Berean Interlinear
Proverbs
Chapter 28
The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
rā·šā‘
The wicked
The wicked
nā·sū
flee
flee
wə·’ên-
when no one
when no one
rō·ḏêp̄
pursues ,
pursues ,
wə·ṣad·dî·qîm
but the righteous
but the righteous
yiḇ·ṭāḥ
are as bold
are as bold
kiḵ·p̄îr
as a lion .
as a lion .
A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
’e·reṣ
A land
A land
bə·p̄e·ša‘
in rebellion
in rebellion
rab·bîm
has many
has many
śā·re·hā
rulers ,
rulers ,
ū·ḇə·’ā·ḏām
but a man
but a man
mê·ḇîn
of understanding
of understanding
yō·ḏê·a‘
[and] knowledge
[and] knowledge
kên
vvv
vvv
ya·’ă·rîḵ
maintains order .
maintains order .
A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
‘ō·zə·ḇê
Those who forsake
Those who forsake
ṯō·w·rāh
the law
the law
yə·hal·lū
praise
praise
rā·šā‘
the wicked ,
the wicked ,
wə·šō·mə·rê
but those who keep
but those who keep
ṯō·w·rāh
the law
the law
yiṯ·gā·rū
resist
resist
ḇām
them .
them .
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
rā‘
Evil
Evil
’an·šê-
men
men
lō-
do not
do not
yā·ḇî·nū
understand
understand
miš·pāṭ
justice ,
justice ,
ū·mə·ḇaq·šê
but those who seek
but those who seek
Yah·weh
the LORD
the LORD
yā·ḇî·nū
comprehend
comprehend
ḵōl
fully .
fully .
Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
ṭō·wḇ-
Better
Better
rāš
a poor man
a poor man
hō·w·lêḵ
who walks
who walks
bə·ṯum·mōw
with integrity
with integrity
‘ā·šîr
than a rich man
than a rich man
də·rā·ḵa·yim
whose ways
whose ways
wə·hū
. . .
. . .
mê·‘iq·qêš
are perverse .
are perverse .
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
mar·beh
He who increases
He who increases
hō·w·nōw
his wealth
his wealth
bə·ne·šeḵ
by interest
by interest
ū·ḇə·ṯar·bīṯ
and usury
and usury
yiq·bə·ṣen·nū
lays it up
lays it up
lə·ḥō·w·nên
for one who is kind
for one who is kind
dal·lîm
to the poor .
to the poor .
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
mê·sîr
Whoever turns
Whoever turns
’ā·zə·nōw
his ear {away}
his ear {away}
miš·šə·mō·a‘
from hearing
from hearing
tō·w·rāh
the law ,
the law ,
gam-
even
even
tə·p̄il·lā·ṯōw
his prayer
his prayer
tō·w·‘ê·ḇāh
is detestable .
is detestable .
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
maš·geh
He who leads
He who leads
yə·šā·rîm
the upright
the upright
bə·ḏe·reḵ
along the path
along the path
rā‘
of evil
of evil
yip·pō·wl
will fall
will fall
hū-
into his own
into his own
biš·ḥū·ṯōw
pit ,
pit ,
ū·ṯə·mî·mîm
but the blameless
but the blameless
yin·ḥă·lū-
will inherit
will inherit
ṭō·wḇ
what is good .
what is good .
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
‘ā·šîr
A rich
A rich
’îš
man
man
ḥā·ḵām
is wise
is wise
bə·‘ê·nāw
in his own eyes ,
in his own eyes ,
wə·ḏal
but a poor man
but a poor man
mê·ḇîn
with discernment
with discernment
yaḥ·qə·ren·nū
sees through him .
sees through him .
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
ṣad·dî·qîm
When the righteous
When the righteous
ba·‘ă·lōṣ
triumph ,
triumph ,
rab·bāh
there is great
there is great
ṯip̄·’ā·reṯ
glory ,
glory ,
rə·šā·‘îm
but when the wicked
but when the wicked
ū·ḇə·qūm
rise ,
rise ,
’ā·ḏām
men
men
yə·ḥup·paś
hide themselves .
hide themselves .
He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
mə·ḵas·seh
He who conceals
He who conceals
p̄ə·šā·‘āw
his sins
his sins
lō
will not
will not
yaṣ·lî·aḥ
prosper ,
prosper ,
ū·mō·w·ḏeh
but whoever confesses
but whoever confesses
wə·‘ō·zêḇ
and renounces them
and renounces them
yə·ru·ḥām
will find mercy .
will find mercy .
Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
’aš·rê
Blessed
Blessed
’ā·ḏām
[is] the man
[is] the man
tā·mîḏ
who is always
who is always
mə·p̄a·ḥêḏ
reverent ,
reverent ,
ū·maq·šeh
but he who hardens
but he who hardens
lib·bōw
his heart
his heart
yip·pō·wl
falls
falls
bə·rā·‘āh
into trouble .
into trouble .
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
nā·ḡîḏ
A leader
A leader
ḥă·sar
who lacks
who lacks
tə·ḇū·nō·wṯ
judgment
judgment
wə·raḇ
[is] also a great
[is] also a great
ma·‘ă·šaq·qō·wṯ
oppressor ,
oppressor ,
śō·nə·ʾē
but he who hates
but he who hates
ḇe·ṣa‘
dishonest profit
dishonest profit
ya·’ă·rîḵ
will prolong
will prolong
yā·mîm
[his] days .
[his] days .
A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
hō·w·lêḵ
He who walks
He who walks
tā·mîm
with integrity
with integrity
yiw·wā·šê·a‘
will be kept safe ,
will be kept safe ,
wə·ne‘·qaš
but whoever is perverse
but whoever is perverse
də·rā·ḵa·yim
[in his] ways
[in his] ways
bə·’e·ḥāṯ
will suddenly
will suddenly
yip·pō·wl
fall .
fall .
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
‘ō·ḇêḏ
The one who works
The one who works
’aḏ·mā·ṯōw
his land
his land
yiś·ba‘-
will have plenty of
will have plenty of
lā·ḥem
food ,
food ,
ū·mə·rad·dêp̄
but whoever chases
but whoever chases
rê·qîm
fantasies
fantasies
yiś·ba‘-
will have his fill
will have his fill
rîš
of poverty .
of poverty .
A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
’ĕ·mū·nō·wṯ
A faithful
A faithful
’îš
man
man
raḇ-
will abound
will abound
bə·rā·ḵō·wṯ
with blessings ,
with blessings ,
wə·’āṣ
but one eager
but one eager
lə·ha·‘ă·šîr
to be rich
to be rich
lō
will not
will not
yin·nā·qeh
go unpunished .
go unpunished .
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
mō·w·ḵî·aḥ
He who rebukes
He who rebukes
’ā·ḏām
a man
a man
’a·ḥă·ray
will later
will later
yim·ṣā
find
find
ḥên
more favor
more favor
mim·ma·ḥă·lîq
than one who flatters
than one who flatters
lā·šō·wn
with his tongue .
with his tongue .
He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
rə·ḥaḇ-
A greedy man
A greedy man
ne·p̄eš
. . .
. . .
yə·ḡā·reh
stirs up
stirs up
mā·ḏō·wn
strife ,
strife ,
ū·ḇō·w·ṭê·aḥ
but he who trusts
but he who trusts
‘al-
in
in
Yah·weh
the LORD
the LORD
yə·ḏuš·šān
will prosper .
will prosper .
He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
bō·w·ṭê·aḥ
He who trusts
He who trusts
bə·lib·bōw
in himself
in himself
hū
. . .
. . .
ḵə·sîl
is a fool ,
is a fool ,
wə·hō·w·lêḵ
but one who walks
but one who walks
bə·ḥā·ḵə·māh
in wisdom
in wisdom
hū
. . .
. . .
yim·mā·lêṭ
will be safe .
will be safe .
Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
nō·w·ṯên
Whoever gives
Whoever gives
lā·rāš
to the poor
to the poor
’ên
will not
will not
maḥ·sō·wr
be in need ,
be in need ,
ū·ma‘·lîm
but he who hides
but he who hides
‘ê·nāw
his eyes
his eyes
raḇ-
will receive many
will receive many
mə·’ê·rō·wṯ
curses .
curses .
When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
rə·šā·‘îm
When the wicked
When the wicked
bə·qūm
come to power ,
come to power ,
’ā·ḏām
people
people
yis·sā·ṯêr
hide themselves ;
hide themselves ;
ū·ḇə·’ā·ḇə·ḏām
but when they perish ,
but when they perish ,
ṣad·dî·qîm
the righteous
the righteous
yir·bū
flourish .
flourish .