Berean Interlinear

Proverbs

Chapter 31

1
These are the words of King Lemuel—the burden that his mother taught him:
דִּ֭בְרֵי

דִּ֭בְרֵי


diḇ·rê

[These are] the words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
[These are] the words
מֶ֑לֶךְ

מֶ֑לֶךְ


me·leḵ

of King

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
of King
לְמוּאֵ֣ל

לְמוּאֵ֣ל


lə·mū·’êl

Lemuel —

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3927
BSB/Thayers
Lemuel = |for God|
1) the name of an unknown king to whom his mother addressed the prudential maxims contained in some of the Proverbs
1a) might be same as king Solomon
lə·mū·’êl
Lemuel —
מַ֝שָּׂ֗א

מַ֝שָּׂ֗א


maś·śā

the burden

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4853
BSB/Thayers
n m 
1) load, bearing, tribute, burden, lifting
1a) load, burden
1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up
1c) bearing, carrying
1d) tribute, that which is carried or brought or borne
2) utterance, oracle, burden
Massa = |burden|
n pr m
3) (BDB) a son of Ishmael
maś·śā
the burden
אֲ‍ֽשֶׁר־

אֲ‍ֽשֶׁר־


’ăšer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ăšer-
that
אִמּֽוֹ׃

אִמּֽוֹ׃


’im·mōw

his mother

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·mōw
his mother
יִסְּרַ֥תּוּ

יִסְּרַ֥תּוּ


yis·sə·rat·tū

taught him :

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 
1a)(Qal)
1a1) to chasten, admonish
1a2) to instruct
1a3) to discipline
1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished
1c) (Piel)
1c1) to discipline, correct
1c2) to chasten, chastise
1d) (Hiphil) to chasten
1e) (Nithpael) to teach
yis·sə·rat·tū
taught him :
2
What shall I say, O my son? What, O son of my womb? What, O son of my vows?
מַה־

מַה־


mah-

What [shall I say] ,

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
What [shall I say] ,
בְּ֭רִי

בְּ֭רִי


bə·rî

O my son ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1248
BSB/Thayers
1) son, heir
bə·rî
O my son ?
וּמַֽה־

וּמַֽה־


ū·mah-

What ,

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·mah-
What ,
בַּר־

בַּר־


bar-

O son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1248
BSB/Thayers
1) son, heir
bar-
O son
בִּטְנִ֑י

בִּטְנִ֑י


biṭ·nî

of my womb ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
biṭ·nî
of my womb ?
וּ֝מֶה

וּ֝מֶה


ū·meh

What ,

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
ū·meh
What ,
בַּר־

בַּר־


bar-

O son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1248
BSB/Thayers
1) son, heir
bar-
O son
נְדָרָֽי׃

נְדָרָֽי׃


nə·ḏā·rāy

of my vows ?

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 5088
BSB/Thayers
1) vow, votive offering
nə·ḏā·rāy
of my vows ?
3
Do not spend your strength on women or your vigor on those who ruin kings.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּתֵּ֣ן

תִּתֵּ֣ן


tit·tên

spend

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
tit·tên
spend
חֵילֶ֑ךָ

חֵילֶ֑ךָ


ḥê·le·ḵā

your strength

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥê·le·ḵā
your strength
לַנָּשִׁ֣ים

לַנָּשִׁ֣ים


lan·nā·šîm

on women

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine plural
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
lan·nā·šîm
on women
וּ֝דְרָכֶ֗יךָ

וּ֝דְרָכֶ֗יךָ


ū·ḏə·rā·ḵe·ḵā

or your vigor

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ū·ḏə·rā·ḵe·ḵā
or your vigor
לַֽמְח֥וֹת

לַֽמְח֥וֹת


lam·ḥō·wṯ

on those who ruin

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 4229
BSB/Thayers
1) to wipe, wipe out 
1a) (Qal)
1a1) to wipe
1a2) to blot out, obliterate
1a3) to blot out, exterminate
1b) (Niphal)
1b1) to be wiped out
1b2) to be blotted out
1b3) to be exterminated
1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
2) (Qal) to strike
3) (Pual) full of marrow (participle)
lam·ḥō·wṯ
on those who ruin
מְלָכִֽין׃

מְלָכִֽין׃


mə·lā·ḵîn

kings .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîn
kings .
4
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to crave strong drink,
אַ֤ל

אַ֤ל


’al

It is not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al
It is not
לַֽמְלָכִ֨ים׀

לַֽמְלָכִ֨ים׀


lam·lā·ḵîm

for kings ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
lam·lā·ḵîm
for kings ,
לְֽמוֹאֵ֗ל

לְֽמוֹאֵ֗ל


lə·mō·w·’êl

O Lemuel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3927
BSB/Thayers
Lemuel = |for God|
1) the name of an unknown king to whom his mother addressed the prudential maxims contained in some of the Proverbs
1a) might be same as king Solomon
lə·mō·w·’êl
O Lemuel ,
אַ֣ל

אַ֣ל


’al

it is not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al
it is not
לַֽמְלָכִ֣ים

לַֽמְלָכִ֣ים


lam·lā·ḵîm

for kings

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
lam·lā·ḵîm
for kings
שְׁתוֹ־

שְׁתוֹ־


šə·ṯōw-

to drink

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
šə·ṯōw-
to drink
יָ֑יִן

יָ֑יִן


yā·yin

wine ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
wine ,
וּ֝לְרוֹזְנִ֗ים

וּ֝לְרוֹזְנִ֗ים


ū·lə·rō·wz·nîm

or for rulers

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7336
BSB/Thayers
1) (Qal) to be weighty, be judicious, be commanding
ū·lə·rō·wz·nîm
or for rulers
אוֹ

אוֹ


ʾō

[to crave]

Hebrew Interrogative
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
ʾō
[to crave]
שֵׁכָֽר׃

שֵׁכָֽר׃


šê·ḵār

strong drink ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers
1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
šê·ḵār
strong drink ,
5
lest they drink and forget what is decreed, depriving all the oppressed of justice.
פֶּן־

פֶּן־


pen-

lest

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
lest
יִ֭שְׁתֶּה

יִ֭שְׁתֶּה


yiš·teh

they drink

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
yiš·teh
they drink
וְיִשְׁכַּ֣ח

וְיִשְׁכַּ֣ח


wə·yiš·kaḥ

and forget

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
wə·yiš·kaḥ
and forget
מְחֻקָּ֑ק

מְחֻקָּ֑ק


mə·ḥuq·qāq

what is decreed ,

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 2710
BSB/Thayers
1) to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern 
1a) (Qal)
1a1) to cut in
1a2) to cut in or on, cut upon, engrave, inscribe
1a3) to trace, mark out
1a4) to engrave, inscribe (of a law)
1b) (Poel)
1b1) to inscribe, enact, decree
1b2) one who decrees, lawgiver (participle)
1c) (Pual) something decreed, the law (participle)
1d) (Hophal) to be inscribed
mə·ḥuq·qāq
what is decreed ,
וִֽ֝ישַׁנֶּה

וִֽ֝ישַׁנֶּה


wî·šan·neh

depriving

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8138
BSB/Thayers
1) to repeat, do again, change, alter 
1a) (Qal) to change
1b) (Niphal) to be repeated
1c) (Piel) to change, alter
1d) (Hithpael) to disguise oneself
wî·šan·neh
depriving
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
בְּנֵי־

בְּנֵי־


bə·nê-

the oppressed

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
the oppressed
עֹֽנִי׃

עֹֽנִי׃


‘ō·nî

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6040
BSB/Thayers
1) affliction, poverty, misery 
1a) affliction
1b) poverty
‘ō·nî
. . .
דִּ֣ין

דִּ֣ין


dîn

of justice .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1779
BSB/Thayers
1) judgment 
1a) judgment
1b) cause, plea
1c) condemnation, judgment
1d) dispute, legal suit, strife
1e) government
dîn
of justice .
6
Give strong drink to one who is perishing, and wine to the bitter in soul.
תְּנוּ־

תְּנוּ־


tə·nū-

Give

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
tə·nū-
Give
שֵׁכָ֣ר

שֵׁכָ֣ר


šê·ḵār

strong drink

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers
1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
šê·ḵār
strong drink
לְאוֹבֵ֑ד

לְאוֹבֵ֑ד


lə·’ō·w·ḇêḏ

to one who is perishing ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
lə·’ō·w·ḇêḏ
to one who is perishing ,
וְ֝יַיִן

וְ֝יַיִן


wə·ya·yin

and wine

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
wə·ya·yin
and wine
לְמָ֣רֵי

לְמָ֣רֵי


lə·mā·rê

to the bitter

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine plural construct
Strongs 4751
BSB/Thayers
adj 
1) bitter, bitterness
1a) of water or food
1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.)
1c) of pain (subst)
adv
2) bitterly
lə·mā·rê
to the bitter
נָֽפֶשׁ׃

נָֽפֶשׁ׃


nā·p̄eš

in soul .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nā·p̄eš
in soul .
7
Let him drink and forget his poverty, and remember his misery no more.
יִ֭שְׁתֶּה

יִ֭שְׁתֶּה


yiš·teh

Let him drink

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
yiš·teh
Let him drink
וְיִשְׁכַּ֣ח

וְיִשְׁכַּ֣ח


wə·yiš·kaḥ

and forget

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
wə·yiš·kaḥ
and forget
רִישׁ֑וֹ

רִישׁ֑וֹ


rî·šōw

his poverty ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7389
BSB/Thayers
1) poverty
rî·šōw
his poverty ,
יִזְכָּר־

יִזְכָּר־


yiz·kār-

and remember

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
yiz·kār-
and remember
וַ֝עֲמָל֗וֹ

וַ֝עֲמָל֗וֹ


wa·‘ă·mā·lōw

his misery

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
wa·‘ă·mā·lōw
his misery
לֹ֣א

לֹ֣א


no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

no
עֽוֹד׃

עֽוֹד׃


‘ō·wḏ

more .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
more .
8
Open your mouth for those with no voice, for the cause of all the dispossessed.
פְּתַח־

פְּתַח־


pə·ṯaḥ-

Open

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
pə·ṯaḥ-
Open
פִּ֥יךָ

פִּ֥יךָ


pî·ḵā

your mouth

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·ḵā
your mouth
לְאִלֵּ֑ם

לְאִלֵּ֑ם


lə·’il·lêm

for those with no voice ,

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 483
BSB/Thayers
1) mute, silent, dumb, unable to speak
lə·’il·lêm
for those with no voice ,
אֶל־

אֶל־


’el-

for

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
for
דִּ֝֗ין

דִּ֝֗ין


dîn

the cause

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1779
BSB/Thayers
1) judgment 
1a) judgment
1b) cause, plea
1c) condemnation, judgment
1d) dispute, legal suit, strife
1e) government
dîn
the cause
כָּל־

כָּל־


kāl-

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
of all
בְּנֵ֥י

בְּנֵ֥י


bə·nê

the dispossessed

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
the dispossessed
חֲלֽוֹף׃

חֲלֽוֹף׃


ḥă·lō·wp̄

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2475
BSB/Thayers
1) destruction, passing away, vanishing, appointed to destruction
ḥă·lō·wp̄
. . . .
9
Open your mouth, judge righteously, and defend the cause of the poor and needy.
פְּתַח־

פְּתַח־


pə·ṯaḥ-

Open

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
pə·ṯaḥ-
Open
פִּ֥יךָ

פִּ֥יךָ


pî·ḵā

your mouth ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·ḵā
your mouth ,
שְׁפָט־

שְׁפָט־


šə·p̄āṭ-

judge

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šə·p̄āṭ-
judge
צֶ֑דֶק

צֶ֑דֶק


ṣe·ḏeq

righteously ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
righteously ,
וְ֝דִ֗ין

וְ֝דִ֗ין


wə·ḏîn

and defend the cause

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 1777
BSB/Thayers
1) to judge, contend, plead 
1a) (Qal)
1a1) to act as judge, minister judgment
1a2) to plead a cause
1a3) to execute judgment, requite, vindicate
1a4) to govern
1a5) to contend, strive
1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
wə·ḏîn
and defend the cause
עָנִ֥י

עָנִ֥י


‘ā·nî

of the poor

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
of the poor
וְאֶבְיֽוֹן׃פ

וְאֶבְיֽוֹן׃פ


wə·’eḇ·yō·wn

and needy .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person 
2) subject to oppression and abuse
3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God
4) general reference to lowest class
wə·’eḇ·yō·wn
and needy .
10
A wife of noble character, who can find? She is far more precious than rubies.
אֵֽשֶׁת־

אֵֽשֶׁת־


’ê·šeṯ-

A wife

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ-
A wife
חַ֭יִל

חַ֭יִל


ḥa·yil

of noble character ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥa·yil
of noble character ,
מִ֣י

מִ֣י


who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

who
יִמְצָ֑א

יִמְצָ֑א


yim·ṣā

can find ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
yim·ṣā
can find ?
וְרָחֹ֖ק

וְרָחֹ֖ק


wə·rā·ḥōq

She is far

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
wə·rā·ḥōq
She is far
מִכְרָֽהּ׃

מִכְרָֽהּ׃


miḵ·rāh

more precious

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4377
BSB/Thayers
1) merchandise, value, price
miḵ·rāh
more precious
מִפְּנִינִ֣ים

מִפְּנִינִ֣ים


mip·pə·nî·nîm

than rubies .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural
Strongs 6443
BSB/Thayers
1) a precious stone 
1a) perhaps corals, rubies, jewels
mip·pə·nî·nîm
than rubies .
11
The heart of her husband trusts in her, and he lacks nothing of value.
לֵ֣ב

לֵ֣ב


lêḇ

The heart

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
The heart
בַּעְלָ֑הּ

בַּעְלָ֑הּ


ba‘·lāh

of her husband

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord 
1a) owner
1b) a husband
1c) citizens, inhabitants
1d) rulers, lords
1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
1f) lord (used of foreign gods)
ba‘·lāh
of her husband
בָּ֣טַח

בָּ֣טַח


bā·ṭaḥ

trusts

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
bā·ṭaḥ
trusts
בָּ֭הּ

בָּ֭הּ


bāh

in her ,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
in her ,
יֶחְסָֽר׃

יֶחְסָֽר׃


yeḥ·sār

and he lacks

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2637
BSB/Thayers
1) to lack, be without, decrease, be lacking, have a need 
1a) (Qal)
1a1) to lack
1a2) to be lacking
1a3) to diminish, decrease
1b) (Piel) to cause to lack
1c) (Hiphil) to cause to be lacking
yeḥ·sār
and he lacks
לֹ֣א

לֹ֣א


nothing

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

nothing
וְ֝שָׁלָ֗ל

וְ֝שָׁלָ֗ל


wə·šā·lāl

of value .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty 
1a) prey
1b) booty, spoil, plunder (of war)
1c) plunder (private)
1d) gain (meaning dubious)
wə·šā·lāl
of value .
12
She brings him good and not harm all the days of her life.
גְּמָלַ֣תְהוּ

גְּמָלַ֣תְהוּ


gə·mā·laṯ·hū

She brings him

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 
1a) (Qal)
1a1) to deal out to, do to
1a2) to deal bountifully with
1a3) to recompense, repay, requite
2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
gə·mā·laṯ·hū
She brings him
ט֣וֹב

ט֣וֹב


ṭō·wḇ

good

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
good
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

and not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and not
רָ֑ע

רָ֑ע


rā‘

harm

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
harm
כֹּ֝֗ל

כֹּ֝֗ל


kōl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kōl
all
יְמֵ֣י

יְמֵ֣י


yə·mê

the days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yə·mê
the days
חַיֶּֽיה׃

חַיֶּֽיה׃


ḥay·yɛh

of her life .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·yɛh
of her life .
13
She selects wool and flax and works with eager hands.
דָּ֭רְשָׁה

דָּ֭רְשָׁה


dā·rə·šāh

She selects

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 
1a) (Qal)
1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
1a2) to consult, enquire of, seek
1a2a) of God
1a2b) of heathen gods, necromancers
1a3) to seek deity in prayer and worship
1a3a) God
1a3b) heathen deities
1a4) to seek (with a demand), demand, require
1a5) to investigate, enquire
1a6) to ask for, require, demand
1a7) to practice, study, follow, seek with application
1a8) to seek with care, care for
1b) (Niphal)
1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
1b2) to be sought, be sought out
1b3) to be required (of blood)
dā·rə·šāh
She selects
צֶ֣מֶר

צֶ֣מֶר


ṣe·mer

wool

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6785
BSB/Thayers
1) wool 
1a) wool
1b) whiteness (metaph.)
1c) wool (in garments)
ṣe·mer
wool
וּפִשְׁתִּ֑ים

וּפִשְׁתִּ֑ים


ū·p̄iš·tîm

and flax

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 6593
BSB/Thayers
1) flax, linen 
1a) fibre used as material for garments
ū·p̄iš·tîm
and flax
וַ֝תַּ֗עַשׂ

וַ֝תַּ֗עַשׂ


wat·ta·‘aś

and works

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wat·ta·‘aś
and works
בְּחֵ֣פֶץ

בְּחֵ֣פֶץ


bə·ḥê·p̄eṣ

with eager

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2656
BSB/Thayers
1) delight, pleasure 
1a) delight
1b) desire, longing
1c) the good pleasure
1d) that in which one takes delight
bə·ḥê·p̄eṣ
with eager
כַּפֶּֽיהָ׃

כַּפֶּֽיהָ׃


kap·pe·hā

hands .

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
kap·pe·hā
hands .
14
She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
הָ֭יְתָה

הָ֭יְתָה


hā·yə·ṯāh

She is

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
She is
סוֹחֵ֑ר

סוֹחֵ֑ר


sō·w·ḥêr

like the merchant

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5503
BSB/Thayers
1) to go around, go about, travel about in, go about in trade 
1a) (Qal)
1a1) to go about to and fro (in business)
1a2) trader, trafficker (participle)
1b) (Pilpel) to palpitate
sō·w·ḥêr
like the merchant
כָּאֳנִיּ֣וֹת

כָּאֳנִיּ֣וֹת


kā·’o·nî·yō·wṯ

ships ,

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine plural construct
Strongs 591
BSB/Thayers
1) ship 
1a) men of ships, seamen
kā·’o·nî·yō·wṯ
ships ,
תָּבִ֥יא

תָּבִ֥יא


tā·ḇî

bringing

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇî
bringing
לַחְמָֽהּ׃

לַחְמָֽהּ׃


laḥ·māh

her food

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
laḥ·māh
her food
מִ֝מֶּרְחָ֗ק

מִ֝מֶּרְחָ֗ק


mim·mer·ḥāq

from afar .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4801
BSB/Thayers
1) distant place, distance, far country
mim·mer·ḥāq
from afar .
15
She rises while it is still night to provide food for her household and portions for her maidservants.
וַתָּ֤קָם׀

וַתָּ֤קָם׀


wat·tā·qām

She rises

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
wat·tā·qām
She rises
בְּע֬וֹד

בְּע֬וֹד


bə·‘ō·wḏ

while it is still

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
bə·‘ō·wḏ
while it is still
לַ֗יְלָה

לַ֗יְלָה


lay·lāh

night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
night
וַתִּתֵּ֣ן

וַתִּתֵּ֣ן


wat·tit·tên

to provide

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wat·tit·tên
to provide
טֶ֣רֶף

טֶ֣רֶף


ṭe·rep̄

food

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2964
BSB/Thayers
1) prey, food, leaf 
1a) prey
1b) food
1c) leaf
ṭe·rep̄
food
לְבֵיתָ֑הּ

לְבֵיתָ֑הּ


lə·ḇê·ṯāh

for her household

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
lə·ḇê·ṯāh
for her household
וְ֝חֹ֗ק

וְ֝חֹ֗ק


wə·ḥōq

and portions

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due 
1a) prescribed task
1b) prescribed portion
1c) action prescribed (for oneself), resolve
1d) prescribed due
1e) prescribed limit, boundary
1f) enactment, decree, ordinance
1f1) specific decree
1f2) law in general
1g) enactments, statutes
1g1) conditions
1g2) enactments
1g3) decrees
1g4) civil enactments prescribed by God
wə·ḥōq
and portions
לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃

לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃


lə·na·‘ă·rō·ṯe·hā

for her maidservants .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5291
BSB/Thayers
1) girl, damsel, female servant 
1a) girl, damsel, little girl
1a1) of young woman, marriageable young woman, concubine, prostitute
1b) maid, female attendant, female servant
lə·na·‘ă·rō·ṯe·hā
for her maidservants .
16
She appraises a field and buys it; from her earnings she plants a vineyard.
זָמְמָ֣ה

זָמְמָ֣ה


zā·mə·māh

She appraises

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2161
BSB/Thayers
1) to have a thought, devise, plan, consider, purpose 
1a) (Qal)
1a1) to consider, fix thought upon
1a2) to purpose, devise
1a3) to plot (of evil intent)
zā·mə·māh
She appraises
שָׂ֭דֶה

שָׂ֭דֶה


ḏeh

a field

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
ḏeh
a field
וַתִּקָּחֵ֑הוּ

וַתִּקָּחֵ֑הוּ


wat·tiq·qā·ḥê·hū

and buys it ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
wat·tiq·qā·ḥê·hū
and buys it ;
מִפְּרִ֥י

מִפְּרִ֥י


mip·pə·rî

from her earnings

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
mip·pə·rî
from her earnings
כַ֝פֶּ֗יהָ

כַ֝פֶּ֗יהָ


ḵap·pe·hā

. . .

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
ḵap·pe·hā
. . .
נְטַע

נְטַע


nə·ṭaʿ

she plants

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
nə·ṭaʿ
she plants
כָּֽרֶם׃

כָּֽרֶם׃


kā·rem

a vineyard .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
kā·rem
a vineyard .
17
She girds herself with strength and shows that her arms are strong.
חָֽגְרָ֣ה

חָֽגְרָ֣ה


ḥā·ḡə·rāh

She girds herself

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2296
BSB/Thayers
1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 
1a)(Qal)
1a1) to gird
1a2) to gird on, bind on
1a3) to gird oneself
ḥā·ḡə·rāh
She girds herself
מָתְנֶ֑יהָ

מָתְנֶ֑יהָ


mā·ṯə·ne·hā

. . .

Hebrew Noun - masculine dual construct | third person feminine singular
Strongs 4975
BSB/Thayers
1) loins, hips 
1a) used with H02223 in Pr 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
mā·ṯə·ne·hā
. . .
בְע֣וֹז

בְע֣וֹז


ḇə·‘ō·wz

with strength

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers
1) might, strength 
1a) material or physical
1b) personal or social or political
ḇə·‘ō·wz
with strength
זְרֹעוֹתֶֽיהָ׃

זְרֹעוֹתֶֽיהָ׃


zə·rō·‘ō·w·ṯe·hā

and shows that her arms

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 
1a) arm
1b) arm (as symbol of strength)
1c) forces (political and military)
1d) shoulder (of animal sacrificed)
zə·rō·‘ō·w·ṯe·hā
and shows that her arms
וַ֝תְּאַמֵּ֗ץ

וַ֝תְּאַמֵּ֗ץ


wat·tə·’am·mêṣ

are strong .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 553
BSB/Thayers
1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 
1a) (Qal) to be strong, brave, bold
1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure
1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to
1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
wat·tə·’am·mêṣ
are strong .
18
She sees that her gain is good, and her lamp is not extinguished at night.
טָ֭עֲמָה

טָ֭עֲמָה


ṭā·‘ă·māh

She sees

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2938
BSB/Thayers
1) to taste, perceive, eat 
1a) (Qal) to taste
ṭā·‘ă·māh
She sees
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
סַחְרָ֑הּ

סַחְרָ֑הּ


saḥ·rāh

her gain

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5504
BSB/Thayers
1) traffic, gain, profit, gain from merchandise 
1a) traffic, gain from traffic
saḥ·rāh
her gain
ט֣וֹב

ט֣וֹב


ṭō·wḇ

[is] good ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
[is] good ,
נֵרָֽהּ׃

נֵרָֽהּ׃


nê·rāh

and her lamp

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5216
BSB/Thayers
1) lamp
nê·rāh
and her lamp
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
is not
יִכְבֶּ֖ה

יִכְבֶּ֖ה


yiḵ·beh

extinguished

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3518
BSB/Thayers
1) to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished 
1a) (Qal) to be quenched, be extinguished
1b) (Piel) to quench, extinguish
yiḵ·beh
extinguished
בַלַּיִל

בַלַּיִל


ḇal·la·yil

at night .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
ḇal·la·yil
at night .
19
She stretches out her hands to the distaff and grasps the spindle with her fingers.
שִׁלְּחָ֣ה

שִׁלְּחָ֣ה


šil·lə·ḥāh

She stretches

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šil·lə·ḥāh
She stretches
יָ֭דֶיהָ

יָ֭דֶיהָ


yā·ḏe·hā

out her hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏe·hā
out her hands
בַכִּישׁ֑וֹר

בַכִּישׁ֑וֹר


ḇak·kî·šō·wr

to the distaff

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3601
BSB/Thayers
1) spindle-whorl, distaff
ḇak·kî·šō·wr
to the distaff
תָּ֣מְכוּ

תָּ֣מְכוּ


tā·mə·ḵū

and grasps

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8551
BSB/Thayers
1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast 
1a) (Qal)
1a1) to grasp, lay hold of, attain
1a2) to hold up, support
1a3) to hold, keep
1a4) to take hold of each other
1b) (Niphal) to be seized, be held
tā·mə·ḵū
and grasps
פָֽלֶךְ׃

פָֽלֶךְ׃


p̄ā·leḵ

the spindle

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6418
BSB/Thayers
1) whirl of spindle, stick, district 
1a) whirl of spindle, stick
1b) district, circuit
p̄ā·leḵ
the spindle
וְ֝כַפֶּ֗יהָ

וְ֝כַפֶּ֗יהָ


wə·ḵap·pe·hā

with her fingers .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
wə·ḵap·pe·hā
with her fingers .
20
She opens her arms to the poor and reaches out her hands to the needy.
פָּרְשָׂ֣ה

פָּרְשָׂ֣ה


pā·rə·śāh

She opens

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) to spread out, display
1a2) to spread over
1b) (Niphal) to be scattered, be spread out
1c) (Piel)
1c1) to spread out
1c1) to scatter
pā·rə·śāh
She opens
כַּ֭פָּהּ

כַּ֭פָּהּ


kap·pāh

her arms

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
kap·pāh
her arms
לֶעָנִ֑י

לֶעָנִ֑י


le·‘ā·nî

to the poor

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
le·‘ā·nî
to the poor
שִׁלְּחָ֥ה

שִׁלְּחָ֥ה


šil·lə·ḥāh

and reaches out

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šil·lə·ḥāh
and reaches out
וְ֝יָדֶ֗יהָ

וְ֝יָדֶ֗יהָ


wə·yā·ḏe·hā

her hands

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
wə·yā·ḏe·hā
her hands
לָֽאֶבְיֽוֹן׃

לָֽאֶבְיֽוֹן׃


lā·’eḇ·yō·wn

to the needy .

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person 
2) subject to oppression and abuse
3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God
4) general reference to lowest class
lā·’eḇ·yō·wn
to the needy .
21
When it snows, she has no fear for her household, for they are all clothed in scarlet.
מִשָּׁ֑לֶג

מִשָּׁ֑לֶג


miš·šā·leḡ

When it snows ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 7950
BSB/Thayers
1) snow
miš·šā·leḡ
When it snows ,
לֹא־

לֹא־


lō-

she has no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
she has no
תִירָ֣א

תִירָ֣א


ṯî·rā

fear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
ṯî·rā
fear
לְבֵיתָ֣הּ

לְבֵיתָ֣הּ


lə·ḇê·ṯāh

for her household ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
lə·ḇê·ṯāh
for her household ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
כָל־

כָל־


ḵāl

[they are] all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
[they are] all
בֵּ֝יתָ֗הּ

בֵּ֝יתָ֗הּ


bê·ṯāh

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯāh
. . .
לָבֻ֥שׁ

לָבֻ֥שׁ


lā·ḇuš

clothed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 
1a) (Qal)
1a1) to put on clothes, be clothed, wear
1a2) to put on, be clothed with (fig.)
1b) (Pual) to be fully clothed
1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
lā·ḇuš
clothed
שָׁנִֽים׃

שָׁנִֽים׃


šā·nîm

in scarlet .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8144
BSB/Thayers
1) scarlet, crimson 
1a) properly, the insect 'coccus ilicis', the dried body of the female yielding colouring matter from which is made the dye used for cloth to colour it scarlet or crimson
šā·nîm
in scarlet .
22
She makes coverings for her bed; her clothing is fine linen and purple.
עָֽשְׂתָה־

עָֽשְׂתָה־


‘ā·śə·ṯāh-

She makes

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ṯāh-
She makes
לָּ֑הּ

לָּ֑הּ


lāh

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
מַרְבַדִּ֥ים

מַרְבַדִּ֥ים


mar·ḇad·dîm

coverings for her bed ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4765
BSB/Thayers
1) spread, coverlet
mar·ḇad·dîm
coverings for her bed ;
לְבוּשָֽׁהּ׃

לְבוּשָֽׁהּ׃


lə·ḇū·šāh

her clothing

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3830
BSB/Thayers
1) clothing, garment, apparel, raiment
lə·ḇū·šāh
her clothing
שֵׁ֖שׁ

שֵׁ֖שׁ


šêš

is fine linen

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8336
BSB/Thayers
1) something bleached white, byssus, linen, fine linen 
2) alabaster, similar stone, marble
šêš
is fine linen
וְאַרְגָּמָ֣ן

וְאַרְגָּמָ֣ן


wə·’ar·gā·mān

and purple .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 713
BSB/Thayers
1) purple, red-purple
wə·’ar·gā·mān
and purple .
23
Her husband is known at the city gates, where he sits among the elders of the land.
בַּעְלָ֑הּ

בַּעְלָ֑הּ


ba‘·lāh

Her husband

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord 
1a) owner
1b) a husband
1c) citizens, inhabitants
1d) rulers, lords
1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
1f) lord (used of foreign gods)
ba‘·lāh
Her husband
נוֹדָ֣ע

נוֹדָ֣ע


nō·w·ḏā‘

is known

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
nō·w·ḏā‘
is known
בַּשְּׁעָרִ֣ים

בַּשְּׁעָרִ֣ים


baš·šə·‘ā·rîm

at the city gate ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
baš·šə·‘ā·rîm
at the city gate ,
בְּ֝שִׁבְתּ֗וֹ

בְּ֝שִׁבְתּ֗וֹ


bə·šiḇ·tōw

where he sits

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
bə·šiḇ·tōw
where he sits
עִם־

עִם־


‘im-

among

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
among
זִקְנֵי־

זִקְנֵי־


ziq·nê-

the elders

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 2205
BSB/Thayers
1) old 
1a) old (of humans)
1b) elder (of those having authority)
ziq·nê-
the elders
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

of the land .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the land .
24
She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchants.
עָ֭שְׂתָה

עָ֭שְׂתָה


‘ā·śə·ṯāh

She makes

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ṯāh
She makes
סָדִ֣ין

סָדִ֣ין


sā·ḏîn

linen garments

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5466
BSB/Thayers
1) linen wrapper 
1a) rectangular piece of fine linen worn as outer, or at night, as a sole garment
sā·ḏîn
linen garments
וַתִּמְכֹּ֑ר

וַתִּמְכֹּ֑ר


wat·tim·kōr

and sells [them] ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 4376
BSB/Thayers
1) to sell 
1a) (Qal)
1a1) to sell
1a2) seller (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be sold
1b2) to sell oneself
1b3) to be given over to death
1c) (Hithpael) to sell oneself
wat·tim·kōr
and sells [them] ;
נָתְנָ֥ה

נָתְנָ֥ה


nā·ṯə·nāh

she delivers

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯə·nāh
she delivers
וַ֝חֲג֗וֹר

וַ֝חֲג֗וֹר


wa·ḥă·ḡō·wr

sashes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2290
BSB/Thayers
1) girdle, belt 
2) girdle, loin-covering, belt, loin-cloth, armour
wa·ḥă·ḡō·wr
sashes
לַֽכְּנַעֲנִֽי׃

לַֽכְּנַעֲנִֽי׃


lak·kə·na·‘ă·nî

to the merchants .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3669
BSB/Thayers
Canaanite = see Cana |zealous| 
adj
1) descendant of inhabitant of Canaan
n
2) descendant or inhabitant of Canaan
3) a merchant, trader
lak·kə·na·‘ă·nî
to the merchants .
25
Strength and honor are her clothing, and she can laugh at the days to come.
עֹז־

עֹז־


‘ōz-

Strength

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers
1) might, strength 
1a) material or physical
1b) personal or social or political
‘ōz-
Strength
וְהָדָ֥ר

וְהָדָ֥ר


wə·hā·ḏār

and honor

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1926
BSB/Thayers
1) ornament, splendour, honour 
1a) ornament
1b) splendour, majesty
1c) honour, glory
wə·hā·ḏār
and honor
לְבוּשָׁ֑הּ

לְבוּשָׁ֑הּ


lə·ḇū·šāh

are her clothing ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3830
BSB/Thayers
1) clothing, garment, apparel, raiment
lə·ḇū·šāh
are her clothing ,
וַ֝תִּשְׂחַ֗ק

וַ֝תִּשְׂחַ֗ק


wat·tiś·ḥaq

and she can laugh

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7832
BSB/Thayers
1) to laugh, play, mock 
1a) (Qal)
1a1) to laugh (usually in contempt or derision)
1a2) to sport, play
1b) (Piel)
1b1) to make sport
1b2) to jest
1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing)
1c) (Hiphil) to laugh mockingly
wat·tiś·ḥaq
and she can laugh
לְי֣וֹם

לְי֣וֹם


lə·yō·wm

at the days

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lə·yō·wm
at the days
אַחֲרֽוֹן׃

אַחֲרֽוֹן׃


’a·ḥă·rō·wn

to come .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western 
1a) behind, hindermost, western (of location)
1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·wn
to come .
26
She opens her mouth with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
פָּתְחָ֣ה

פָּתְחָ֣ה


pā·ṯə·ḥāh

She opens

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
pā·ṯə·ḥāh
She opens
פִּ֭יהָ

פִּ֭יהָ


pî·hā

her mouth

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hā
her mouth
בְחָכְמָ֑ה

בְחָכְמָ֑ה


ḇə·ḥā·ḵə·māh

with wisdom ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
ḇə·ḥā·ḵə·māh
with wisdom ,
חֶ֝֗סֶד

חֶ֝֗סֶד


ḥe·seḏ

and faithful

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
and faithful
וְתֽוֹרַת־

וְתֽוֹרַת־


wə·ṯō·w·raṯ-

instruction

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·ṯō·w·raṯ-
instruction
עַל־

עַל־


‘al-

is on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
is on
לְשׁוֹנָֽהּ׃

לְשׁוֹנָֽהּ׃


lə·šō·w·nāh

her tongue .

Hebrew Noun - common singular construct | third person feminine singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·w·nāh
her tongue .
27
She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
צ֭וֹפִיָּה

צ֭וֹפִיָּה


ṣō·w·p̄î·yāh

She watches over

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 6822
BSB/Thayers
1) to look out or about, spy, keep watch, observe, watch 
1a)(Qal) to keep watch, spy
1b) (Piel) to watch, watch closely
ṣō·w·p̄î·yāh
She watches over
הֲלִיכ֣וֹת

הֲלִיכ֣וֹת


hă·lî·ḵō·wṯ

the affairs

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1979
BSB/Thayers
1) going, doing, travelling company, way 
1a) going, walk, marching, doings
1b) travelling company, caravan
hă·lî·ḵō·wṯ
the affairs
בֵּיתָ֑הּ

בֵּיתָ֑הּ


bê·ṯāh

of her household

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯāh
of her household
לֹ֣א

לֹ֣א


and does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and does not
תֹאכֵֽל׃

תֹאכֵֽל׃


ṯō·ḵêl

eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
ṯō·ḵêl
eat
וְלֶ֥חֶם

וְלֶ֥חֶם


wə·le·ḥem

the bread

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
wə·le·ḥem
the bread
עַ֝צְל֗וּת

עַ֝צְל֗וּת


‘aṣ·lūṯ

of idleness .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6104
BSB/Thayers
1) sluggishness, laziness
‘aṣ·lūṯ
of idleness .
28
Her children rise up and call her blessed; her husband praises her as well:
בָ֭נֶיהָ

בָ֭נֶיהָ


ḇā·ne·hā

Her children

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·ne·hā
Her children
קָ֣מוּ

קָ֣מוּ


qā·mū

rise up

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qā·mū
rise up
וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ

וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ


way·’aš·šə·rū·hā

and call her blessed ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strongs 833
BSB/Thayers
1) to go straight, walk, go on, advance, make progress
1a)(Qal) to go straight on, make progress
1b) (Piel)
1b1) to go straight on, advance
1b2) to lead on (causative)
1b3) to set right, righten
1b4) to pronounce happy, call blessed
1c) (Pual)
1c1) to be advanced, be led on
1c2) to be made happy, be blessed
way·’aš·šə·rū·hā
and call her blessed ;
בַּ֝עְלָ֗הּ

בַּ֝עְלָ֗הּ


ba‘·lāh

her husband

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord 
1a) owner
1b) a husband
1c) citizens, inhabitants
1d) rulers, lords
1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
1f) lord (used of foreign gods)
ba‘·lāh
her husband
וַֽיְהַֽלְלָהּ׃

וַֽיְהַֽלְלָהּ׃


way·ha·lə·lå̄h

praises her as well :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
way·ha·lə·lå̄h
praises her as well :
29
“Many daughters have done noble things, but you surpass them all!”
רַבּ֣וֹת

רַבּ֣וֹת


rab·bō·wṯ

“ Many

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bō·wṯ
“ Many
בָּ֭נוֹת

בָּ֭נוֹת


bā·nō·wṯ

daughters

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
bā·nō·wṯ
daughters
עָ֣שׂוּ

עָ֣שׂוּ


‘ā·śū

have done

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
have done
חָ֑יִל

חָ֑יִל


ḥā·yil

noble things ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥā·yil
noble things ,
וְ֝אַ֗תְּ

וְ֝אַ֗תְּ


wə·’at

but you

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person feminine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at
but you
עָלִ֥ית

עָלִ֥ית


‘ā·lîṯ

surpass

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lîṯ
surpass
עַל־

עַל־


‘al-

them

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
them
כֻּלָּֽנָה׃

כֻּלָּֽנָה׃


kul·lā·nāh

all ! ”

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lā·nāh
all ! ”
30
Charm is deceptive and beauty is fleeting, but a woman who fears the LORD is to be praised.
הַ֭חֵן

הַ֭חֵן


ha·ḥên

Charm

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2580
BSB/Thayers
1) favour, grace, charm 
1a) favour, grace, elegance
1b) favour, acceptance
ha·ḥên
Charm
שֶׁ֣קֶר

שֶׁ֣קֶר


še·qer

is deceptive

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
še·qer
is deceptive
הַיֹּ֑פִי

הַיֹּ֑פִי


hay·yō·p̄î

and beauty

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3308
BSB/Thayers
1) beauty
hay·yō·p̄î
and beauty
וְהֶ֣בֶל

וְהֶ֣בֶל


wə·he·ḇel

is fleeting ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1892
BSB/Thayers
n m 
1) vapour, breath
1a) breath, vapour
1b) vanity (fig.)
adv
2) vainly
wə·he·ḇel
is fleeting ,
אִשָּׁ֥ה

אִשָּׁ֥ה


’iš·šāh

but a woman

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
but a woman
יִרְאַת־

יִרְאַת־


yir·’aṯ-

who fears

Hebrew Adjective - feminine singular construct
Strongs 3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
yir·’aṯ-
who fears
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הִ֣יא

הִ֣יא


-

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

-
תִתְהַלָּֽל׃

תִתְהַלָּֽל׃


ṯiṯ·hal·lāl

is to be praised .

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
ṯiṯ·hal·lāl
is to be praised .
31
Give her the fruit of her hands, and let her works praise her at the gates.
תְּנוּ־

תְּנוּ־


tə·nū-

Give

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
tə·nū-
Give
לָ֭הּ

לָ֭הּ


lāh

her

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
her
מִפְּרִ֣י

מִפְּרִ֣י


mip·pə·rî

the fruit

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
mip·pə·rî
the fruit
יָדֶ֑יהָ

יָדֶ֑יהָ


yā·ḏe·hā

of her hands ,

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏe·hā
of her hands ,
מַעֲשֶֽׂיהָ׃

מַעֲשֶֽׂיהָ׃


ma·‘ă·śe·hā

and let her works

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śe·hā
and let her works
וִֽיהַלְל֖וּהָ

וִֽיהַלְל֖וּהָ


wî·hal·lū·hā

praise her

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
wî·hal·lū·hā
praise her
בַשְּׁעָרִ֣ים

בַשְּׁעָרִ֣ים


ḇaš·šə·‘ā·rîm

at the gates .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
ḇaš·šə·‘ā·rîm
at the gates .