Berean Interlinear

Proverbs

Chapter 6

1
My son, if you have put up security for your neighbor, if you have struck hands in pledge with a stranger,
בְּ֭נִי

בְּ֭נִי


bə·nî

My son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
My son ,
אִם־

אִם־


’im-

if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
if
עָרַ֣בְתָּ

עָרַ֣בְתָּ


‘ā·raḇ·tā

you have put up security

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6148
BSB/Thayers
1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge 
1a) (Qal)
1a1) to take on pledge, go surety for
1a2) to give in pledge
1a3) to exchange
1a4) to pledge
1b) (Hithpael)
1b1) to exchange pledges
1b2) to have fellowship with, share
‘ā·raḇ·tā
you have put up security
לְרֵעֶ֑ךָ

לְרֵעֶ֑ךָ


lə·rê·‘e·ḵā

for your neighbor ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
lə·rê·‘e·ḵā
for your neighbor ,
תָּקַ֖עְתָּ

תָּקַ֖עְתָּ


tā·qa‘·tā

if you have struck hands in pledge

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 
1a) (Qal)
1a1) to thrust, drive (of weapon)
1a2) to give a blast, give a blow
1a3) to strike or clap hands
1b) (Niphal)
1b1) to be blown, blast (of horn)
1b2) to strike or pledge oneself
tā·qa‘·tā
if you have struck hands in pledge
כַּפֶּֽיךָ׃

כַּפֶּֽיךָ׃


kap·pe·ḵā

. . .

Hebrew Noun - feminine dual construct | second person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
kap·pe·ḵā
. . .
לַזָּ֣ר

לַזָּ֣ר


laz·zār

with a stranger ,

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
laz·zār
with a stranger ,
2
if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth,
נוֹקַ֥שְׁתָּ

נוֹקַ֥שְׁתָּ


nō·w·qaš·tā

if you have been trapped

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3369
BSB/Thayers
1) to lure, entice, snare, lay a snare or lure, set a trap 
1a) (Qal)
1a1) to lay snares (fig. of devices of wicked)
1a2) fowlers (participle)
1b) (Niphal) to be ensnared, be caught by a bait
1c) (Pual) to be entrapped
nō·w·qaš·tā
if you have been trapped
בְאִמְרֵי־

בְאִמְרֵי־


ḇə·’im·rê-

by the words

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
ḇə·’im·rê-
by the words
פִ֑יךָ

פִ֑יךָ


p̄î·ḵā

of your lips ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î·ḵā
of your lips ,
נִ֝לְכַּ֗דְתָּ

נִ֝לְכַּ֗דְתָּ


nil·kaḏ·tā

ensnared

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize 
1a) (Qal)
1a1) to capture, seize
1a2) to capture (of men) (fig.)
1a3) to take (by lot)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.)
1c) (Hithpael) to grasp each other
nil·kaḏ·tā
ensnared
בְּאִמְרֵי־

בְּאִמְרֵי־


bə·’im·rê-

by the words

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
bə·’im·rê-
by the words
פִֽיךָ׃

פִֽיךָ׃


p̄î·ḵā

of your mouth ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î·ḵā
of your mouth ,
3
then do this, my son, to free yourself, for you have fallen into your neighbor’s hands: Go, humble yourself, and press your plea with your neighbor.
אֵפ֪וֹא׀

אֵפ֪וֹא׀


’ê·p̄ō·w

then

Hebrew Conjunction
Strongs 645
BSB/Thayers
1) then, now, so 
1a) (who) then, (what) then (with interrog)
1b) then (with imperative-i.e. know then)
1c) if...then (with adv)
’ê·p̄ō·w
then
עֲשֵׂ֨ה

עֲשֵׂ֨ה


‘ă·śêh

do

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śêh
do
זֹ֥את

זֹ֥את


zōṯ

this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
בְּנִ֡י

בְּנִ֡י


bə·nî

my son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
my son ,
וְֽהִנָּצֵ֗ל

וְֽהִנָּצֵ֗ל


wə·hin·nā·ṣêl

to free yourself ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
wə·hin·nā·ṣêl
to free yourself ,
כִּ֘י

כִּ֘י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
בָ֤אתָ

בָ֤אתָ


ḇā·ṯā

you have fallen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā·ṯā
you have fallen
רֵעֶ֑ךָ

רֵעֶ֑ךָ


rê·‘e·ḵā

into your neighbor’s

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘e·ḵā
into your neighbor’s
בְכַף־

בְכַף־


ḇə·ḵap̄-

hands :

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
ḇə·ḵap̄-
hands :
לֵ֥ךְ

לֵ֥ךְ


lêḵ

Go ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lêḵ
Go ,
הִ֝תְרַפֵּ֗ס

הִ֝תְרַפֵּ֗ס


hiṯ·rap·pês

humble yourself ,

Hebrew Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular
Strongs 7511
BSB/Thayers
1) (Hithpael) 
1c1) to stamp oneself down, humble oneself
1c2) stamping or tramping down (participle)
hiṯ·rap·pês
humble yourself ,
וּרְהַ֥ב

וּרְהַ֥ב


ū·rə·haḇ

and press your plea

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7292
BSB/Thayers
1) to behave proudly, act stormily or boisterously or arrogantly 
1a) (Qal) to act insolently, storm against, beset, importune
1b) (Hiphil) to disturb, alarm, awe, confuse, make bold or proud
ū·rə·haḇ
and press your plea
רֵעֶֽיךָ׃

רֵעֶֽיךָ׃


rê·‘e·ḵā

with your neighbor .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘e·ḵā
with your neighbor .
4
Allow no sleep to your eyes or slumber to your eyelids.
תִּתֵּ֣ן

תִּתֵּ֣ן


tit·tên

Allow

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
tit·tên
Allow
אַל־

אַל־


’al-

no

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
no
שֵׁנָ֣ה

שֵׁנָ֣ה


šê·nāh

sleep

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8142
BSB/Thayers
1) sleep
šê·nāh
sleep
לְעֵינֶ֑יךָ

לְעֵינֶ֑יךָ


lə·‘ê·ne·ḵā

to your eyes

Hebrew Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
lə·‘ê·ne·ḵā
to your eyes
וּ֝תְנוּמָ֗ה

וּ֝תְנוּמָ֗ה


ū·ṯə·nū·māh

or slumber

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8572
BSB/Thayers
1) slumber, slumberings, sleep
ū·ṯə·nū·māh
or slumber
לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃

לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃


lə·‘ap̄·‘ap·pe·ḵā

to your eyelids .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine dual construct | second person masculine singular
Strongs 6079
BSB/Thayers
1) eyelid 
1a) eyelid
1b) of dawn, rays of sun (fig.)
lə·‘ap̄·‘ap·pe·ḵā
to your eyelids .
5
Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
הִ֭נָּצֵל

הִ֭נָּצֵל


hin·nā·ṣêl

Free yourself ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
hin·nā·ṣêl
Free yourself ,
כִּצְבִ֣י

כִּצְבִ֣י


kiṣ·ḇî

like a gazelle

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 6643
BSB/Thayers
1) beauty, glory, honour 
1a) beauty, decoration
1b) honour
2) roebuck, gazelle
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
kiṣ·ḇî
like a gazelle
מִיָּ֑ד

מִיָּ֑ד


mî·yāḏ

from the hand [of the hunter] ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yāḏ
from the hand [of the hunter] ,
וּ֝כְצִפּ֗וֹר

וּ֝כְצִפּ֗וֹר


ū·ḵə·ṣip·pō·wr

like a bird

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - common singular
Strongs 6833
BSB/Thayers
1) bird, fowl 
1a) bird (singular)
1b) birds (coll)
ū·ḵə·ṣip·pō·wr
like a bird
מִיַּ֥ד

מִיַּ֥ד


mî·yaḏ

from the snare

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yaḏ
from the snare
יָקֽוּשׁ׃פ

יָקֽוּשׁ׃פ


yā·qūš

of the fowler .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3353
BSB/Thayers
1) fowler, trapper, bait-layer
yā·qūš
of the fowler .
6
Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise.
לֵֽךְ־

לֵֽךְ־


lêḵ-

Walk in the manner of

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lêḵ-
Walk in the manner of
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
נְמָלָ֥ה

נְמָלָ֥ה


nə·mā·lāh

the ant ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5244
BSB/Thayers
1) ant
nə·mā·lāh
the ant ,
עָצֵ֑ל

עָצֵ֑ל


‘ā·ṣêl

O slacker ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
‘ā·ṣêl
O slacker ;
רְאֵ֖ה

רְאֵ֖ה


rə·’êh

observe

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’êh
observe
דְרָכֶ֣יהָ

דְרָכֶ֣יהָ


ḏə·rā·ḵe·hā

its ways

Hebrew Noun - common plural construct | third person feminine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏə·rā·ḵe·hā
its ways
וַחֲכָֽם׃

וַחֲכָֽם׃


wa·ḥă·ḵām

and become wise .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2449
BSB/Thayers
1) to be wise 
1a) (Qal) to be or become wise, act wisely
1b) (Piel) to make wise, teach wisdom, instruct
1c) (Pual) to be made wise
1d) (Hiphil) to make wise
1e) (Hithpael) to show oneself wise, deceive, show one's wisdom
wa·ḥă·ḵām
and become wise .
7
Without a commander, without an overseer or ruler,
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

Without

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
Without
לָ֥הּ

לָ֥הּ


lāh

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
קָצִ֗ין

קָצִ֗ין


qā·ṣîn

a commander ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7101
BSB/Thayers
1) chief, ruler, commander 
1a) chief, commander (in war)
1b) dictator
1c) ruler (of one in authority)
qā·ṣîn
a commander ,
שֹׁטֵ֥ר

שֹׁטֵ֥ר


šō·ṭêr

without an overseer

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7860
BSB/Thayers
1) (Qal) official, officer
šō·ṭêr
without an overseer
וּמֹשֵֽׁל׃

וּמֹשֵֽׁל׃


ū·mō·šêl

or ruler ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 
1a) (Qal) to rule, have dominion
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to rule
1b2) to exercise dominion
ū·mō·šêl
or ruler ,
8
it prepares its provisions in summer; it gathers its food at harvest.
תָּכִ֣ין

תָּכִ֣ין


tā·ḵîn

it prepares

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
tā·ḵîn
it prepares
לַחְמָ֑הּ

לַחְמָ֑הּ


laḥ·māh

its provisions

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
laḥ·māh
its provisions
בַּקַּ֣יִץ

בַּקַּ֣יִץ


baq·qa·yiṣ

in summer ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7019
BSB/Thayers
1) summer, summer-fruit 
1a) summer
1b) summer-fruit
baq·qa·yiṣ
in summer ;
אָגְרָ֥ה

אָגְרָ֥ה


’ā·ḡə·rāh

it gathers

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 103
BSB/Thayers
1) to gather 
1a) (Qal) to gather
’ā·ḡə·rāh
it gathers
מַאֲכָלָֽהּ׃

מַאֲכָלָֽהּ׃


ma·’ă·ḵā·lāh

its food

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3978
BSB/Thayers
1) food, fruit, meat
ma·’ă·ḵā·lāh
its food
בַ֝קָּצִ֗יר

בַ֝קָּצִ֗יר


ḇaq·qā·ṣîr

at harvest .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
ḇaq·qā·ṣîr
at harvest .
9
How long will you lie there, O slacker? When will you get up from your sleep?
מָתַ֖י

מָתַ֖י


mā·ṯay

How

Hebrew Interrogative
Strongs 4970
BSB/Thayers
1) when? 
1a) with prep
1a1) against when?, until when?, how long?, after how long?
mā·ṯay
How
עַד־

עַד־


‘aḏ-

long

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
long
תִּשְׁכָּ֑ב

תִּשְׁכָּ֑ב


tiš·kāḇ

will you lie there ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
tiš·kāḇ
will you lie there ,
עָצֵ֥ל׀

עָצֵ֥ל׀


‘ā·ṣêl

O slacker ?

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6102
BSB/Thayers
1) sluggish, lazy 
1a) sluggard (subst)
‘ā·ṣêl
O slacker ?
מָ֝תַ֗י

מָ֝תַ֗י


mā·ṯay

When

Hebrew Interrogative
Strongs 4970
BSB/Thayers
1) when? 
1a) with prep
1a1) against when?, until when?, how long?, after how long?
mā·ṯay
When
תָּק֥וּם

תָּק֥וּם


tā·qūm

will you get up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
tā·qūm
will you get up
מִשְּׁנָתֶֽךָ׃

מִשְּׁנָתֶֽךָ׃


miš·šə·nā·ṯe·ḵā

from your sleep ?

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8142
BSB/Thayers
1) sleep
miš·šə·nā·ṯe·ḵā
from your sleep ?
10
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
מְעַ֣ט

מְעַ֣ט


mə·‘aṭ

A little

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ
A little
שֵׁ֭נוֹת

שֵׁ֭נוֹת


nō·wṯ

sleep ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8142
BSB/Thayers
1) sleep
nō·wṯ
sleep ,
מְעַ֣ט

מְעַ֣ט


mə·‘aṭ

a little

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ
a little
תְּנוּמ֑וֹת

תְּנוּמ֑וֹת


tə·nū·mō·wṯ

slumber ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8572
BSB/Thayers
1) slumber, slumberings, sleep
tə·nū·mō·wṯ
slumber ,
מְעַ֓ט׀

מְעַ֓ט׀


mə·‘aṭ

a little

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 4592
BSB/Thayers
1) littleness, few, a little, fewness 
1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
mə·‘aṭ
a little
חִבֻּ֖ק

חִבֻּ֖ק


ḥib·buq

folding

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2264
BSB/Thayers
1) fold (hands), a folding (of the hands), clasping (of the hands) 
1a) of laziness (fig.)
ḥib·buq
folding
יָדַ֣יִם

יָדַ֣יִם


yā·ḏa·yim

of the hands

Hebrew Noun - fd
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏa·yim
of the hands
לִשְׁכָּֽב׃

לִשְׁכָּֽב׃


liš·kāḇ

to rest ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
liš·kāḇ
to rest ,
11
and poverty will come upon you like a robber, and need like a bandit.
רֵאשֶׁ֑ךָ

רֵאשֶׁ֑ךָ


rê·še·ḵā

and poverty

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7389
BSB/Thayers
1) poverty
rê·še·ḵā
and poverty
וּבָֽא־

וּבָֽא־


ū·ḇā-

will come upon you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā-
will come upon you
כִמְהַלֵּ֥ךְ

כִמְהַלֵּ֥ךְ


ḵim·hal·lêḵ

like a robber ,

Hebrew Preposition-k | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ḵim·hal·lêḵ
like a robber ,
וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗

וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗


ū·maḥ·sō·rə·ḵā

and need

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4270
BSB/Thayers
1) need, poverty, thing needed 
1a) need, thing needed
1b) lack, want
1c) need, poverty
ū·maḥ·sō·rə·ḵā
and need
כְּאִ֣ישׁ

כְּאִ֣ישׁ


kə·’îš

like a bandit

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
kə·’îš
like a bandit
מָגֵֽן׃פ

מָגֵֽן׃פ


mā·ḡên

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
. . . .
12
A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth,
בְּ֭לִיַּעַל

בְּ֭לִיַּעַל


bə·lî·ya·‘al

A worthless

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1100
BSB/Thayers
1) worthlessness 
1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow
1b) wicked
1c) ruin, destruction (construct)
bə·lî·ya·‘al
A worthless
אָדָ֣ם

אָדָ֣ם


’ā·ḏām

person ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
person ,
אָ֑וֶן

אָ֑וֶן


’ā·wen

a wicked

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
a wicked
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

man ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
man ,
ה֝וֹלֵ֗ךְ

ה֝וֹלֵ֗ךְ


hō·w·lêḵ

walks

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
walks
עִקְּשׁ֥וּת

עִקְּשׁ֥וּת


‘iq·qə·šūṯ

with a perverse

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6143
BSB/Thayers
1) distortion, crookedness
‘iq·qə·šūṯ
with a perverse
פֶּֽה׃

פֶּֽה׃


peh

mouth ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
peh
mouth ,
13
winking his eyes, speaking with his feet, and pointing with his fingers.
קֹרֵ֣ץ

קֹרֵ֣ץ


qō·rêṣ

winking

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7169
BSB/Thayers
1) to narrow, form, nip, pinch, squeeze, wink, purse 
1a) (Qal) to pinch
1b) (Pual) to be nipped or pinched off, be formed
qō·rêṣ
winking
בְּ֭עֵינָו

בְּ֭עֵינָו


bə·ʿē·nå̄w

his eyes ,

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·ʿē·nå̄w
his eyes ,
מֹלֵ֣ל

מֹלֵ֣ל


mō·lêl

speaking

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 4448
BSB/Thayers
1) to speak, utter, say 
1a) (Qal) to speak
1b) (Piel) to say, utter
mō·lêl
speaking
בְּרַגְלָ֑ו

בְּרַגְלָ֑ו


bə·raḡ·lå̄w

with his feet ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
bə·raḡ·lå̄w
with his feet ,
מֹ֝רֶ֗ה

מֹ֝רֶ֗ה


mō·reh

and pointing

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 
1a) (Qal)
1a1) to throw, cast
1a2) to cast, lay, set
1a3) to shoot arrows
1a4) to throw water, rain
1b) (Niphal) to be shot
1c) (Hiphil)
1c1) to throw, cast
1c2) to shoot
1c3) to point out, show
1c4) to direct, teach, instruct
1c5) to throw water, rain
mō·reh
and pointing
בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃

בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃


bə·’eṣ·bə·‘ō·ṯāw

with his fingers .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 676
BSB/Thayers
1) finger, toe
bə·’eṣ·bə·‘ō·ṯāw
with his fingers .
14
With deceit in his heart he devises evil; he continually sows discord.
תַּֽהְפֻּכ֨וֹת׀

תַּֽהְפֻּכ֨וֹת׀


tah·pu·ḵō·wṯ

With deceit

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8419
BSB/Thayers
1) perversity, perverse thing
tah·pu·ḵō·wṯ
With deceit
בְּלִבּ֗וֹ

בְּלִבּ֗וֹ


bə·lib·bōw

in his heart

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lib·bōw
in his heart
חֹרֵ֣שׁ

חֹרֵ֣שׁ


ḥō·rêš

he devises

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 
1a) (Qal)
1a1) to cut in, engrave
1a2) to plough
1a3) to devise
1b) (Niphal) to be ploughed
1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
2a) (Qal)
2a1) to be silent
2a2) to be deaf
2b) (Hiphil)
2b1) to be silent, keep quiet
2b2) to make silent
2b3) to be deaf, show deafness
2c) (Hithpael) to remain silent
ḥō·rêš
he devises
רָ֣ע

רָ֣ע


rā‘

evil ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
evil ;
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

he continually

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
he continually
עֵ֑ת

עֵ֑ת


‘êṯ

. . .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
‘êṯ
. . .
יְשַׁלֵּֽחַ׃

יְשַׁלֵּֽחַ׃


yə·šal·lê·aḥ

sows

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
yə·šal·lê·aḥ
sows
מְדָנִים

מְדָנִים


mə·ḏå̄·nīm

discord .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4090
BSB/Thayers
1) strife, contention
mə·ḏå̄·nīm
discord .
15
Therefore calamity will come upon him suddenly; in an instant he will be shattered beyond recovery.
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֗ן

כֵּ֗ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
אֵיד֑וֹ

אֵיד֑וֹ


’ê·ḏōw

calamity

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 343
BSB/Thayers
1) distress, burden, calamity 
1a) burden (of the righteous)
1b) calamity (of nation)
1c) disaster (of wicked)
1d) day of calamity
’ê·ḏōw
calamity
יָב֣וֹא

יָב֣וֹא


yā·ḇō·w

will come upon him

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
will come upon him
פִּ֭תְאֹם

פִּ֭תְאֹם


piṯ·’ōm

suddenly ;

Hebrew Adverb
Strongs 6597
BSB/Thayers
adv 
1) suddenly, surprisingly
subst
2) suddenness
piṯ·’ōm
suddenly ;
פֶּ֥תַע

פֶּ֥תַע


pe·ṯa‘

in an instant

Hebrew Adverb
Strongs 6621
BSB/Thayers
1) suddenness, in an instant
pe·ṯa‘
in an instant
יִ֝שָּׁבֵ֗ר

יִ֝שָּׁבֵ֗ר


yiš·šā·ḇêr

he will be shattered

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
yiš·šā·ḇêr
he will be shattered
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

beyond

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
beyond
מַרְפֵּֽא׃פ

מַרְפֵּֽא׃פ


mar·pê

recovery .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4832
BSB/Thayers
1) health, healing, cure 
1a) healing, cure
1b) health, profit, sound (of mind)
1c) healing
1c1) incurable (with negative)
mar·pê
recovery .
16
There are six things that the LORD hates, seven that are detestable to Him:
הֵ֭נָּה

הֵ֭נָּה


hên·nāh

There are

Hebrew Pronoun - third person feminine plural
Strongs 2007
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hên·nāh
There are
שֶׁשׁ־

שֶׁשׁ־


šeš-

six [things that]

Hebrew Number - feminine singular construct
Strongs 8337
BSB/Thayers
1) six 
1a) six (cardinal number)
1b) sixth (ordinal number)
1c) in combination with other numbers
šeš-
six [things that]
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
שָׂנֵ֣א

שָׂנֵ֣א


śā·nê

hates ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śā·nê
hates ,
וְ֝שֶׁ֗בַע

וְ֝שֶׁ֗בַע


wə·še·ḇa‘

seven

Hebrew Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs 7651
BSB/Thayers
1) seven (cardinal number) 
1a) as ordinal number
1b) in combination-17, 700 etc
wə·še·ḇa‘
seven
תּוֹעֲבוֹת

תּוֹעֲבוֹת


tō·ʿă·ḇōṯ

that are detestable

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable
1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages)
1b) in ethical sense (of wickedness etc)
tō·ʿă·ḇōṯ
that are detestable
נַפְשֽׁוֹ׃

נַפְשֽׁוֹ׃


nap̄·šōw

to Him :

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
to Him :
17
haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
רָ֭מוֹת

רָ֭מוֹת


rā·mō·wṯ

haughty

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·mō·wṯ
haughty
עֵינַ֣יִם

עֵינַ֣יִם


‘ê·na·yim

eyes ,

Hebrew Noun - cd
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·na·yim
eyes ,
שָׁ֑קֶר

שָׁ֑קֶר


šā·qer

a lying

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
šā·qer
a lying
לְשׁ֣וֹן

לְשׁ֣וֹן


lə·šō·wn

tongue ,

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
tongue ,
וְ֝יָדַ֗יִם

וְ֝יָדַ֗יִם


wə·yā·ḏa·yim

hands

Hebrew Conjunctive waw | Noun - fd
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
wə·yā·ḏa·yim
hands
שֹׁפְכ֥וֹת

שֹׁפְכ֥וֹת


šō·p̄ə·ḵō·wṯ

that shed

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
šō·p̄ə·ḵō·wṯ
that shed
נָקִֽי׃

נָקִֽי׃


nā·qî

innocent

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5355
BSB/Thayers
1) clean, free from, exempt, clear, innocent 
1a) free from guilt, clean, innocent
1b) free from punishment
1c) free or exempt from obligations
2) innocent
nā·qî
innocent
דָּם־

דָּם־


dām-

blood ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
dām-
blood ,
18
a heart that devises wicked schemes, feet that run swiftly to evil,
לֵ֗ב

לֵ֗ב


lêḇ

a heart

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
a heart
חֹ֭רֵשׁ

חֹ֭רֵשׁ


ḥō·rêš

that devises

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 
1a) (Qal)
1a1) to cut in, engrave
1a2) to plough
1a3) to devise
1b) (Niphal) to be ploughed
1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
2a) (Qal)
2a1) to be silent
2a2) to be deaf
2b) (Hiphil)
2b1) to be silent, keep quiet
2b2) to make silent
2b3) to be deaf, show deafness
2c) (Hithpael) to remain silent
ḥō·rêš
that devises
אָ֑וֶן

אָ֑וֶן


’ā·wen

wicked

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
wicked
מַחְשְׁב֣וֹת

מַחְשְׁב֣וֹת


maḥ·šə·ḇō·wṯ

schemes ,

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4284
BSB/Thayers
1) thought, device 
1a) thought
1b) device, plan, purpose
1c) invention
maḥ·šə·ḇō·wṯ
schemes ,
רַגְלַ֥יִם

רַגְלַ֥יִם


raḡ·la·yim

feet

Hebrew Noun - fd
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·la·yim
feet
לָר֥וּץ

לָר֥וּץ


lā·rūṣ

that run

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7323
BSB/Thayers
1) to run 
1a) (Qal)
1a1) to run
1a2) runners (participle as subst)
1b) (Polel) to run swiftly, dart
1c) (Hiphil)
1c1) to bring or move quickly, hurry
1c2) to drive away from, cause to run away
lā·rūṣ
that run
מְ֝מַהֲר֗וֹת

מְ֝מַהֲר֗וֹת


mə·ma·hă·rō·wṯ

swiftly

Hebrew Verb - Piel - Participle - feminine plural
Strongs 4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 
1a) (Niphal) to be hurried, be anxious
1a) hasty, precipitate, impetuous
1b) (Piel)
1b1) to hasten, make haste
1b2) hasten (used as adverb with another verb)
1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
mə·ma·hă·rō·wṯ
swiftly
לָֽרָעָה׃

לָֽרָעָה׃


lå̄·rå̄·ʿå̄h

to evil ,

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
lå̄·rå̄·ʿå̄h
to evil ,
19
a false witness who gives false testimony, and one who stirs up discord among brothers.
שָׁ֑קֶר

שָׁ֑קֶר


šā·qer

a false

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
šā·qer
a false
עֵ֣ד

עֵ֣ד


‘êḏ

witness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5707
BSB/Thayers
1) witness 
1a) witness, testimony, evidence (of things)
1b) witness (of people)
‘êḏ
witness
כְּ֭זָבִים

כְּ֭זָבִים


kə·zā·ḇîm

who gives false

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
kə·zā·ḇîm
who gives false
יָפִ֣יחַ

יָפִ֣יחַ


yā·p̄î·aḥ

testimony ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6315
BSB/Thayers
1) to breathe, blow 
1a) (Qal) to breathe
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to exhale or breathe
1b2) to puff, snort
1b3) to excite, inflame
1b4) to puff, pant for it
1b5) to breathe out, utter
1b6) to blow, blast
yā·p̄î·aḥ
testimony ,
וּמְשַׁלֵּ֥חַ

וּמְשַׁלֵּ֥חַ


ū·mə·šal·lê·aḥ

and one who stirs up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
ū·mə·šal·lê·aḥ
and one who stirs up
מְ֝דָנִ֗ים

מְ֝דָנִ֗ים


mə·ḏā·nîm

discord

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4090
BSB/Thayers
1) strife, contention
mə·ḏā·nîm
discord
בֵּ֣ין

בֵּ֣ין


bên

among

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
among
אַחִֽים׃פ

אַחִֽים׃פ


’a·ḥîm

brothers .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’a·ḥîm
brothers .
20
My son, keep your father’s commandment, and do not forsake your mother’s teaching.
בְּ֭נִי

בְּ֭נִי


bə·nî

My son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
My son ,
נְצֹ֣ר

נְצֹ֣ר


nə·ṣōr

keep

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
nə·ṣōr
keep
אָבִ֑יךָ

אָבִ֑יךָ


’ā·ḇî·ḵā

your father’s

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
your father’s
מִצְוַ֣ת

מִצְוַ֣ת


miṣ·waṯ

commandment ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·waṯ
commandment ,
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

and do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
and do not
תִּ֝טֹּ֗שׁ

תִּ֝טֹּ֗שׁ


tiṭ·ṭōš

forsake

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5203
BSB/Thayers
1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 
1a) (Qal)
1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to
1a2) to forsake, abandon
1a3) to permit
1b) (Niphal)
1b1) to be forsaken
1b2) to be loosened, be loose
1b3) to be let go, spread abroad
1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
tiṭ·ṭōš
forsake
אִמֶּֽךָ׃

אִמֶּֽךָ׃


’im·me·ḵā

your mother’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·me·ḵā
your mother’s
תּוֹרַ֥ת

תּוֹרַ֥ת


tō·w·raṯ

teaching .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
teaching .
21
Bind them always upon your heart; tie them around your neck.
קָשְׁרֵ֣ם

קָשְׁרֵ֣ם


qā·šə·rêm

Bind them

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7194
BSB/Thayers
1) to bind, tie, bind together, league together, conspire 
1a) (Qal)
1a1) to bind, confine
1a2) to league together, conspire
1b) (Niphal) to be bound, be bound up
1c) (Piel)
1c1) to bind on
1c2) to bind fast
1c3) to bind, tie
1c4) to bind to oneself
1d) (Pual) robust, vigorous (participle)
1e) (Hithpael) to conspire
qā·šə·rêm
Bind them
תָמִ֑יד

תָמִ֑יד


ṯā·mîḏ

always

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch 
1a) continually, continuously (as adverb)
1b) continuity (subst)
ṯā·mîḏ
always
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
לִבְּךָ֣

לִבְּךָ֣


lib·bə·ḵā

your heart ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bə·ḵā
your heart ;
עָ֝נְדֵ֗ם

עָ֝נְדֵ֗ם


‘ā·nə·ḏêm

tie them

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine plural
Strongs 6029
BSB/Thayers
1) to bind, tie up, bind around or upon 
1a) (Qal) to tie up
‘ā·nə·ḏêm
tie them
עַל־

עַל־


‘al-

around

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
around
גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃

גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃


gar·gə·rō·ṯe·ḵā

your neck .

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1621
BSB/Thayers
1) neck (always fig.)
gar·gə·rō·ṯe·ḵā
your neck .
22
When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨׀

בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨׀


bə·hiṯ·hal·leḵ·ḵā

When you walk ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Hitpael - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
bə·hiṯ·hal·leḵ·ḵā
When you walk ,
תַּנְחֶ֬ה

תַּנְחֶ֬ה


tan·ḥeh

they will guide you ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 
1a) (Qal) to lead, bring
1b) (Hiphil) to lead, guide
tan·ḥeh
they will guide you ;
אֹתָ֗ךְ

אֹתָ֗ךְ


’ō·ṯāḵ

when you

Hebrew Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāḵ
when you
בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ

בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ


bə·šā·ḵə·bə·ḵā

lie down ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
bə·šā·ḵə·bə·ḵā
lie down ,
תִּשְׁמֹ֣ר

תִּשְׁמֹ֣ר


tiš·mōr

they will watch

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
tiš·mōr
they will watch
עָלֶ֑יךָ

עָלֶ֑יךָ


‘ā·le·ḵā

over you ;

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
over you ;
וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ

וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ


wa·hă·qî·ṣō·w·ṯā

when you awake ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 6974
BSB/Thayers
1) to awake, wake up
1a) (Hiphil) to awaken, arouse, show signs of waking, awake
wa·hă·qî·ṣō·w·ṯā
when you awake ,
הִ֣יא

הִ֣יא


they

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

they
תְשִׂיחֶֽךָ׃

תְשִׂיחֶֽךָ׃


ṯə·śî·ḥe·ḵā

will speak to you .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strongs 7878
BSB/Thayers
1) to put forth, mediate, muse, commune, speak, complain, ponder, sing 
1a) (Qal)
1a1) to complain
1a2) to muse, meditate upon, study, ponder
1a3) to talk, sing, speak
1b) (Polel) to meditate, consider, put forth thoughts
ṯə·śî·ḥe·ḵā
will speak to you .
23
For this commandment is a lamp, this teaching is a light, and the reproofs of discipline are the way to life,
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
מִ֭צְוָה

מִ֭צְוָה


miṣ·wāh

this commandment

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wāh
this commandment
נֵ֣ר

נֵ֣ר


nêr

is a lamp ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5216
BSB/Thayers
1) lamp
nêr
is a lamp ,
וְת֣וֹרָה

וְת֣וֹרָה


wə·ṯō·w·rāh

this teaching

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·ṯō·w·rāh
this teaching
א֑וֹר

א֑וֹר


’ō·wr

[is] a light ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
[is] a light ,
תּוֹכְח֥וֹת

תּוֹכְח֥וֹת


tō·wḵ·ḥō·wṯ

and the reproofs

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8433
BSB/Thayers
1) rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement
2) argument, reproof
2a) argument, impeachment
2b) reproof, chiding
2c) correction, rebuke
tō·wḵ·ḥō·wṯ
and the reproofs
מוּסָֽר׃

מוּסָֽר׃


mū·sār

of discipline

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4148
BSB/Thayers
1) discipline, chastening, correction 
1a) discipline, correction
1b) chastening
mū·sār
of discipline
וְדֶ֥רֶךְ

וְדֶ֥רֶךְ


wə·ḏe·reḵ

are the way

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
wə·ḏe·reḵ
are the way
חַ֝יִּ֗ים

חַ֝יִּ֗ים


ḥay·yîm

to life ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·yîm
to life ,
24
to keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
לִ֭שְׁמָרְךָ

לִ֭שְׁמָרְךָ


liš·mā·rə·ḵā

to keep you

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mā·rə·ḵā
to keep you
רָ֑ע

רָ֑ע


rā‘

from the evil

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
from the evil
מֵאֵ֣שֶׁת

מֵאֵ֣שֶׁת


mê·’ê·šeṯ

woman ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
mê·’ê·šeṯ
woman ,
מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת

מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת


mê·ḥel·qaṯ

from the smooth

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 2513
BSB/Thayers
1) portion, parcel 
1a) of ground
2) smooth part, smoothness, flattery
2a) smoothness, smooth part
2b) slippery places
2c) smoothness, flattery
mê·ḥel·qaṯ
from the smooth
לָשׁ֥וֹן

לָשׁ֥וֹן


lā·šō·wn

tongue

Hebrew Noun - common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lā·šō·wn
tongue
נָכְרִיָּֽה׃

נָכְרִיָּֽה׃


nā·ḵə·rî·yāh

of the adulteress .

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 5237
BSB/Thayers
1) foreign, alien 
1a) foreign
1b) foreigner (subst)
1c) foreign woman, harlot
1d) unknown, unfamiliar (fig.)
nā·ḵə·rî·yāh
of the adulteress .
25
Do not lust in your heart for her beauty or let her captivate you with her eyes.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תַּחְמֹ֣ד

תַּחְמֹ֣ד


taḥ·mōḏ

lust

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2530
BSB/Thayers
v 
1) to desire, covet, take pleasure in, delight in
1a) (Qal) to desire
1b) (Niphal) to be desirable
1c) (Piel) to delight greatly, desire greatly
n f
2) desirableness, preciousness
taḥ·mōḏ
lust
בִּלְבָבֶ֑ךָ

בִּלְבָבֶ֑ךָ


bil·ḇā·ḇe·ḵā

in your heart

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bil·ḇā·ḇe·ḵā
in your heart
וְאַל־

וְאַל־


wə·’al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
. . .
יָ֭פְיָהּ

יָ֭פְיָהּ


yā·p̄ə·yāh

for her beauty

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3308
BSB/Thayers
1) beauty
yā·p̄ə·yāh
for her beauty
תִּ֝קָּֽחֲךָ֗

תִּ֝קָּֽחֲךָ֗


tiq·qā·ḥă·ḵā

or let her captivate you

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | second person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
tiq·qā·ḥă·ḵā
or let her captivate you
בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃

בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃


bə·‘ap̄·‘ap·pe·hā

with her eyes .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine dual construct | third person feminine singular
Strongs 6079
BSB/Thayers
1) eyelid 
1a) eyelid
1b) of dawn, rays of sun (fig.)
bə·‘ap̄·‘ap·pe·hā
with her eyes .
26
For the levy of the prostitute is poverty, and the adulteress preys upon your very life.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
בְעַד־

בְעַד־


ḇə·‘aḏ-

the levy

Hebrew Preposition
Strongs 1157
BSB/Thayers
1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 
1a) through (of action)
1b) behind (with verbs of shutting)
1c) about (with verbs of fencing)
1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
ḇə·‘aḏ-
the levy
אִשָּׁ֥ה

אִשָּׁ֥ה


’iš·šāh

vvv

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
vvv
זוֹנָ֗ה

זוֹנָ֗ה


zō·w·nāh

of the prostitute

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
zō·w·nāh
of the prostitute
כִּכַּ֫ר

כִּכַּ֫ר


kik·kar

is poverty

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3603
BSB/Thayers
1) round 
1a) a round district (environs of the Jordan valley)
1b) a round loaf (of bread)
1c) a round weight, talent (of gold, silver, bronze, iron)
kik·kar
is poverty
לָ֥חֶם

לָ֥חֶם


lā·ḥem

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
lā·ḥem
. . . ,
עַֽד־

עַֽד־


‘aḏ-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
וְאֵ֥שֶׁת

וְאֵ֥שֶׁת


wə·’ê·šeṯ

and the adulteress

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
wə·’ê·šeṯ
and the adulteress
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
. . .
תָצֽוּד׃פ

תָצֽוּד׃פ


ṯā·ṣūḏ

preys upon

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6679
BSB/Thayers
1) to hunt 
1a) (Qal) to hunt
1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly
1c) (Hithpael) take provision
ṯā·ṣūḏ
preys upon
יְקָרָ֣ה

יְקָרָ֣ה


yə·qā·rāh

your very

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3368
BSB/Thayers
1) valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid 
1a) precious
1a1) costly
1a2) precious, highly valued
1a3) precious stones or jewels
1b) rare
1c) glorious, splendid
1d) weighty, influential
yə·qā·rāh
your very
נֶ֖פֶשׁ

נֶ֖פֶשׁ


ne·p̄eš

life .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
ne·p̄eš
life .
27
Can a man embrace fire and his clothes not be burned?
אִ֓ישׁ

אִ֓ישׁ


’îš

Can a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
Can a man
הֲיַחְתֶּ֤ה

הֲיַחְתֶּ֤ה


hă·yaḥ·teh

embrace

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2846
BSB/Thayers
1) (Qal) to take hold of, seize, take away, pile up, snatch up (coals)
hă·yaḥ·teh
embrace
בְּחֵיק֑וֹ

בְּחֵיק֑וֹ


bə·ḥê·qōw

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2436
BSB/Thayers
1) bosom, hollow, bottom, midst
bə·ḥê·qōw
. . .
אֵ֬שׁ

אֵ֬שׁ


’êš

fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
fire
וּ֝בְגָדָ֗יו

וּ֝בְגָדָ֗יו


ū·ḇə·ḡā·ḏāw

and his clothes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ū·ḇə·ḡā·ḏāw
and his clothes
לֹ֣א

לֹ֣א


not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

not
תִשָּׂרַֽפְנָה׃

תִשָּׂרַֽפְנָה׃


ṯiś·śā·rap̄·nāh

be burned ?

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 8313
BSB/Thayers
1) to burn 
1a) (Qal) to burn
1b) (Niphal) to be burned
1c) (Piel) burner, burning (participle)
1d) (Pual) to be burnt up, be burned
ṯiś·śā·rap̄·nāh
be burned ?
28
Can a man walk on hot coals without scorching his feet?
אִם־

אִם־


’im-

Can

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
Can
אִ֭ישׁ

אִ֭ישׁ


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man
יְהַלֵּ֣ךְ

יְהַלֵּ֣ךְ


yə·hal·lêḵ

walk

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yə·hal·lêḵ
walk
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הַגֶּחָלִ֑ים

הַגֶּחָלִ֑ים


hag·ge·ḥā·lîm

hot coals

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
hag·ge·ḥā·lîm
hot coals
לֹ֣א

לֹ֣א


without

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

without
תִכָּוֶֽינָה׃

תִכָּוֶֽינָה׃


ṯik·kā·we·nāh

scorching

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 3554
BSB/Thayers
1) to burn, scorch, brand 
1a) (Niphal) to be burned, be scorched
ṯik·kā·we·nāh
scorching
וְ֝רַגְלָ֗יו

וְ֝רַגְלָ֗יו


wə·raḡ·lāw

his feet ?

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
wə·raḡ·lāw
his feet ?
29
So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
כֵּ֗ן

כֵּ֗ן


kên

So

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
So
הַ֭בָּא

הַ֭בָּא


hab·bā

is he who sleeps with

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
hab·bā
is he who sleeps with
אֶל־

אֶל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
רֵעֵ֑הוּ

רֵעֵ֑הוּ


rê·‘ê·hū

another man’s

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
another man’s
אֵ֣שֶׁת

אֵ֣שֶׁת


’ê·šeṯ

wife ;

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’ê·šeṯ
wife ;
לֹ֥א

לֹ֥א


no one

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

no one
כָּֽל־

כָּֽל־


kāl-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
. . .
הַנֹּגֵ֥עַ

הַנֹּגֵ֥עַ


han·nō·ḡê·a‘

who touches

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
han·nō·ḡê·a‘
who touches
בָּֽהּ׃

בָּֽהּ׃


bāh

her

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
her
יִ֝נָּקֶ֗ה

יִ֝נָּקֶ֗ה


yin·nā·qeh

will go unpunished .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 
1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure
1b) (Niphal)
1b1) to be cleaned out, be purged out
1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent
1b3) to be free, be exempt from punishment
1b4) to be free, be exempt from obligation
1c) (Piel)
1c1) to hold innocent, acquit
1c2) to leave unpunished
yin·nā·qeh
will go unpunished .
30
Men do not despise the thief if he steals to satisfy his hunger.
לֹא־

לֹא־


lō-

[Men] do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
[Men] do not
יָב֣וּזוּ

יָב֣וּזוּ


yā·ḇū·zū

despise

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 936
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, hold as insignificant 
1a) (Qal) to despise, show despite toward
yā·ḇū·zū
despise
לַ֭גַּנָּב

לַ֭גַּנָּב


lag·gan·nāḇ

the thief

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1590
BSB/Thayers
1) thief
lag·gan·nāḇ
the thief
כִּ֣י

כִּ֣י


if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

if
יִגְנ֑וֹב

יִגְנ֑וֹב


yiḡ·nō·wḇ

he steals

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1589
BSB/Thayers
1) to steal, steal away, carry away 
1a) (Qal) to steal
1b) (Niphal) to be stolen
1c) (Piel) to steal away
1d)(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
1e) (Hithpael) to go by stealth, steal away
yiḡ·nō·wḇ
he steals
לְמַלֵּ֥א

לְמַלֵּ֥א


lə·mal·lê

to satisfy

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
lə·mal·lê
to satisfy
נַ֝פְשׁ֗וֹ

נַ֝פְשׁ֗וֹ


nap̄·šōw

his

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
his
כִּ֣י

כִּ֣י


vvv

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

vvv
יִרְעָֽב׃

יִרְעָֽב׃


yir·‘āḇ

hunger .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7456
BSB/Thayers
1) to be hungry, be voracious 
1a) (Qal) to be hungry
1b) (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger
yir·‘āḇ
hunger .
31
Yet if caught, he must pay sevenfold; he must give up all the wealth of his house.
וְ֭נִמְצָא

וְ֭נִמְצָא


wə·nim·ṣā

Yet if caught ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
wə·nim·ṣā
Yet if caught ,
יְשַׁלֵּ֣ם

יְשַׁלֵּ֣ם


yə·šal·lêm

he must pay

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
yə·šal·lêm
he must pay
שִׁבְעָתָ֑יִם

שִׁבְעָתָ֑יִם


šiḇ·‘ā·ṯā·yim

sevenfold

Hebrew Number - fd
Strongs 7659
BSB/Thayers
1) sevenfold, seven times 
1a) sevenfold, seven times as much
1b) seven times
šiḇ·‘ā·ṯā·yim
sevenfold
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

- ;

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- ;
יִתֵּֽן׃

יִתֵּֽן׃


yit·tên

he must give up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
he must give up
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
ה֖וֹן

ה֖וֹן


hō·wn

the wealth

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1952
BSB/Thayers
n m 
1) wealth, riches, substance
1a) wealth
1b) price, high value
interj
2) enough!, sufficiency
hō·wn
the wealth
בֵּית֣וֹ

בֵּית֣וֹ


bê·ṯōw

of his house .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯōw
of his house .
32
He who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.
נֹאֵ֣ף

נֹאֵ֣ף


nō·’êp̄

He who commits adultery

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5003
BSB/Thayers
1) to commit adultery 
1a) (Qal)
1a1) to commit adultery
1a1a) usually of man
1a1a1) always with wife of another
1a1b) adultery (of women) (participle)
1a2) idolatrous worship (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to commit adultery
1b1a) of man
1b1b) adultery (of women) (participle)
1b2) idolatrous worship (fig.)
nō·’êp̄
He who commits adultery
אִשָּׁ֣ה

אִשָּׁ֣ה


’iš·šāh

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
. . .
חֲסַר־

חֲסַר־


ḥă·sar-

lacks

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 2638
BSB/Thayers
1) in need of, lacking, needy, in want of
ḥă·sar-
lacks
לֵ֑ב

לֵ֑ב


lêḇ

judgment ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
judgment ;
ה֣וּא

ה֣וּא


whoever

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

whoever
יַעֲשֶֽׂנָּה׃

יַעֲשֶֽׂנָּה׃


ya·‘ă·śen·nāh

does so

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śen·nāh
does so
מַֽשְׁחִ֥ית

מַֽשְׁחִ֥ית


maš·ḥîṯ

destroys

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay
1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted
1b) (Piel)
1b1) to spoil, ruin
1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
1c) (Hiphil)
1c1) to spoil, ruin, destroy
1c2) to pervert, corrupt (morally)
1c3) destroyer (participle)
1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
maš·ḥîṯ
destroys
נַ֝פְשׁ֗וֹ

נַ֝פְשׁ֗וֹ


nap̄·šōw

himself .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
himself .
33
Wounds and dishonor will befall him, and his reproach will never be wiped away.
נֶֽגַע־

נֶֽגַע־


ne·ḡa‘-

Wounds

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5061
BSB/Thayers
1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 
1a) stroke, wound
1b) stroke (metaphorical of disease)
1c) mark (of leprosy)
ne·ḡa‘-
Wounds
וְקָל֥וֹן

וְקָל֥וֹן


wə·qā·lō·wn

and dishonor

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy 
1a) ignominy (of nation)
1b) dishonour, disgrace (personal)
wə·qā·lō·wn
and dishonor
יִמְצָ֑א

יִמְצָ֑א


yim·ṣā

will befall him ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
yim·ṣā
will befall him ,
וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ

וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ


wə·ḥer·pā·ṯōw

and his reproach

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 
1a) taunt, scorn (upon enemy)
1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
1c) a reproach (an object)
wə·ḥer·pā·ṯōw
and his reproach
לֹ֣א

לֹ֣א


will never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will never
תִמָּחֶֽה׃

תִמָּחֶֽה׃


ṯim·mā·ḥeh

be wiped away .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 4229
BSB/Thayers
1) to wipe, wipe out 
1a) (Qal)
1a1) to wipe
1a2) to blot out, obliterate
1a3) to blot out, exterminate
1b) (Niphal)
1b1) to be wiped out
1b2) to be blotted out
1b3) to be exterminated
1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
2) (Qal) to strike
3) (Pual) full of marrow (participle)
ṯim·mā·ḥeh
be wiped away .
34
For jealousy enrages a husband, and he will show no mercy in the day of vengeance.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
קִנְאָ֥ה

קִנְאָ֥ה


qin·’āh

jealousy

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7068
BSB/Thayers
1) ardour, zeal, jealousy 
1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband)
1a1) sexual passion
1b) ardour of zeal (of religious zeal)
1b1) of men for God
1b2) of men for the house of God
1b3) of God for his people
1c) ardour of anger
1c1) of men against adversaries
1c2) of God against men
1d) envy (of man)
1e) jealousy (resulting in the wrath of God)
qin·’āh
jealousy
חֲמַת־

חֲמַת־


ḥă·maṯ-

enrages a husband

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥă·maṯ-
enrages a husband
גָּ֑בֶר

גָּ֑בֶר


gā·ḇer

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
gā·ḇer
. . . ,
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

and he will show no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and he will show no
יַ֝חְמ֗וֹל

יַ֝חְמ֗וֹל


yaḥ·mō·wl

mercy

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2550
BSB/Thayers
1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
yaḥ·mō·wl
mercy
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

in the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
in the day
נָקָֽם׃

נָקָֽם׃


nā·qām

of vengeance .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5359
BSB/Thayers
1) vengeance 
1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
nā·qām
of vengeance .
35
He will not be appeased by any ransom, or persuaded by lavish gifts.
לֹא־

לֹא־


lō-

He will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
He will not
יִ֭שָּׂא

יִ֭שָּׂא


yiś·śā

be appeased

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā
be appeased
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

. . .

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
. . .
כָל־

כָל־


ḵāl

by any

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
by any
כֹּ֑פֶר

כֹּ֑פֶר


kō·p̄er

ransom ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3724
BSB/Thayers
1) price of a life, ransom, bribe 
2) asphalt, pitch (as a covering)
3) the henna plant, name of a plant (henna?)
4) village
kō·p̄er
ransom ,
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

[or]

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
[or]
יֹ֝אבֶ֗ה

יֹ֝אבֶ֗ה


yō·ḇeh

persuaded

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 14
BSB/Thayers
1) to be willing, consent 
1a) (Qal)
1a1) to be willing
1a2) to consent, yield to, accept
1a3) to desire
yō·ḇeh
persuaded
כִּ֣י

כִּ֣י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
תַרְבֶּה־

תַרְבֶּה־


ṯar·beh-

by lavish

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
ṯar·beh-
by lavish
שֹֽׁחַד׃פ

שֹֽׁחַד׃פ


šō·ḥaḏ

gifts .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7810
BSB/Thayers
1) present, bribe
šō·ḥaḏ
gifts .