Berean Interlinear

Proverbs

Chapter 7

1
My son, keep my words and treasure my commandments within you.
בְּ֭נִי

בְּ֭נִי


bə·nî

My son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nî
My son ,
שְׁמֹ֣ר

שְׁמֹ֣ר


šə·mōr

keep

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šə·mōr
keep
אֲמָרָ֑י

אֲמָרָ֑י


’ă·mā·rāy

my words

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’ă·mā·rāy
my words
תִּצְפֹּ֥ן

תִּצְפֹּ֥ן


tiṣ·pōn

and treasure

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6845
BSB/Thayers
1) to hide, treasure, treasure or store up 
1a)(Qal)
1a1) to hide, treasure, treasure up
1a2) to lie hidden, lurk
1b) (Niphal) to be hidden, be stored up
1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery
tiṣ·pōn
and treasure
וּ֝מִצְוֺתַ֗י

וּ֝מִצְוֺתַ֗י


ū·miṣ·wō·ṯay

my commandments

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
ū·miṣ·wō·ṯay
my commandments
אִתָּֽךְ׃

אִתָּֽךְ׃


’it·tāḵ

within you .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tāḵ
within you .
2
Keep my commandments and live; guard my teachings as the apple of your eye.
שְׁמֹ֣ר

שְׁמֹ֣ר


šə·mōr

Keep

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šə·mōr
Keep
מִצְוֺתַ֣י

מִצְוֺתַ֣י


miṣ·wō·ṯay

my commandments

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 4687
BSB/Thayers
1) commandment 
1a) commandment (of man)
1b) the commandment (of God)
1c) commandment (of code of wisdom)
miṣ·wō·ṯay
my commandments
וֶחְיֵ֑ה

וֶחְיֵ֑ה


weḥ·yêh

and live ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
weḥ·yêh
and live ;
וְ֝תוֹרָתִ֗י

וְ֝תוֹרָתִ֗י


wə·ṯō·w·rā·ṯî

guard my teachings

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
wə·ṯō·w·rā·ṯî
guard my teachings
כְּאִישׁ֥וֹן

כְּאִישׁ֥וֹן


kə·’î·šō·wn

as the apple

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 380
BSB/Thayers
1) pupil of the eye 
2) middle of the night (that is the deepest blackness)
kə·’î·šō·wn
as the apple
עֵינֶֽיךָ׃

עֵינֶֽיךָ׃


‘ê·ne·ḵā

of your eye .

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
of your eye .
3
Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.
ל֥וּחַ

ל֥וּחַ


lū·aḥ

the tablet

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3871
BSB/Thayers
1) board, slab, tablet, plank 
1a) tablets (of stone)
1b) boards (of wood)
1c) plate (of metal)
lū·aḥ
the tablet
לִבֶּֽךָ׃

לִבֶּֽךָ׃


lib·be·ḵā

of your heart .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·be·ḵā
of your heart .
קָשְׁרֵ֥ם

קָשְׁרֵ֥ם


qā·šə·rêm

Tie them

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7194
BSB/Thayers
1) to bind, tie, bind together, league together, conspire 
1a) (Qal)
1a1) to bind, confine
1a2) to league together, conspire
1b) (Niphal) to be bound, be bound up
1c) (Piel)
1c1) to bind on
1c2) to bind fast
1c3) to bind, tie
1c4) to bind to oneself
1d) (Pual) robust, vigorous (participle)
1e) (Hithpael) to conspire
qā·šə·rêm
Tie them
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ

אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ


’eṣ·bə·‘ō·ṯe·ḵā

your fingers ;

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 676
BSB/Thayers
1) finger, toe
’eṣ·bə·‘ō·ṯe·ḵā
your fingers ;
כָּ֝תְבֵ֗ם

כָּ֝תְבֵ֗ם


kā·ṯə·ḇêm

write them

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine plural
Strongs 3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 
1a) (Qal)
1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on
1a2) to write down, describe in writing
1a3) to register, enrol, record
1a4) to decree
1b) (Niphal)
1b1) to be written
1b2) to be written down, be recorded, be enrolled
1c) (Piel) to continue writing
kā·ṯə·ḇêm
write them
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
4
Say to wisdom, “You are my sister,” and call understanding your kinsman,
אֱמֹ֣ר

אֱמֹ֣ר


’ĕ·mōr

Say

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ĕ·mōr
Say
לַֽ֭חָכְמָה

לַֽ֭חָכְמָה


la·ḥā·ḵə·māh

to wisdom ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
la·ḥā·ḵə·māh
to wisdom ,
אָ֑תְּ

אָ֑תְּ


’āt

“ You

Hebrew Pronoun - second person feminine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt
“ You
אֲחֹ֣תִי

אֲחֹ֣תִי


’ă·ḥō·ṯî

are my sister , ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 269
BSB/Thayers
1) sister 
1a) sister (same parents)
1b) half-sister (same father)
1c) relative
1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship
1d) beloved
1d1) bride
1e) (fig.) of intimate connection
1f) another
’ă·ḥō·ṯî
are my sister , ”
תִקְרָֽא׃

תִקְרָֽא׃


ṯiq·rā

and call

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
ṯiq·rā
and call
לַבִּינָ֥ה

לַבִּינָ֥ה


lab·bî·nāh

understanding

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 998
BSB/Thayers
1) understanding, discernment 
1a) act
1b) faculty
1c) object
1d) personified
lab·bî·nāh
understanding
וּ֝מֹדָ֗ע

וּ֝מֹדָ֗ע


ū·mō·ḏā‘

your kinsman ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4129
BSB/Thayers
1) kinsman, relative
ū·mō·ḏā‘
your kinsman ,
5
that they may keep you from the adulteress, from the stranger with seductive words.
לִ֭שְׁמָרְךָ

לִ֭שְׁמָרְךָ


liš·mā·rə·ḵā

that they may keep you

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
liš·mā·rə·ḵā
that they may keep you
זָרָ֑ה

זָרָ֑ה


zā·rāh

from the adulteress

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rāh
from the adulteress
מֵאִשָּׁ֣ה

מֵאִשָּׁ֣ה


mê·’iš·šāh

. . . ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
mê·’iš·šāh
. . . ,
מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה

מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה


min·nā·ḵə·rî·yāh

from the stranger

Hebrew Preposition-m | Adjective - feminine singular
Strongs 5237
BSB/Thayers
1) foreign, alien 
1a) foreign
1b) foreigner (subst)
1c) foreign woman, harlot
1d) unknown, unfamiliar (fig.)
min·nā·ḵə·rî·yāh
from the stranger
הֶחֱלִֽיקָה׃

הֶחֱלִֽיקָה׃


he·ḥĕ·lî·qāh

with seductive

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 
1a) (Qal)
1a1) to divide, apportion
1a2) to assign, distribute
1a3) to assign, impart
1a4) to share
1a5) to divide up, plunder
1b) (Niphal)
1b1) to divide oneself
1b2) to be divided
1b3) to assign, distribute
1c) (Piel)
1c1) to divide, apportion
1c2) to assign, distribute
1c3) to scatter
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil) to receive a portion or part
1f) (Hithpael) to divide among themselves
2) to be smooth, slippery, deceitful
2a) (Qal) to be smooth, slippery
2b) (Hiphil)
2b1) to be smooth
2b2) to flatter
he·ḥĕ·lî·qāh
with seductive
אֲמָרֶ֥יהָ

אֲמָרֶ֥יהָ


’ă·mā·re·hā

words .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’ă·mā·re·hā
words .
6
For at the window of my house I looked through the lattice.
כִּ֭י

כִּ֭י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
בְּחַלּ֣וֹן

בְּחַלּ֣וֹן


bə·ḥal·lō·wn

at the window

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs 2474
BSB/Thayers
1) window (piercing of the wall)
bə·ḥal·lō·wn
at the window
בֵּיתִ֑י

בֵּיתִ֑י


bê·ṯî

of my house

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯî
of my house
נִשְׁקָֽפְתִּי׃

נִשְׁקָֽפְתִּי׃


niš·qā·p̄ə·tî

I looked

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 8259
BSB/Thayers
1) to overlook, look down or out, overhang, look out and down 
1a) (Niphal) to lean over (and look), look down
1b) (Hiphil) to look down, look down upon
niš·qā·p̄ə·tî
I looked
בְּעַ֖ד

בְּעַ֖ד


bə·‘aḏ

through

Hebrew Preposition
Strongs 1157
BSB/Thayers
1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 
1a) through (of action)
1b) behind (with verbs of shutting)
1c) about (with verbs of fencing)
1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
bə·‘aḏ
through
אֶשְׁנַבִּ֣י

אֶשְׁנַבִּ֣י


’eš·nab·bî

the lattice .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 822
BSB/Thayers
1) window-lattice
’eš·nab·bî
the lattice .
7
I saw among the simple, I noticed among the youths, a young man lacking judgment,
וָאֵ֤רֶא

וָאֵ֤רֶא


wā·’ê·re

I saw

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wā·’ê·re
I saw
בַפְּתָאיִ֗ם

בַפְּתָאיִ֗ם


ḇap·pə·ṯā·yim

among the simple ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6612
BSB/Thayers
n f
1) simplicity, naivete
adj
2) simple, foolish, open-minded
ḇap·pə·ṯā·yim
among the simple ,
אָ֘בִ֤ינָה

אָ֘בִ֤ינָה


’ā·ḇî·nāh

I noticed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
’ā·ḇî·nāh
I noticed
בַבָּנִ֗ים

בַבָּנִ֗ים


ḇab·bā·nîm

among the youths ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇab·bā·nîm
among the youths ,
נַ֣עַר

נַ֣עַר


na·‘ar

a young man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 
1a) boy, lad, youth
1b) servant, retainer
na·‘ar
a young man
חֲסַר־

חֲסַר־


ḥă·sar-

lacking

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 2638
BSB/Thayers
1) in need of, lacking, needy, in want of
ḥă·sar-
lacking
לֵֽב׃

לֵֽב׃


lêḇ

judgment ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
judgment ,
8
crossing the street near her corner, strolling down the road to her house,
עֹבֵ֣ר

עֹבֵ֣ר


‘ō·ḇêr

crossing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇêr
crossing
בַּ֭שּׁוּק

בַּ֭שּׁוּק


baš·šūq

the street

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7784
BSB/Thayers
1) street
baš·šūq
the street
אֵ֣צֶל

אֵ֣צֶל


’ê·ṣel

near

Hebrew Preposition
Strongs 681
BSB/Thayers
n m 
1) beside, by, near, nearness, joining, proximity
subst
2) (BDB)
2a) conjunction, proximity
2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
’ê·ṣel
near
פִּנָּ֑הּ

פִּנָּ֑הּ


pin·nāh

her corner ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6438
BSB/Thayers
1) corner 
1a) corner (of square objects)
1b) corner (of ruler or chief-fig.)
pin·nāh
her corner ,
יִצְעָֽד׃

יִצְעָֽד׃


yiṣ·‘āḏ

strolling

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6805
BSB/Thayers
1) to step, march, stride 
1a) (Qal) to step, march
1b) (Hiphil) to cause to march
yiṣ·‘āḏ
strolling
וְדֶ֖רֶךְ

וְדֶ֖רֶךְ


wə·ḏe·reḵ

down the road

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
wə·ḏe·reḵ
down the road
בֵּיתָ֣הּ

בֵּיתָ֣הּ


bê·ṯāh

to her house ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯāh
to her house ,
9
at twilight, as the day was fading into the dark of the night.
בְּנֶֽשֶׁף־

בְּנֶֽשֶׁף־


bə·ne·šep̄-

at twilight ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 5399
BSB/Thayers
1) twilight 
1a) evening twilight
1b) morning twilight
bə·ne·šep̄-
at twilight ,
בְּעֶ֥רֶב

בְּעֶ֥רֶב


bə·‘e·reḇ

as the day was fading

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 
1a) evening, sunset
1b) night
bə·‘e·reḇ
as the day was fading
י֑וֹם

י֑וֹם


yō·wm

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
. . .
וַאֲפֵלָֽה׃

וַאֲפֵלָֽה׃


wa·’ă·p̄ê·lāh

into the dark

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 653
BSB/Thayers
1) darkness, gloominess, calamity 
2) wickedness (fig.)
wa·’ă·p̄ê·lāh
into the dark
בְּאִישׁ֥וֹן

בְּאִישׁ֥וֹן


bə·’î·šō·wn

of the night

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 380
BSB/Thayers
1) pupil of the eye 
2) middle of the night (that is the deepest blackness)
bə·’î·šō·wn
of the night
לַ֝֗יְלָה

לַ֝֗יְלָה


lay·lāh

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
. . . .
10
Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart.
וְהִנֵּ֣ה

וְהִנֵּ֣ה


wə·hin·nêh

Then

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
Then
אִ֭שָּׁה

אִ֭שָּׁה


’iš·šāh

a woman

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
a woman
לִקְרָאת֑וֹ

לִקְרָאת֑וֹ


liq·rā·ṯōw

came out to meet him ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯōw
came out to meet him ,
שִׁ֥ית

שִׁ֥ית


šîṯ

[with] the attire

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7897
BSB/Thayers
1) garment
šîṯ
[with] the attire
ז֝וֹנָ֗ה

ז֝וֹנָ֗ה


zō·w·nāh

of a harlot

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
zō·w·nāh
of a harlot
וּנְצֻ֥רַת

וּנְצֻ֥רַת


ū·nə·ṣu·raṯ

and cunning

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
ū·nə·ṣu·raṯ
and cunning
לֵֽב׃

לֵֽב׃


lêḇ

of heart .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
of heart .
11
She is loud and defiant; her feet do not remain at home.
הִ֣יא

הִ֣יא


She

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

She
הֹמִיָּ֣ה

הֹמִיָּ֣ה


hō·mî·yāh

is loud

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 1993
BSB/Thayers
1) to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar 
1a) (Qal)
1a1) to growl
1a2) to murmur (fig. of a soul in prayer)
1a3) to roar
1a4) to be in a stir, be in a commotion
1a5) to be boisterous, be turbulent
hō·mî·yāh
is loud
וְסֹרָ֑רֶת

וְסֹרָ֑רֶת


wə·sō·rā·reṯ

and defiant ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 5637
BSB/Thayers
1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory 
1a) (Qal)
1a1) to be stubborn
1a2) stubborn, rebel (subst)
wə·sō·rā·reṯ
and defiant ;
רַגְלֶֽיהָ׃

רַגְלֶֽיהָ׃


raḡ·le·hā

her feet

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·le·hā
her feet
לֹא־

לֹא־


lō-

do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
do not
יִשְׁכְּנ֥וּ

יִשְׁכְּנ֥וּ


yiš·kə·nū

remain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kə·nū
remain
בְּ֝בֵיתָ֗הּ

בְּ֝בֵיתָ֗הּ


bə·ḇê·ṯāh

at home .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bə·ḇê·ṯāh
at home .
12
Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.
פַּ֤עַם׀

פַּ֤עַם׀


pa·‘am

Now

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 
1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep
1b) anvil
1c) occurrence, time, stroke, beat
1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pa·‘am
Now
בַּח֗וּץ

בַּח֗וּץ


ba·ḥūṣ

in the street ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ba·ḥūṣ
in the street ,
פַּ֥עַם

פַּ֥עַם


pa·‘am

now

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 
1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep
1b) anvil
1c) occurrence, time, stroke, beat
1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pa·‘am
now
בָּרְחֹב֑וֹת

בָּרְחֹב֑וֹת


bā·rə·ḥō·ḇō·wṯ

in the squares ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
bā·rə·ḥō·ḇō·wṯ
in the squares ,
תֶאֱרֹֽב׃

תֶאֱרֹֽב׃


ṯe·’ĕ·rōḇ

she lurks

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 693
BSB/Thayers
1) to lie in wait, ambush, lurk 
1a) (Qal)
1a1) to lie in wait
1a2) ambush (participle as subst)
1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle)
1c) (Hiphil) to lay an ambush
ṯe·’ĕ·rōḇ
she lurks
וְאֵ֖צֶל

וְאֵ֖צֶל


wə·’ê·ṣel

at

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 681
BSB/Thayers
n m 
1) beside, by, near, nearness, joining, proximity
subst
2) (BDB)
2a) conjunction, proximity
2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
wə·’ê·ṣel
at
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
every
פִּנָּ֣ה

פִּנָּ֣ה


pin·nāh

corner .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6438
BSB/Thayers
1) corner 
1a) corner (of square objects)
1b) corner (of ruler or chief-fig.)
pin·nāh
corner .
13
She seizes him and kisses him; she brazenly says to him:
וְהֶחֱזִ֣יקָה

וְהֶחֱזִ֣יקָה


wə·he·ḥĕ·zî·qāh

She seizes

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
wə·he·ḥĕ·zî·qāh
She seizes
בּ֭וֹ

בּ֭וֹ


bōw

him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
him
וְנָ֣שְׁקָה־

וְנָ֣שְׁקָה־


wə·nā·šə·qāh-

and kisses

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 
1a) (Qal) to kiss
1b) (Piel) to kiss
1c) (Hiphil) to touch gently
2) to handle, be equipped with
2a) (Qal) to be equipped
wə·nā·šə·qāh-
and kisses
לּ֑וֹ

לּ֑וֹ


lōw

him ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
him ;
הֵעֵ֥זָה

הֵעֵ֥זָה


hê·‘ê·zāh

she brazenly

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5810
BSB/Thayers
1) to be strong 
1a) (Qal) to be strong, prevail
1b) (Hiphil) to make firm, strengthen
hê·‘ê·zāh
she brazenly
פָ֝נֶ֗יהָ

פָ֝נֶ֗יהָ


p̄ā·ne·hā

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·ne·hā
. . .
וַתֹּ֣אמַר

וַתֹּ֣אמַר


wat·tō·mar

says

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mar
says
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

to him :

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
to him :
14
“I have made my peace offerings; today I have paid my vows.
שְׁלָמִ֣ים

שְׁלָמִ֣ים


šə·lā·mîm

“ I have made my peace

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8002
BSB/Thayers
1) peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship 
1a) voluntary sacrifice of thanks
šə·lā·mîm
“ I have made my peace
עָלָ֑י

עָלָ֑י


‘ā·lāy

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāy
. . .
זִבְחֵ֣י

זִבְחֵ֣י


ziḇ·ḥê

offerings ;

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 
1a) sacrifices of righteousness
1b) sacrifices of strife
1c) sacrifices to dead things
1d) the covenant sacrifice
1e) the passover
1f) annual sacrifice
1g) thank offering
ziḇ·ḥê
offerings ;
הַ֝יּ֗וֹם

הַ֝יּ֗וֹם


hay·yō·wm

today

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
today
שִׁלַּ֥מְתִּי

שִׁלַּ֥מְתִּי


šil·lam·tî

I have paid

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
šil·lam·tî
I have paid
נְדָרָֽי׃

נְדָרָֽי׃


nə·ḏā·rāy

my vows .

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 5088
BSB/Thayers
1) vow, votive offering
nə·ḏā·rāy
my vows .
15
So I came out to meet you; I sought you, and I have found you.
עַל־

עַל־


‘al-

So

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
So
כֵּ֭ן

כֵּ֭ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
יָצָ֣אתִי

יָצָ֣אתִי


yā·ṣā·ṯî

I came out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā·ṯî
I came out
לִקְרָאתֶ֑ךָ

לִקְרָאתֶ֑ךָ


liq·rā·ṯe·ḵā

to meet you ;

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 7122
BSB/Thayers
1) to encounter, befall, meet
1a) (Qal)
1a1) to meet, encounter
1a2) to befall (fig)
1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly
1c) (Hiphil) to cause to meet
liq·rā·ṯe·ḵā
to meet you ;
לְשַׁחֵ֥ר

לְשַׁחֵ֥ר


lə·ša·ḥêr

I sought you ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 7836
BSB/Thayers
1) to seek, seek early or earnestly, look early or diligently for 
1a) (Qal) to look for diligently, seek
1b) (Piel) to seek, seek early
lə·ša·ḥêr
I sought you ,
פָּ֝נֶ֗יךָ

פָּ֝נֶ֗יךָ


pā·ne·ḵā

. . .

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·ne·ḵā
. . .
וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃

וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃


wā·’em·ṣā·’e·kā

and I have found you .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
wā·’em·ṣā·’e·kā
and I have found you .
16
I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
רָבַ֣דְתִּי

רָבַ֣דְתִּי


rā·ḇaḏ·tî

I have decked

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7234
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread, bespread, deck
rā·ḇaḏ·tî
I have decked
עַרְשִׂ֑י

עַרְשִׂ֑י


‘ar·śî

my bed

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 6210
BSB/Thayers
1) couch, divan, bed
‘ar·śî
my bed
מַ֭רְבַדִּים

מַ֭רְבַדִּים


mar·ḇad·dîm

with coverings ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4765
BSB/Thayers
1) spread, coverlet
mar·ḇad·dîm
with coverings ,
חֲ֝טֻב֗וֹת

חֲ֝טֻב֗וֹת


ḥă·ṭu·ḇō·wṯ

with colored

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2405
BSB/Thayers
1) coloured fabric, dark-hued stuffs
ḥă·ṭu·ḇō·wṯ
with colored
אֵט֥וּן

אֵט֥וּן


’ê·ṭūn

linen

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 330
BSB/Thayers
1) linen, yarn, thread
’ê·ṭūn
linen
מִצְרָֽיִם׃

מִצְרָֽיִם׃


miṣ·rā·yim

from Egypt .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
from Egypt .
17
I have perfumed my bed with myrrh, with aloes, and with cinnamon.
נַ֥פְתִּי

נַ֥פְתִּי


nap̄·tî

I have perfumed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5130
BSB/Thayers
1) to move to and fro, wave, besprinkle 
1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
1b) (Polel) to wave, brandish (in threat)
1c) (Hiphil) to swing, wield, wave
1c1) to wield
1c2) to wave or shake (the hand)
1c2a) to wave (hand)
1c2b) to shake or brandish against
1c2c) to swing to and fro
1c3) to wave (an offering), offer
1c4) to shed abroad
1d) (Hophal) to be waved
nap̄·tî
I have perfumed
מִשְׁכָּבִ֑י

מִשְׁכָּבִ֑י


miš·kā·ḇî

my bed

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4904
BSB/Thayers
1) a lying down, couch, bier, act of lying 
1a) couch, bed
1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom
1c) lying down (for sexual contact)
miš·kā·ḇî
my bed
מֹ֥ר

מֹ֥ר


mōr

with myrrh ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4753
BSB/Thayers
1) myrrh 
1a) an Arabian gum from the bark of a tree, used in sacred oil and in perfume
mōr
with myrrh ,
אֲ֝הָלִ֗ים

אֲ֝הָלִ֗ים


’ă·hā·lîm

with aloes ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 174
BSB/Thayers
1) aloes, aloe tree 
1a) aloe tree
1b) aloe (perfume)
’ă·hā·lîm
with aloes ,
וְקִנָּמֽוֹן׃

וְקִנָּמֽוֹן׃


wə·qin·nā·mō·wn

and with cinnamon .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7076
BSB/Thayers
1) cinnamon 
1a) fragrant bark used as spice
wə·qin·nā·mō·wn
and with cinnamon .
18
Come, let us take our fill of love till morning. Let us delight in loving caresses!
לְכָ֤ה

לְכָ֤ה


lə·ḵāh

Come ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵāh
Come ,
נִרְוֶ֣ה

נִרְוֶ֣ה


nir·weh

let us take our fill

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs 7301
BSB/Thayers
1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill 
1a) (Qal) to take one's fill
1b) (Piel)
1b1) to be drunk, be intoxicated
1b2) to drench, water abundantly, saturate
1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink
nir·weh
let us take our fill
דֹ֭דִים

דֹ֭דִים


ḏō·ḏîm

of love

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1730
BSB/Thayers
1) beloved, love, uncle 
1a) loved one, beloved
1b) uncle
1c) love (pl. abstract)
ḏō·ḏîm
of love
עַד־

עַד־


‘aḏ-

till

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
till
הַבֹּ֑קֶר

הַבֹּ֑קֶר


hab·bō·qer

morning .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
hab·bō·qer
morning .
נִ֝תְעַלְּסָ֗ה

נִ֝תְעַלְּסָ֗ה


niṯ·‘al·lə·sāh

Let us delight

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 5965
BSB/Thayers
1) to rejoice 
1a) (Qal) to rejoice
1b) (Niphal) to exult
1b1) to flap joyously (of ostrich)
1c) (Hithpael) to delight oneself
niṯ·‘al·lə·sāh
Let us delight
בָּאֳהָבִֽים׃

בָּאֳהָבִֽים׃


bā·’o·hā·ḇîm

in loving caresses !

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 159
BSB/Thayers
1) loved object 
2) (TWOT) love
bā·’o·hā·ḇîm
in loving caresses !
19
For my husband is not at home; he has gone on a long journey.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
הָאִ֣ישׁ

הָאִ֣ישׁ


hā·’îš

my husband

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
hā·’îš
my husband
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

is not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
is not
בְּבֵית֑וֹ

בְּבֵית֑וֹ


bə·ḇê·ṯōw

at home ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bə·ḇê·ṯōw
at home ;
הָ֝לַ֗ךְ

הָ֝לַ֗ךְ


hā·laḵ

he has gone

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ
he has gone
מֵרָחֽוֹק׃

מֵרָחֽוֹק׃


mê·rā·ḥō·wq

on a long

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
on a long
בְּדֶ֣רֶךְ

בְּדֶ֣רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

journey .

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
journey .
20
He took with him a bag of money and will not return till the moon is full.”
לָקַ֣ח

לָקַ֣ח


lā·qaḥ

He took

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
lā·qaḥ
He took
בְּיָד֑וֹ

בְּיָד֑וֹ


bə·yā·ḏōw

with him

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
with him
צְֽרוֹר־

צְֽרוֹר־


ṣə·rō·wr-

a bag

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6872
BSB/Thayers
1) bundle, parcel, pouch, bag (as packed) 
2) pebble
ṣə·rō·wr-
a bag
הַ֭כֶּסֶף

הַ֭כֶּסֶף


hak·ke·sep̄

of money

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers
1) silver, money 
1a) silver
1a1) as metal
1a2) as ornament
1a3) as colour
1b) money, shekels, talents
hak·ke·sep̄
of money
יָבֹ֥א

יָבֹ֥א


yā·ḇō

and will not return

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō
and will not return
בֵיתֽוֹ׃

בֵיתֽוֹ׃


ḇê·ṯōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ḇê·ṯōw
. . .
לְי֥וֹם

לְי֥וֹם


lə·yō·wm

till

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
lə·yō·wm
till
הַ֝כֵּ֗סֶא

הַ֝כֵּ֗סֶא


hak·kê·se

the moon [is] full . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3677
BSB/Thayers
1) full moon
hak·kê·se
the moon [is] full . ”
21
With her great persuasion she entices him; with her flattering lips she lures him.
בְּרֹ֣ב

בְּרֹ֣ב


bə·rōḇ

With her great

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
bə·rōḇ
With her great
לִקְחָ֑הּ

לִקְחָ֑הּ


liq·ḥāh

persuasion

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3948
BSB/Thayers
1) learning, teaching, insight 
1a) instruction (obj)
1b) teaching (thing taught)
1b1) teaching-power
1b2) persuasiveness
liq·ḥāh
persuasion
הִ֭טַּתּוּ

הִ֭טַּתּוּ


hiṭ·ṭat·tū

she entices him ;

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
hiṭ·ṭat·tū
she entices him ;
בְּחֵ֥לֶק

בְּחֵ֥לֶק


bə·ḥê·leq

with her flattering

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 
1a) portion, share
1b) portion, tract, parcel (of land)
1c) one's portion, one's possession
1d) (chosen) portion
1e) portion, award (from God)
2) smoothness, seductiveness, flattery
bə·ḥê·leq
with her flattering
שְׂ֝פָתֶ֗יהָ

שְׂ֝פָתֶ֗יהָ


p̄ā·ṯe·hā

lips

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person feminine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
p̄ā·ṯe·hā
lips
תַּדִּיחֶֽנּוּ׃

תַּדִּיחֶֽנּוּ׃


tad·dî·ḥen·nū

she lures him .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 5080
BSB/Thayers
1) to impel, thrust, drive away, banish 
1a) (Qal)
1a1) to impel
1a2) to thrust away, banish
1b) (Niphal)
1b1) to be impelled
1b2) to be thrust out, be banished
1b2a) banished, outcast (participle)
1b3) to be driven away
1b4) to be thrust away, thrust aside
1c) (Pual) to be thrust into
1c1) thrust (participle)
1d) (Hiphil)
1d1) to thrust, move, impel
1d2) to thrust out, banish
1d3) to thrust away, thrust aside
1e) (Hophal) to be chased, be hunted
1e1) chased, hunted (participle)
tad·dî·ḥen·nū
she lures him .
22
He follows her on impulse, like an ox going to the slaughter, like a deer bounding into a trap,
ה֤וֹלֵ֥ךְ

ה֤וֹלֵ֥ךְ


hō·w·lêḵ

He follows her

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·w·lêḵ
He follows her
אַחֲרֶ֗יהָ

אַחֲרֶ֗יהָ


’a·ḥă·re·hā

. . .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·re·hā
. . .
פִּ֫תְאֹ֥ם

פִּ֫תְאֹ֥ם


piṯ·’ōm

on impulse ,

Hebrew Adverb
Strongs 6597
BSB/Thayers
adv 
1) suddenly, surprisingly
subst
2) suddenness
piṯ·’ōm
on impulse ,
כְּ֭שׁוֹר

כְּ֭שׁוֹר


kə·šō·wr

like an ox

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 7794
BSB/Thayers
1) ox, bull, a head of cattle 
1a) for plowing, for food, as sacrifice
kə·šō·wr
like an ox
יָב֑וֹא

יָב֑וֹא


yā·ḇō·w

going

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
going
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
טָ֣בַח

טָ֣בַח


ṭå̄·ḇaḥ

the slaughter ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2874
BSB/Thayers
1) slaughter, slaughtering, animal 
1a) slaughtering, slaughter (of animals)
1b) slaughter (fig.)
ṭå̄·ḇaḥ
the slaughter ,
אֱוִֽיל׃

אֱוִֽיל׃


’ĕ·wîl

like a deer

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 191
BSB/Thayers
1) be foolish, foolish 
1a) (subst)
1a1) of one who despises wisdom
1a2) of one who mocks when guilty
1a3) of one who is quarrelsome
1a4) of one who is licentious
’ĕ·wîl
like a deer
וּ֝כְעֶ֗כֶס

וּ֝כְעֶ֗כֶס


ū·ḵə·‘e·ḵes

bounding

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 5914
BSB/Thayers
1) anklet, bangle
ū·ḵə·‘e·ḵes
bounding
אֶל־

אֶל־


’el-

into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
מוּסַ֥ר

מוּסַ֥ר


mū·sar

a trap ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4148
BSB/Thayers
1) discipline, chastening, correction 
1a) discipline, correction
1b) chastening
mū·sar
a trap ,
23
until an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare—not knowing it will cost him his life.
עַ֤ד

עַ֤ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
חֵ֡ץ

חֵ֡ץ


ḥêṣ

an arrow

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥêṣ
an arrow
יְפַלַּ֪ח

יְפַלַּ֪ח


yə·p̄al·laḥ

pierces

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6398
BSB/Thayers
1) to cleave, slice 
1a) (Qal) to cleave, plow
1b) (Piel)
1b1) to cleave open or through
1b2) to cause to cleave open
1b3) to slice, pierce
yə·p̄al·laḥ
pierces
כְּֽבֵד֗וֹ

כְּֽבֵד֗וֹ


kə·ḇê·ḏōw

his liver ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3516
BSB/Thayers
1) the liver 
1a) the liver (as the heaviest organ)
kə·ḇê·ḏōw
his liver ,
צִפּ֣וֹר

צִפּ֣וֹר


ṣip·pō·wr

like a bird

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6833
BSB/Thayers
1) bird, fowl 
1a) bird (singular)
1b) birds (coll)
ṣip·pō·wr
like a bird
כְּמַהֵ֣ר

כְּמַהֵ֣ר


kə·ma·hêr

darting

Hebrew Preposition-k | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 
1a) (Niphal) to be hurried, be anxious
1a) hasty, precipitate, impetuous
1b) (Piel)
1b1) to hasten, make haste
1b2) hasten (used as adverb with another verb)
1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
kə·ma·hêr
darting
אֶל־

אֶל־


’el-

into

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
into
פָּ֑ח

פָּ֑ח


pāḥ

a snare —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6341
BSB/Thayers
1) bird trap, trap, snare 
1a) bird trap (literal)
1b) of calamities, plots, source or agent of calamity (fig.)
2) plate (of metal)
pāḥ
a snare —
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
not
יָ֝דַ֗ע

יָ֝דַ֗ע


yā·ḏa‘

knowing

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
knowing
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
הֽוּא׃פ

הֽוּא׃פ


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
בְנַפְשׁ֥וֹ

בְנַפְשׁ֥וֹ


ḇə·nap̄·šōw

will cost him his life .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
ḇə·nap̄·šōw
will cost him his life .
24
Now, my sons, listen to me, and attend to the words of my mouth.
וְעַתָּ֣ה

וְעַתָּ֣ה


wə·‘at·tāh

Now ,

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now ,
בָ֭נִים

בָ֭נִים


ḇā·nîm

my sons ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nîm
my sons ,
שִׁמְעוּ־

שִׁמְעוּ־


šim·‘ū-

listen

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šim·‘ū-
listen
לִ֑י

לִ֑י


to me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

to me ,
וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ

וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ


wə·haq·šî·ḇū

and attend

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 7181
BSB/Thayers
1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen 
1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen
1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
wə·haq·šî·ḇū
and attend
לְאִמְרֵי־

לְאִמְרֵי־


lə·’im·rê-

to the words

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
lə·’im·rê-
to the words
פִֽי׃

פִֽי׃


p̄î

of my mouth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î
of my mouth .
25
Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
לִבֶּ֑ךָ

לִבֶּ֑ךָ


lib·be·ḵā

let your heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·be·ḵā
let your heart
יֵ֣שְׂטְ

יֵ֣שְׂטְ


yê·śəṭ

turn aside

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7847
BSB/Thayers
1) to turn aside, go aside, turn, decline 
1a) (Qal) to turn aside
yê·śəṭ
turn aside
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
דְּרָכֶ֣יהָ

דְּרָכֶ֣יהָ


də·rā·ḵe·hā

her ways ;

Hebrew Noun - common plural construct | third person feminine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵe·hā
her ways ;
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תֵּ֝תַע

תֵּ֝תַע


tê·ṯa‘

stray

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger 
1a) (Qal) to err
1a1) to wander about (physically)
1a2) of intoxication
1a3) of sin (ethically)
1a4) wandering (of the mind)
1b) (Niphal)
1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard)
1b2) to be led astray (ethically)
1c) (Hiphil) to cause to wander
1c1) to cause to wander about (physically)
1c2) to cause to wander (of intoxication)
1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
tê·ṯa‘
stray
בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃

בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃


bin·ṯî·ḇō·w·ṯe·hā

into her paths .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway 
2) path, pathway, traveller
bin·ṯî·ḇō·w·ṯe·hā
into her paths .
26
For she has brought many down to death; her slain are many in number.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
רַבִּ֣ים

רַבִּ֣ים


rab·bîm

she has brought many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
she has brought many
הִפִּ֑ילָה

הִפִּ֑ילָה


hip·pî·lāh

down

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
hip·pî·lāh
down
חֲלָלִ֣ים

חֲלָלִ֣ים


ḥă·lā·lîm

to death ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2491
BSB/Thayers
n m 
1) slain, fatally wounded, pierced
1a) pierced, fatally wounded
1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥă·lā·lîm
to death ;
הֲרֻגֶֽיהָ׃

הֲרֻגֶֽיהָ׃


hă·ru·ḡe·hā

her slain

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hă·ru·ḡe·hā
her slain
וַ֝עֲצֻמִ֗ים

וַ֝עֲצֻמִ֗ים


wa·‘ă·ṣu·mîm

are many

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous 
1a) mighty, strong (in number)
1b) numerous, countless
wa·‘ă·ṣu·mîm
are many
כָּל־

כָּל־


kāl-

in number .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
in number .
27
Her house is the road to Sheol, descending to the chambers of death.
בֵּיתָ֑הּ

בֵּיתָ֑הּ


bê·ṯāh

Her house

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯāh
Her house
דַּרְכֵ֣י

דַּרְכֵ֣י


dar·ḵê

is the road

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·ḵê
is the road
שְׁא֣וֹל

שְׁא֣וֹל


šə·’ō·wl

to Sheol ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
to Sheol ,
יֹ֝רְד֗וֹת

יֹ֝רְד֗וֹת


yō·rə·ḏō·wṯ

descending

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yō·rə·ḏō·wṯ
descending
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
חַדְרֵי־

חַדְרֵי־


ḥaḏ·rê-

the chambers

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2315
BSB/Thayers
1) chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
ḥaḏ·rê-
the chambers
מָֽוֶת׃פ

מָֽוֶת׃פ


mā·weṯ

of death .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death .