Berean Interlinear

Proverbs

Chapter 25

1
These are additional proverbs of Solomon, which were copied by the men of Hezekiah king of Judah:
אֵ֭לֶּה

אֵ֭לֶּה


’êl·leh

These [are]

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
’êl·leh
These [are]
גַּם־

גַּם־


gam-

additional

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
additional
מִשְׁלֵ֣י

מִשְׁלֵ֣י


miš·lê

proverbs

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
miš·lê
proverbs
שְׁלֹמֹ֑ה

שְׁלֹמֹ֑ה


šə·lō·mōh

of Solomon ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8010
BSB/Thayers
Solomon = |peace|
1) son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
šə·lō·mōh
of Solomon ,
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
which
הֶ֝עְתִּ֗יקוּ

הֶ֝עְתִּ֗יקוּ


he‘·tî·qū

were copied by

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 6275
BSB/Thayers
1) to move, proceed, advance, move on, become old, be removed 
1a) (Qal)
1a1) to move
1a2) to advance (in years), grow old and weak
1b) (Hiphil)
1b1) to move forward, proceed, move on
1b2) to remove
1b3) to transcribe
he‘·tî·qū
were copied by
אַנְשֵׁ֤י׀

אַנְשֵׁ֤י׀


’an·šê

the men

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’an·šê
the men
חִזְקִיָּ֬ה

חִזְקִיָּ֬ה


ḥiz·qî·yāh

of Hezekiah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength|
1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices
2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet
3) son of Neariah, a descendant of David
4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yāh
of Hezekiah
מֶֽלֶךְ־

מֶֽלֶךְ־


me·leḵ-

king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
יְהוּדָֽה׃

יְהוּדָֽה׃


yə·hū·ḏāh

of Judah :

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah :
2
It is the glory of God to conceal a matter and the glory of kings to search it out.
כְּבֹ֣ד

כְּבֹ֣ד


kə·ḇōḏ

It is the glory

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇōḏ
It is the glory
אֱ֭לֹהִים

אֱ֭לֹהִים


’ĕ·lō·hîm

of God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God
הַסְתֵּ֣ר

הַסְתֵּ֣ר


has·têr

to conceal

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
has·têr
to conceal
דָּבָ֑ר

דָּבָ֑ר


dā·ḇār

a matter

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
a matter
וּכְבֹ֥ד

וּכְבֹ֥ד


ū·ḵə·ḇōḏ

and the glory

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
ū·ḵə·ḇōḏ
and the glory
מְ֝לָכִ֗ים

מְ֝לָכִ֗ים


mə·lā·ḵîm

of kings

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
of kings
חֲקֹ֣ר

חֲקֹ֣ר


ḥă·qōr

to search it out

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2713
BSB/Thayers
1) to search, search for, search out, examine, investigate 
1a) (Qal)
1a1) to search (for)
1a2) to search through, explore
1a3) to examine thoroughly
1b) (Niphal)
1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined
1c) (Piel) to search out, seek out
ḥă·qōr
to search it out
דָּבָֽר׃

דָּבָֽר׃


dā·ḇār

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
. . . .
3
As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings cannot be searched.
שָׁמַ֣יִם

שָׁמַ֣יִם


šā·ma·yim

As the heavens

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
As the heavens
לָ֭רוּם

לָ֭רוּם


lā·rūm

are high

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7312
BSB/Thayers
1) haughtiness, height, elevation 
1a) height, loftiness
1b) haughtiness
lā·rūm
are high
וָאָ֣רֶץ

וָאָ֣רֶץ


wā·’ā·reṣ

and the earth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
wā·’ā·reṣ
and the earth
לָעֹ֑מֶק

לָעֹ֑מֶק


lā·‘ō·meq

is deep ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6011
BSB/Thayers
1) depth
lā·‘ō·meq
is deep ,
וְלֵ֥ב

וְלֵ֥ב


wə·lêḇ

so the hearts

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
wə·lêḇ
so the hearts
מְ֝לָכִ֗ים

מְ֝לָכִ֗ים


mə·lā·ḵîm

of kings

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
of kings
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

cannot

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
cannot
חֵֽקֶר׃

חֵֽקֶר׃


ḥê·qer

be searched .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2714
BSB/Thayers
1) a search, investigation, searching, enquiry, thing to be searched out
ḥê·qer
be searched .
4
Remove the dross from the silver, and a vessel for a silversmith will come forth.
הָג֣וֹ

הָג֣וֹ


hā·ḡōw

Remove

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1898
BSB/Thayers
1) (Qal) to remove, drive out
hā·ḡōw
Remove
סִיגִ֣ים

סִיגִ֣ים


sî·ḡîm

the dross

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5509
BSB/Thayers
1) a moving back or away 
2) dross (usually of silver)
sî·ḡîm
the dross
מִכָּ֑סֶף

מִכָּ֑סֶף


mik·kā·sep̄

from the silver ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers
1) silver, money 
1a) silver
1a1) as metal
1a2) as ornament
1a3) as colour
1b) money, shekels, talents
mik·kā·sep̄
from the silver ,
כֶּֽלִי׃

כֶּֽלִי׃


ke·lî

and a vessel

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 
1a) article, object (general)
1b) utensil, implement, apparatus, vessel
1b1) implement (of hunting or war)
1b2) implement (of music)
1b3) implement, tool (of labour)
1b4) equipment, yoke (of oxen)
1b5) utensils, furniture
1c) vessel, receptacle (general)
1d) vessels (boats) of paper-reed
ke·lî
and a vessel
לַצֹּרֵ֣ף

לַצֹּרֵ֣ף


laṣ·ṣō·rêp̄

for a silversmith

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6884
BSB/Thayers
1) to smelt, refine, test 
1a) (Qal)
1a1) to smelt, refine
1a2) to test
1a3) to test (and prove true)
1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle)
1b) (Niphal) to be refined
1c) (Piel) to be a refiner
1c1) refiner (participle)
laṣ·ṣō·rêp̄
for a silversmith
וַיֵּצֵ֖א

וַיֵּצֵ֖א


way·yê·ṣê

will come forth .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
will come forth .
5
Remove the wicked from the king’s presence, and his throne will be established in righteousness.
הָג֣וֹ

הָג֣וֹ


hā·ḡōw

Remove

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1898
BSB/Thayers
1) (Qal) to remove, drive out
hā·ḡōw
Remove
רָ֭שָׁע

רָ֭שָׁע


rā·šā‘

the wicked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked
מֶ֑לֶךְ

מֶ֑לֶךְ


me·leḵ

from the king’s

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
from the king’s
לִפְנֵי־

לִפְנֵי־


lip̄·nê-

presence ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
presence ,
כִּסְאֽוֹ׃

כִּסְאֽוֹ׃


kis·’ōw

and his throne

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3678
BSB/Thayers
1) seat (of honour), throne, seat, stool 
1a) seat (of honour), throne
1b) royal dignity, authority, power (fig.)
kis·’ōw
and his throne
וְיִכּ֖וֹן

וְיִכּ֖וֹן


wə·yik·kō·wn

will be established

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
wə·yik·kō·wn
will be established
בַּצֶּ֣דֶק

בַּצֶּ֣דֶק


baṣ·ṣe·ḏeq

in righteousness .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
baṣ·ṣe·ḏeq
in righteousness .
6
Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men;
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּתְהַדַּ֥ר

תִּתְהַדַּ֥ר


tiṯ·had·dar

exalt yourself

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1921
BSB/Thayers
1) to honour, adorn, glorify, be high 
1a) (Qal)
1a1) to swell
1a1a) swelling (pass participle)
1a2) to honour, pay honour to, show partiality
1a3) to adorn
1a3a) adorned (pass participle)
1b) (Niphal) to be honoured
1c) (Hithpael) to honour oneself, claim honour
tiṯ·had·dar
exalt yourself
לִפְנֵי־

לִפְנֵי־


lip̄·nê-

in the presence

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
in the presence
מֶ֑לֶךְ

מֶ֑לֶךְ


me·leḵ

of the king ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
of the king ,
אַֽל־

אַֽל־


’al-

and do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
and do not
תַּעֲמֹֽד׃

תַּעֲמֹֽד׃


ta·‘ă·mōḏ

stand

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ta·‘ă·mōḏ
stand
וּבִמְק֥וֹם

וּבִמְק֥וֹם


ū·ḇim·qō·wm

in the place

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
ū·ḇim·qō·wm
in the place
גְּ֝דֹלִ֗ים

גְּ֝דֹלִ֗ים


gə·ḏō·lîm

of great [men] ;

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lîm
of great [men] ;
7
for it is better to be told, “Come up here!” than to be demoted in the presence of the prince. Even what you have seen with your own eyes,
כִּ֤י

כִּ֤י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
ט֥וֹב

ט֥וֹב


ṭō·wḇ

it is better

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
it is better
אֲמָר־

אֲמָר־


’ă·mār-

that he says

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ă·mār-
that he says
לְךָ֗

לְךָ֗


lə·ḵā

to you ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
to you ,
עֲ‍ֽלֵ֫ה

עֲ‍ֽלֵ֫ה


‘ălêh

“ Come up

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ălêh
“ Come up
הֵ֥נָּה

הֵ֥נָּה


hên·nāh

here ! ”

Hebrew Adverb
Strongs 2008
BSB/Thayers
1) here, there, now, hither
hên·nāh
here ! ”
מֵֽ֭הַשְׁפִּ֣ילְךָ

מֵֽ֭הַשְׁפִּ֣ילְךָ


mê·haš·pî·lə·ḵā

than that you should be demoted

Hebrew Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 
1a) (Qal) to be or become low
1b) (Hiphil)
1b1) to lay or bring low, humiliate
1b2) to set in a lower place, show abasement
1b3) to make low, sit down
mê·haš·pî·lə·ḵā
than that you should be demoted
לִפְנֵ֣י

לִפְנֵ֣י


lip̄·nê

in the presence

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
in the presence
נָדִ֑יב

נָדִ֑יב


nā·ḏîḇ

of the prince .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5081
BSB/Thayers
adj 
1) inclined, willing, noble, generous
1a) incited, inclined, willing
1b) noble, princely (in rank)
1c) noble (in mind and character)
n m
2) noble one
nā·ḏîḇ
of the prince .
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

Even what

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
Even what
רָא֣וּ

רָא֣וּ


rā·’ū

you have seen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ū
you have seen
עֵינֶֽיךָ׃

עֵינֶֽיךָ׃


‘ê·ne·ḵā

with your own eyes ,

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
with your own eyes ,
8
do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תֵּצֵ֥א

תֵּצֵ֥א


tê·ṣê

bring

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
tê·ṣê
bring
מַ֫הֵ֥ר

מַ֫הֵ֥ר


ma·hêr

hastily

Hebrew Adverb
Strongs 4118
BSB/Thayers
adj 
1) hurrying, speedy, swift, hastening
adv
2) quickly, speedily
ma·hêr
hastily
לָרִ֗ב

לָרִ֗ב


lā·riḇ

to court .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 
1a) (Qal)
1a1) to strive
1a1a) physically
1a1b) with words
1a2) to conduct a case or suit (legal), sue
1a3) to make complaint
1a4) to quarrel
1b) (Hiphil) to contend against
lā·riḇ
to court .
פֶּ֣ן

פֶּ֣ן


pen

Otherwise ,

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen
Otherwise ,
מַה־

מַה־


mah-

what

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
what
תַּ֭עֲשֶׂה

תַּ֭עֲשֶׂה


ta·‘ă·śeh

will you do

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh
will you do
בְּאַחֲרִיתָ֑הּ

בְּאַחֲרִיתָ֑הּ


bə·’a·ḥă·rî·ṯāh

in the end

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 319
BSB/Thayers
1) after part, end 
1a) end, issue, event
1b) latter time (prophetic for future time)
1c) posterity
1d) last, hindermost
bə·’a·ḥă·rî·ṯāh
in the end
רֵעֶֽךָ׃

רֵעֶֽךָ׃


rê·‘e·ḵā

when your neighbor

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘e·ḵā
when your neighbor
בְּהַכְלִ֖ים

בְּהַכְלִ֖ים


bə·haḵ·lîm

puts you to shame

Hebrew Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3637
BSB/Thayers
1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated 
1a) (Niphal)
1a1) to be humiliated, be ashamed
1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
1b) (Hiphil)
1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to
1b2) to exhibit shame
1c) (Hophal)
1c1) to be insulted, be humiliated
1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
bə·haḵ·lîm
puts you to shame
אֹתְךָ֣

אֹתְךָ֣


’ō·ṯə·ḵā

- ?

Hebrew Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯə·ḵā
- ?
9
Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence,
רִֽ֭יבְךָ

רִֽ֭יבְךָ


rî·ḇə·ḵā

Argue

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | second person masculine singular
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
rî·ḇə·ḵā
Argue
רִ֣יב

רִ֣יב


rîḇ

your case

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 
1a) (Qal)
1a1) to strive
1a1a) physically
1a1b) with words
1a2) to conduct a case or suit (legal), sue
1a3) to make complaint
1a4) to quarrel
1b) (Hiphil) to contend against
rîḇ
your case
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
רֵעֶ֑ךָ

רֵעֶ֑ךָ


rê·‘e·ḵā

your neighbor

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘e·ḵā
your neighbor
אַל־

אַל־


’al-

without

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
without
תְּגָֽל׃

תְּגָֽל׃


tə·ḡāl

betraying

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 
1a) (Qal)
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b) (Niphal)
1b1) (reflexive)
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2) (passive)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c) (Piel)
1c1) to uncover (nakedness)
1c1a) nakedness
1c1b) general
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g) (Hithpael)
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
tə·ḡāl
betraying
אַחֵ֣ר

אַחֵ֣ר


’a·ḥêr

another’s

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’a·ḥêr
another’s
וְס֖וֹד

וְס֖וֹד


wə·sō·wḏ

confidence ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5475
BSB/Thayers
1) council, counsel, assembly 
1a) council (of familiar conversation)
1a1) divan, circle (of familiar friends)
1a2) assembly, company
1b) counsel
1b1) counsel (itself)
1b2) secret counsel
1b3) familiar converse, intimacy (with God)
wə·sō·wḏ
confidence ,
10
lest he who hears you bring shame upon you, and your infamy never go away.
לֹ֣א

לֹ֣א


never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

never
תָשֽׁוּב׃

תָשֽׁוּב׃


ṯā·šūḇ

go away .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
ṯā·šūḇ
go away .
פֶּֽן־

פֶּֽן־


pen-

lest

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
lest
שֹׁמֵ֑עַ

שֹׁמֵ֑עַ


šō·mê·a‘

the one who hears

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šō·mê·a‘
the one who hears
יְחַסֶּדְךָ֥

יְחַסֶּדְךָ֥


yə·ḥas·seḏ·ḵā

may disgrace you ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 2616
BSB/Thayers
1) to be good, be kind 
2a) (Hithpael) to show kindness to oneself
2) to be reproached, be ashamed
1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
yə·ḥas·seḏ·ḵā
may disgrace you ,
וְ֝דִבָּתְךָ֗

וְ֝דִבָּתְךָ֗


wə·ḏib·bā·ṯə·ḵā

and your infamy

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1681
BSB/Thayers
1) whispering, defamation, evil report 
1a) whispering
1b) defamation, defaming
1c) evil report, unfavourable saying
wə·ḏib·bā·ṯə·ḵā
and your infamy
11
A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
דָּ֝בָ֗ר

דָּ֝בָ֗ר


dā·ḇār

A word

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
A word
עַל־

עַל־


‘al-

vvv

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
vvv
אָפְנָֽיו׃

אָפְנָֽיו׃


’ā·p̄ə·nāw

fitly

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 655
BSB/Thayers
1) circumstance, condition, timely
’ā·p̄ə·nāw
fitly
דָּבֻ֥ר

דָּבֻ֥ר


dā·ḇur

spoken

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dā·ḇur
spoken
תַּפּוּחֵ֣י

תַּפּוּחֵ֣י


tap·pū·ḥê

[is like] apples

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 8598
BSB/Thayers
1) apple, apple tree 
1a) apple tree
1b) apples
tap·pū·ḥê
[is like] apples
זָ֭הָב

זָ֭הָב


zā·hāḇ

of gold

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2091
BSB/Thayers
1) gold 
1a) as precious metal
1b) as a measure of weight
1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
of gold
בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת

בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת


bə·maś·kî·yō·wṯ

in settings

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs 4906
BSB/Thayers
1) show-piece, figure, imagination, image, idol, picture 
1a) show-piece, carved figure (of idols)
1b) imagination, conceit
bə·maś·kî·yō·wṯ
in settings
כָּ֑סֶף

כָּ֑סֶף


kā·sep̄

of silver .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers
1) silver, money 
1a) silver
1a1) as metal
1a2) as ornament
1a3) as colour
1b) money, shekels, talents
kā·sep̄
of silver .
12
Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man’s rebuke to a listening ear.
נֶ֣זֶם

נֶ֣זֶם


ne·zem

[Like] an earring

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5141
BSB/Thayers
1) ring, nose ring, earring 
1a) nose ring (woman's ornament)
1b) earring (ornament of men or women)
ne·zem
[Like] an earring
זָ֭הָב

זָ֭הָב


zā·hāḇ

of gold

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2091
BSB/Thayers
1) gold 
1a) as precious metal
1b) as a measure of weight
1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
of gold
וַחֲלִי־

וַחֲלִי־


wa·ḥă·lî-

or an ornament

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 2481
BSB/Thayers
1) jewellery, ornament
wa·ḥă·lî-
or an ornament
כָ֑תֶם

כָ֑תֶם


ḵā·ṯem

of fine gold

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3800
BSB/Thayers
1) gold, pure gold
ḵā·ṯem
of fine gold
חָ֝כָ֗ם

חָ֝כָ֗ם


ḥā·ḵām

is a wise man’s

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
is a wise man’s
מוֹכִ֥יחַ

מוֹכִ֥יחַ


mō·w·ḵî·aḥ

rebuke

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
mō·w·ḵî·aḥ
rebuke
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
שֹׁמָֽעַת׃

שֹׁמָֽעַת׃


šō·mā·‘aṯ

a listening

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šō·mā·‘aṯ
a listening
אֹ֥זֶן

אֹ֥זֶן


’ō·zen

ear .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
ear .
13
Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
כְּצִנַּת־

כְּצִנַּת־


kə·ṣin·naṯ-

Like the cold

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs 6793
BSB/Thayers
1) something piercing, hook, barb 
1a) meaning dubious
2) coolness, cold (of snow)
3) shield, large shield, buckler
3a) shield
kə·ṣin·naṯ-
Like the cold
שֶׁ֨לֶג׀

שֶׁ֨לֶג׀


še·leḡ

of snow

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7950
BSB/Thayers
1) snow
še·leḡ
of snow
בְּי֬וֹם

בְּי֬וֹם


bə·yō·wm

in the time

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
in the time
קָצִ֗יר

קָצִ֗יר


qā·ṣîr

of harvest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qā·ṣîr
of harvest
נֶ֭אֱמָן

נֶ֭אֱמָן


ne·’ĕ·mān

[is] a trustworthy

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
ne·’ĕ·mān
[is] a trustworthy
צִ֣יר

צִ֣יר


ṣîr

messenger

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6735
BSB/Thayers
1) envoy, messenger 
2) pivot of door, hinge
3) pang, distress
ṣîr
messenger
לְשֹׁלְחָ֑יו

לְשֹׁלְחָ֑יו


lə·šō·lə·ḥāw

to those who send him ;

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
lə·šō·lə·ḥāw
to those who send him ;
יָשִֽׁיב׃פ

יָשִֽׁיב׃פ


yā·šîḇ

he refreshes

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
he refreshes
וְנֶ֖פֶשׁ

וְנֶ֖פֶשׁ


wə·ne·p̄eš

the soul

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
wə·ne·p̄eš
the soul
אֲדֹנָ֣יו

אֲדֹנָ֣יו


’ă·ḏō·nāw

of his masters .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nāw
of his masters .
14
Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given.
נְשִׂיאִ֣ים

נְשִׂיאִ֣ים


nə·śî·’îm

[Like] clouds

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5387
BSB/Thayers
1) one lifted up, chief, prince, captain, leader 
2) rising mist, vapour
nə·śî·’îm
[Like] clouds
וְ֭רוּחַ

וְ֭רוּחַ


wə·rū·aḥ

and wind

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
and wind
אָ֑יִן

אָ֑יִן


’ā·yin

without

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ā·yin
without
וְגֶ֣שֶׁם

וְגֶ֣שֶׁם


wə·ḡe·šem

rain

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1653
BSB/Thayers
1) rain, shower
wə·ḡe·šem
rain
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

[is] the man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
[is] the man
מִ֝תְהַלֵּ֗ל

מִ֝תְהַלֵּ֗ל


miṯ·hal·lêl

who boasts

Hebrew Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
miṯ·hal·lêl
who boasts
בְּמַתַּת־

בְּמַתַּת־


bə·mat·taṯ-

of gifts

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4991
BSB/Thayers
1) gift, reward
bə·mat·taṯ-
of gifts
שָֽׁקֶר׃

שָֽׁקֶר׃


šā·qer

never given .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
šā·qer
never given .
15
Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
בְּאֹ֣רֶךְ

בְּאֹ֣רֶךְ


bə·’ō·reḵ

Through patience

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 753
BSB/Thayers
1) length 
1a) physical length
1b) of time
2) forbearance, self-restraint (of patience)
bə·’ō·reḵ
Through patience
אַ֭פַּיִם

אַ֭פַּיִם


’ap·pa·yim

. . .

Hebrew Noun - md
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pa·yim
. . .
קָצִ֑ין

קָצִ֑ין


qā·ṣîn

a ruler

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7101
BSB/Thayers
1) chief, ruler, commander 
1a) chief, commander (in war)
1b) dictator
1c) ruler (of one in authority)
qā·ṣîn
a ruler
יְפֻתֶּ֣ה

יְפֻתֶּ֣ה


yə·p̄ut·teh

can be persuaded ,

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6601
BSB/Thayers
1) to be spacious, be open, be wide 
1a) (Qal) to be spacious or open or wide
1b) (Hiphil) to make spacious, make open
2) to be simple, entice, deceive, persuade
2a) (Qal)
2a1) to be open-minded, be simple, be naive
2a2) to be enticed, be deceived
2b) (Niphal) to be deceived, be gullible
2c) (Piel)
2c) (Piel)
2c1) to persuade, seduce
2c2) to deceive
2d) (Pual)
2d1) to be persuaded
2d2) to be deceived
yə·p̄ut·teh
can be persuaded ,
רַ֝כָּ֗ה

רַ֝כָּ֗ה


rak·kāh

and a gentle

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 7390
BSB/Thayers
1) tender, soft, delicate, weak 
1a) tender, delicate (of flesh)
1b) weak of heart, timid
1c) soft (of words)
1c1) gentle words (subst)
rak·kāh
and a gentle
וְלָשׁ֥וֹן

וְלָשׁ֥וֹן


wə·lā·šō·wn

tongue

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
wə·lā·šō·wn
tongue
תִּשְׁבָּר־

תִּשְׁבָּר־


tiš·bār-

can break

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
tiš·bār-
can break
גָּֽרֶם׃

גָּֽרֶם׃


gā·rem

a bone .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1634
BSB/Thayers
1) bone, strength, bare?, self? 
1a) bone
1b) strength, strong-boned
1c) self?, bare? (of stairs)
gā·rem
a bone .
16
If you find honey, eat just what you need, lest you have too much and vomit it up.
מָ֭צָאתָ

מָ֭צָאתָ


mā·ṣā·ṯā

If you find

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
mā·ṣā·ṯā
If you find
דְּבַ֣שׁ

דְּבַ֣שׁ


də·ḇaš

honey ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1706
BSB/Thayers
1) honey
də·ḇaš
honey ,
אֱכֹ֣ל

אֱכֹ֣ל


’ĕ·ḵōl

eat

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ĕ·ḵōl
eat
דַּיֶּ֑ךָּ

דַּיֶּ֑ךָּ


day·ye·kā

just what you need ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough 
1a) enough
1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
day·ye·kā
just what you need ,
פֶּן־

פֶּן־


pen-

lest

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
lest
תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ

תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ


tiś·bā·‘en·nū

you have too much

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
tiś·bā·‘en·nū
you have too much
וַהֲקֵֽאתֽוֹ׃

וַהֲקֵֽאתֽוֹ׃


wa·hă·qê·ṯōw

and vomit it up .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 6958
BSB/Thayers
1) to vomit up, spue out, disgorge 
1a) (Qal) to vomit
1b) (Hiphil) to vomit up
1b1) of land spewing out its inhabitants (fig)
1b2) vomiting, disgorging
wa·hă·qê·ṯōw
and vomit it up .
17
Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he grow weary and hate you.
הֹקַ֣ר

הֹקַ֣ר


hō·qar

Seldom

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 3365
BSB/Thayers
1) to esteem, be prized, be valuable, be precious, be costly, be appraised 
1a) (Qal)
1a1) to be precious, be highly valued, be esteemed, be costly
1a2) to be appraised
1b) (Hiphil) to make something precious
hō·qar
Seldom
רַ֭גְלְךָ

רַ֭גְלְךָ


raḡ·lə·ḵā

set foot

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lə·ḵā
set foot
רֵעֶ֑ךָ

רֵעֶ֑ךָ


rê·‘e·ḵā

in your neighbor’s

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘e·ḵā
in your neighbor’s
מִבֵּ֣ית

מִבֵּ֣ית


mib·bêṯ

house ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
mib·bêṯ
house ,
פֶּן־

פֶּן־


pen-

lest

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
lest
יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗

יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗


yiś·bā·‘ă·ḵā

he grow weary

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·bā·‘ă·ḵā
he grow weary
וּשְׂנֵאֶֽךָ׃

וּשְׂנֵאֶֽךָ׃


ū·śə·nê·’e·ḵā

and hate you .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·śə·nê·’e·ḵā
and hate you .
18
Like a club or sword or sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
מֵפִ֣יץ

מֵפִ֣יץ


mê·p̄îṣ

[Like] a club

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4650
BSB/Thayers
1) scatterer, disperser, scattering club
mê·p̄îṣ
[Like] a club
וְ֭חֶרֶב

וְ֭חֶרֶב


wə·ḥe·reḇ

or sword

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
wə·ḥe·reḇ
or sword
שָׁנ֑וּן

שָׁנ֑וּן


šā·nūn

or sharp

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 8150
BSB/Thayers
1) to sharpen, whet 
1a) (Qal) to whet, sharpen
1b) (Piel) to sharpen, teach (incisively)
1c)(Hithpolel) to be pierced
šā·nūn
or sharp
וְחֵ֣ץ

וְחֵ֣ץ


wə·ḥêṣ

arrow

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
wə·ḥêṣ
arrow
אִ֥ישׁ

אִ֥ישׁ


’îš

[is] a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
[is] a man
עֹנֶ֥ה

עֹנֶ֥ה


‘ō·neh

who bears

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ō·neh
who bears
שָֽׁקֶר׃

שָֽׁקֶר׃


šā·qer

false

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
šā·qer
false
עֵ֣ד

עֵ֣ד


‘êḏ

witness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5707
BSB/Thayers
1) witness 
1a) witness, testimony, evidence (of things)
1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
בְ֝רֵעֵ֗הוּ

בְ֝רֵעֵ֗הוּ


ḇə·rê·‘ê·hū

against his neighbor .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
ḇə·rê·‘ê·hū
against his neighbor .
19
Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble.
רֹ֭עָה

רֹ֭עָה


rō·‘āh

[Like] a broken

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 7465
BSB/Thayers
1) broken
rō·‘āh
[Like] a broken
שֵׁ֣ן

שֵׁ֣ן


šên

tooth

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock
šên
tooth
וְרֶ֣גֶל

וְרֶ֣גֶל


wə·re·ḡel

or a foot

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
wə·re·ḡel
or a foot
מוּעָ֑דֶת

מוּעָ֑דֶת


mū·‘ā·ḏeṯ

out of joint

Hebrew Verb - QalPass - Participle - feminine singular
Strongs 4571
BSB/Thayers
1) to slip, slide, totter, shake 
1a) (Qal) to slip
1b) (Hiphil) to cause or make to shake or totter
mū·‘ā·ḏeṯ
out of joint
מִבְטָ֥ח

מִבְטָ֥ח


miḇ·ṭāḥ

is confidence

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4009
BSB/Thayers
1) trust, confidence, refuge 
1a) act of confiding
1b) object of confidence
1c) state of confidence, security
miḇ·ṭāḥ
is confidence
בּ֝וֹגֵ֗ד

בּ֝וֹגֵ֗ד


bō·w·ḡêḏ

in a faithless man

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 
1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
bō·w·ḡêḏ
in a faithless man
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

in time

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
in time
צָרָֽה׃

צָרָֽה׃


ṣā·rāh

of trouble .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 
2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
of trouble .
20
Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart.
מַ֥עֲדֶה

מַ֥עֲדֶה


ma·‘ă·ḏeh

[Like] one who removes

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5710
BSB/Thayers
1) to pass on, advance, go on, pass by, remove 
1a) (Qal) to pass on, put on
1b) (Hiphil) to remove
ma·‘ă·ḏeh
[Like] one who removes
בֶּ֨גֶד׀

בֶּ֨גֶד׀


be·ḡeḏ

a garment

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
be·ḡeḏ
a garment
קָ֭רָה

קָ֭רָה


qā·rāh

on a cold

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7135
BSB/Thayers
1) cold
qā·rāh
on a cold
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
day
חֹ֣מֶץ

חֹ֣מֶץ


ḥō·meṣ

or vinegar

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2558
BSB/Thayers
1) vinegar
ḥō·meṣ
or vinegar
עַל־

עַל־


‘al-

poured on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
poured on
נָ֑תֶר

נָ֑תֶר


nā·ṯer

a wound

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5427
BSB/Thayers
1) natron, nitre, soda, carbonate of soda
nā·ṯer
a wound
וְשָׁ֥ר

וְשָׁ֥ר


wə·šār

[is] one who sings

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
wə·šār
[is] one who sings
בַּ֝שִּׁרִ֗ים

בַּ֝שִּׁרִ֗ים


baš·ši·rîm

songs

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
baš·ši·rîm
songs
עַ֣ל

עַ֣ל


‘al

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
to
רָֽע׃פ

רָֽע׃פ


rā‘

a heavy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
a heavy
לֶב־

לֶב־


leḇ-

heart .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
leḇ-
heart .
21
If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
If
שֹׂ֭נַאֲךָ

שֹׂ֭נַאֲךָ


na·’ă·ḵā

your enemy

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
na·’ă·ḵā
your enemy
רָעֵ֣ב

רָעֵ֣ב


rā·‘êḇ

is hungry ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7457
BSB/Thayers
1) hungry 
1a) hungry
1b) hungry man (subst)
1c) of failing strength (fig)
rā·‘êḇ
is hungry ,
לָ֑חֶם

לָ֑חֶם


lā·ḥem

give him food

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
lā·ḥem
give him food
הַאֲכִלֵ֣הוּ

הַאֲכִלֵ֣הוּ


ha·’ă·ḵi·lê·hū

to eat ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
ha·’ă·ḵi·lê·hū
to eat ,
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

and if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
and if
צָ֝מֵ֗א

צָ֝מֵ֗א


ṣā·mê

he is thirsty ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6771
BSB/Thayers
1) thirsty
ṣā·mê
he is thirsty ,
מָֽיִם׃

מָֽיִם׃


mā·yim

give him water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
give him water
הַשְׁקֵ֥הוּ

הַשְׁקֵ֥הוּ


haš·qê·hū

to drink .

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person masculine singular
Strongs 8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 
1a) (Hiphil)
1a1) to water, irrigate
1a2) to water, give drink to
1b) (Pual) to be watered
1c) (Niphal) variant
haš·qê·hū
to drink .
22
For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
כִּ֤י

כִּ֤י


For [in so doing] ,

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For [in so doing] ,
אַ֭תָּה

אַ֭תָּה


’at·tāh

you

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
חֹתֶ֣ה

חֹתֶ֣ה


ḥō·ṯeh

will heap

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2846
BSB/Thayers
1) (Qal) to take hold of, seize, take away, pile up, snatch up (coals)
ḥō·ṯeh
will heap
גֶֽחָלִ֗ים

גֶֽחָלִ֗ים


ḡe·ḥā·lîm

burning coals

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
ḡe·ḥā·lîm
burning coals
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
רֹאשׁ֑וֹ

רֹאשׁ֑וֹ


rō·šōw

his head ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šōw
his head ,
וַֽ֝יהוָ֗ה

וַֽ֝יהוָ֗ה


Yah·weh

and the LORD

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
and the LORD
יְשַׁלֶּם־

יְשַׁלֶּם־


yə·šal·lem-

will reward

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
yə·šal·lem-
will reward
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

you .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
you .
23
As the north wind brings forth rain, so a backbiting tongue brings angry looks.
צָ֭פוֹן

צָ֭פוֹן


ṣā·p̄ō·wn

As the north

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward 
1a) north
1b) northward
ṣā·p̄ō·wn
As the north
ר֣וּחַ

ר֣וּחַ


rū·aḥ

wind

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
wind
תְּח֣וֹלֵֽל

תְּח֣וֹלֵֽל


tə·ḥō·w·lêl

brings forth

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed
tə·ḥō·w·lêl
brings forth
גָּ֑שֶׁם

גָּ֑שֶׁם


gā·šem

rain ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1653
BSB/Thayers
1) rain, shower
gā·šem
rain ,
סָֽתֶר׃

סָֽתֶר׃


sā·ṯer

so a backbiting

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5643
BSB/Thayers
n m 
1) covering, shelter, hiding place, secrecy
1a) covering, cover
1b) hiding place, shelter, secret place
1c) secrecy
1c1) secrecy (of tongue being slanderous)
n f
2) shelter, protection
sā·ṯer
so a backbiting
לְשׁ֣וֹן

לְשׁ֣וֹן


lə·šō·wn

tongue

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
tongue
נִ֝זְעָמִ֗ים

נִ֝זְעָמִ֗ים


niz·‘ā·mîm

[brings] angry

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 2194
BSB/Thayers
1) to denounce, express indignation, be indignant 
1a) (Qal)
1a1) to have indignation, be indignant, be angrily indignant, be defiant
1a2) to be abhorrent
1a3) to express indignation in speech, denounce, curse
1b) (Niphal) to show indignation, show anger
niz·‘ā·mîm
[brings] angry
וּפָנִ֥ים

וּפָנִ֥ים


ū·p̄ā·nîm

looks .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
ū·p̄ā·nîm
looks .
24
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
ט֗וֹב

ט֗וֹב


ṭō·wḇ

Better

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
Better
שֶׁ֥בֶת

שֶׁ֥בֶת


še·ḇeṯ

to live

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
še·ḇeṯ
to live
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
פִּנַּת־

פִּנַּת־


pin·naṯ-

a corner

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6438
BSB/Thayers
1) corner 
1a) corner (of square objects)
1b) corner (of ruler or chief-fig.)
pin·naṯ-
a corner
גָּ֑ג

גָּ֑ג


gāḡ

of the roof

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1406
BSB/Thayers
1) roof, top, housetop 
1a) roof (of house)
1b) top (of altar of incense)
gāḡ
of the roof
חָֽבֶר׃

חָֽבֶר׃


ḥā·ḇer

than to share

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2267
BSB/Thayers
1) association, company, band 
2) shared, association, society
3) a magician, charmer, spell
ḥā·ḇer
than to share
וּבֵ֥ית

וּבֵ֥ית


ū·ḇêṯ

a house

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ū·ḇêṯ
a house
מְדוֹנִים

מְדוֹנִים


mə·ḏō·nīm

with a quarrelsome

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4066
BSB/Thayers
1) strife, contention 
1a) strife, contention
1b) object of contention
mə·ḏō·nīm
with a quarrelsome
מֵאֵ֥שֶׁת

מֵאֵ֥שֶׁת


mê·’ê·šeṯ

wife .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
mê·’ê·šeṯ
wife .
25
Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
קָ֭רִים

קָ֭רִים


qā·rîm

[Like] cold

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7119
BSB/Thayers
1) cool 
1a) cool, calm, self-possessed (of spirit)
qā·rîm
[Like] cold
מַ֣יִם

מַ֣יִם


ma·yim

water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
עֲיֵפָ֑ה

עֲיֵפָ֑ה


‘ă·yê·p̄āh

a weary

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 5889
BSB/Thayers
1) faint, exhausted, weary
‘ă·yê·p̄āh
a weary
נֶ֣פֶשׁ

נֶ֣פֶשׁ


ne·p̄eš

soul

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
ne·p̄eš
soul
ט֝וֹבָ֗ה

ט֝וֹבָ֗ה


ṭō·w·ḇāh

[is] good

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·w·ḇāh
[is] good
וּשְׁמוּעָ֥ה

וּשְׁמוּעָ֥ה


ū·šə·mū·‘āh

news

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8052
BSB/Thayers
1) report, news, rumour 
1a) report, news, tidings
1b) mention
ū·šə·mū·‘āh
news
מֶרְחָֽק׃

מֶרְחָֽק׃


mer·ḥāq

from a distant

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4801
BSB/Thayers
1) distant place, distance, far country
mer·ḥāq
from a distant
מֵאֶ֥רֶץ

מֵאֶ֥רֶץ


mê·’e·reṣ

land .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
land .
26
Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
נִ֭רְפָּשׂ

נִ֭רְפָּשׂ


nir·pāś

Like a muddied

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 7515
BSB/Thayers
1) to stamp, tread, foul by stamping or treading 
1a) (Qal) to tread down, foul by treading, foul with the feet
1b) (Niphal) to be fouled
nir·pāś
Like a muddied
מַעְיָ֣ן

מַעְיָ֣ן


ma‘·yān

spring

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4599
BSB/Thayers
1) spring
ma‘·yān
spring
מָשְׁחָ֑ת

מָשְׁחָ֑ת


mā·šə·ḥāṯ

or a polluted

Hebrew Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strongs 7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay
1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted
1b) (Piel)
1b1) to spoil, ruin
1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
1c) (Hiphil)
1c1) to spoil, ruin, destroy
1c2) to pervert, corrupt (morally)
1c3) destroyer (participle)
1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
mā·šə·ḥāṯ
or a polluted
וּמָק֣וֹר

וּמָק֣וֹר


ū·mā·qō·wr

well

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4726
BSB/Thayers
1) spring, fountain 
1a) spring
1a1) of source of life, joy, purification (fig.)
1b) of the eye (fig.)
1c) source (of menstruous blood)
1d) flow (of blood after child birth)
ū·mā·qō·wr
well
צַ֝דִּ֗יק

צַ֝דִּ֗יק


ṣad·dîq

is a righteous man

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 
1a) just, righteous (in government)
1b) just, right (in one's cause)
1c) just, righteous (in conduct and character)
1d) righteous (as justified and vindicated by God)
1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
is a righteous man
מָ֣ט

מָ֣ט


māṭ

who gives way

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip 
1a) (Qal) to totter, shake, slip
1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown
1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop
1d) (Hithpael) to be greatly shaken
māṭ
who gives way
לִפְנֵֽי־

לִפְנֵֽי־


lip̄·nê-

to

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
to
רָשָֽׁע׃

רָשָֽׁע׃


rā·šā‘

the wicked .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked .
27
It is not good to eat too much honey or to search out one’s own glory.
לֹא־

לֹא־


lō-

It is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
It is not
ט֑וֹב

ט֑וֹב


ṭō·wḇ

good

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
good
אָ֘כֹ֤ל

אָ֘כֹ֤ל


’ā·ḵōl

to eat

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵōl
to eat
הַרְבּ֣וֹת

הַרְבּ֣וֹת


har·bō·wṯ

too much

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
har·bō·wṯ
too much
דְּבַ֣שׁ

דְּבַ֣שׁ


də·ḇaš

honey

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1706
BSB/Thayers
1) honey
də·ḇaš
honey
וְחֵ֖קֶר

וְחֵ֖קֶר


wə·ḥê·qer

or to search out

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 2714
BSB/Thayers
1) a search, investigation, searching, enquiry, thing to be searched out
wə·ḥê·qer
or to search out
כְּבֹדָ֣ם

כְּבֹדָ֣ם


kə·ḇō·ḏām

one’s own glory

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·ḏām
one’s own glory
כָּבֽוֹד׃

כָּבֽוֹד׃


kā·ḇō·wḏ

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kā·ḇō·wḏ
. . . .
28
Like a city whose walls are broken down is a man who does not control his temper.
עִ֣יר

עִ֣יר


‘îr

Like a city

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
‘îr
Like a city
חוֹמָ֑ה

חוֹמָ֑ה


ḥō·w·māh

whose walls

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·māh
whose walls
פְּ֭רוּצָה

פְּ֭רוּצָה


pə·rū·ṣāh

are broken down

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 
1a) (Qal)
1a1) to break or burst out (from womb or enclosure)
1a2) to break through or down, make a breach in
1a3) to break into
1a4) to break open
1a5) to break up, break in pieces
1a6) to break out (violently) upon
1a7) to break over (limits), increase
1a8) to use violence
1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute
1b) (Niphal) to be broken through
1c) (Pual) to be broken down
1d) (Hithpael) to break away
pə·rū·ṣāh
are broken down
אִ֝֗ישׁ

אִ֝֗ישׁ


’îš

is a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
is a man
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
who
אֵ֖ין

אֵ֖ין


’ên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
. . .
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

does not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
does not
מַעְצָ֣ר

מַעְצָ֣ר


ma‘·ṣār

control

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4623
BSB/Thayers
1) restraint, control
ma‘·ṣār
control
לְרוּחֽוֹ׃

לְרוּחֽוֹ׃


lə·rū·ḥōw

his temper .

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
lə·rū·ḥōw
his temper .