
אִ֤ישׁ׀

אִ֤ישׁ׀


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man
מָ֘הִ֤יר

מָ֘הִ֤יר


mā·hîr

skilled

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4106
BSB/Thayers
1) quick, prompt, skilled, ready
mā·hîr
skilled
בִּמְלַאכְתּ֗וֹ

בִּמְלַאכְתּ֗וֹ


bim·laḵ·tōw

in his work ?

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 
1a) occupation, business
1b) property
1c) work (something done or made)
1d) workmanship
1e) service, use
1f) public business
1f1) political
1f2) religious
bim·laḵ·tōw
in his work ?
יִתְיַצָּ֑ב

יִתְיַצָּ֑ב


yiṯ·yaṣ·ṣāḇ

He will be stationed

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3320
BSB/Thayers
1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself 
1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
yiṯ·yaṣ·ṣāḇ
He will be stationed
לִֽפְנֵֽי־

לִֽפְנֵֽי־


lip̄·nê-

in the presence

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
in the presence
מְלָכִ֥ים

מְלָכִ֥ים


mə·lā·ḵîm

of kings ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
of kings ;
בַּל־

בַּל־


bal-

he will not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
he will not
יִ֝תְיַצֵּב

יִ֝תְיַצֵּב


yiṯ·yaṣ·ṣêḇ

stand

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3320
BSB/Thayers
1) to place, set, stand, set or station oneself, present oneself 
1a) (Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
yiṯ·yaṣ·ṣêḇ
stand
לִפְנֵ֥י

לִפְנֵ֥י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
חֲשֻׁכִּֽים׃פ

חֲשֻׁכִּֽים׃פ


ḥă·šuk·kîm

obscure men .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2823
BSB/Thayers
1) obscure, insignificant, low
ḥă·šuk·kîm
obscure men .