En
At
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
ekeinō
that
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
tō
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
kairō
time
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
ho
Iēsous
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
eporeuthē
went
To travel, journey, go, die.
dia
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
tōn
the
sporimōn
grainfields
Sown; neut. plur: sown fields. From sporos; sown, i.e. a planted field.
tois
on the
sabbasin
Sabbath .
The Sabbath, a week.
de
A primary particle; but, and, etc.
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
hoi
mathētai
disciples
A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.
epeinasan
were hungry
To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.
kai
and
And, even, also, namely.
ērxanto
began
To begin. Middle voice of archo; to commence.
tillein
to pick
To pluck, pluck off. Perhaps akin to the alternate of haireomai, and thus to suro; to pull off.
stachyas
[the] heads of grain
A head of grain. From the base of histemi; a head of grain.
esthiein
eat [them] .
Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.
[When]
Pharisaioi
[the] Pharisees
Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.
idontes
saw [this] ,
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
eipan
they said
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
autō
to Him ,
Idou
“ Look ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
sou
Your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
poiousin
are doing
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
what
Who, which, what, that.
ouk
vvv
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
exestin
is unlawful
It is permitted, lawful, possible.
poiein
. . .
en
on
sabbatō
[the] Sabbath . ”
Ho
eipen
[Jesus] replied
autois
- ,
Ouk
“ vvv
anegnōte
Have you not read
To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.
ti
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
Dauid
David
David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
epoiēsen
did
hote
when
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
{he} and
his companions
met’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
epeinasen
were hungry ?
pōs
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
eisēlthen
He entered
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ton
oikon
house
A dwelling; by implication, a family.
tou
Theou
of God ,
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ephagon
[he and his companions] ate
A primary verb; to eat.
tous
artous
consecrated bread
Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
tēs
protheseōs
. . . ,
From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God.
which
ēn
was
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
not
exon
lawful
for [them]
oude
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
phagein
to eat ,
ei
but
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
monois
only
Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.
for the
hiereusin
priests .
A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.
Ē
Or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
haven’t you read
in
nomō
Law
From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Sabbath
hiereis
priests
hierō
temple
Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.
bebēlousin
break
To profane, pollute, violate. From bebelos; to desecrate.
to
sabbaton
and yet
eisin
are
anaitioi
innocent ?
Guiltless, innocent. Innocent.
But
legō
I tell
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
hymin
you
meizon
something greater than
Large, great, in the widest sense.
hierou
estin
is
hōde
here .
From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.
Ei
If
egnōkeite
you had known
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
the meaning of
thelō
‘ I desire
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
Eleos
mercy ,
Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.
ou
thysian
sacrifice ,’
Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.
an
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
katedikasate
you would not have condemned
To condemn, pass sentence upon. From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty.
anaitious
innocent .
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Huios
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
of
anthrōpou
Man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
kyrios
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
of the
sabbatou
Sabbath . ”
Kai
metabas
Moving on
To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.
ekeithen
from there ,
Thence, from that place. From ekei; thence.
ēlthen
[Jesus] entered
To come, go.
autōn
their
tēn
synagōgēn
synagogue ,
From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |synagogue|; by analogy, a Christian church.
anthrōpos
a man
echōn
with
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
xēran
a withered
Dry, withered; noun: dry land. From the base of xestes; arid; by implication, shrunken, earth.
cheira
hand
A hand.
idou
[was there] .
hina
In order to
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
katēgorēsōsin
accuse
To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence.
[Jesus] ,
epērōtēsan
they asked
To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.
auton
Him
legontes
“ Is it lawful
therapeusai
to heal
From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve.
Sabbath ? ”
He replied
ean
“ If
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
Tis
one
estai
ex
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
hymōn
hos
hexei
has
hen
a
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
probaton
sheep
A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep.
touto
it
This; he, she, it.
empesē
falls
To fall in, be cast in, be involved in. From en and pipto; to fall on, i.e. to be entrapped by, or be overwhelmed with.
into
bothynon
a pit
A pit, ditch. Akin to bathuno; a hole; specially, a cistern.
Sabbath ,
ouchi
By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
kratēsei
will he not take hold of
From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
auto
egerei
lift [it] out ?
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
posō
How much
How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).
diapherei
more valuable is
From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to |differ|, or surpass.
probatou
than a sheep !
hōste
Therefore
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
it is lawful
to do
kalōs
good
Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well.
hygiēs
to full use ,
(a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true.
hōs
just like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hē
allē
other .
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
Tote
Then
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
legei
[Jesus] said
anthrōpō
[the] man ,
Ekteinon
“ Stretch out
To stretch out (forth), cast forth (as of an anchor), lay hands on. From ek and teino; to extend.
your
hand . ”
So
exeteinen
he stretched [it] out ,
apekatestathē
it was restored
From apo and kathistemi; to reconstitute.
Pharisees
exelthontes
went out [and]
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
elabon
plotted
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
symboulion
Neuter of a presumed derivative of sumboulos; advisement; specially, a deliberative body, i.e. The provincial assessors or lay-court.
kat’
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
hopōs
how
From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
apolesōsin
they might kill
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
[Jesus] .
gnous
Aware of this
anechōrēsen
withdrew
From ana and choreo; to retire.
from that place .
polloi
Large
Much, many; often.
ochloi
crowds
From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
ēkolouthēsan
followed
To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.
Him ,
etherapeusen
He healed
autous
them
pantas
all ,
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
epetimēsen
warning
From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid.
poiēsōsin
to make
phaneron
known .
Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.
This was
plērōthē
to fulfill
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
rhēthen
was spoken
Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.
prophētou
prophet
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Ēsaiou
Isaiah
Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.
legontos
- :
“ Here is
mou
My
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
pais
Servant ,
Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.
hon
whom
hēretisa
I have chosen ,
To choose. From a derivative of haireomai; to make a choice.
agapētos
beloved ,
From agapao; beloved.
psychē
soul
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
eudokēsen
delights .
To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.
thēsō
I will put
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
Pneuma
Spirit
Wind, breath, spirit.
ep’
On, to, against, on the basis of, at.
apangelei
He will proclaim
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
krisin
justice
Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
to the
ethnesin
nations .
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
erisei
He will not quarrel
To contend, dispute, wrangle, strive. From eris; to wrangle.
or
kraugasei
cry out ;
To cry aloud, shout, exclaim. From krauge; to clamor.
no
tis
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
akousei
will hear
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
phōnēn
voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
tais
plateiais
streets .
A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide |plat| or |place|, i.e. Open square.
syntetrimmenon
A bruised
From sun and the base of tribos; to crush completely, i.e. To shatter.
kalamon
reed
A reed; a reed-pen, reed-staff, measuring rod. Or uncertain affinity; a reed; by implication, a pen.
kateaxei
He will not break ,
To break down (in pieces), crush, break into. From kata and the base of rhegnumi; to rend in pieces, i.e. Crack apart.
typhomenon
a smoldering
To raise smoke, smolder. Apparently a primary verb; to make a smoke, i.e. Slowly consume without flame.
linon
wick
Flax, linen. Probably a primary word; flax, i.e. |linen|.
sbesei
He will not extinguish ,
(a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart. A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish.
heōs
till
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
ekbalē
He leads
To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
nikos
victory .
Victory. From nike; a conquest, i.e. triumph.
In
onomati
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
ethnē
[the] nations
elpiousin
will put their hope .”
To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.
daimonizomenos
a demon-possessed man
To be possessed, be under the power of an evil-spirit or demon. Middle voice from daimon; to be exercised by a d?Mon.
typhlos
[who was] blind
Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.
kōphos
mute
(lit: blunted) dumb, dull, deaf. From kopto; blunted, i.e. of hearing or speech.
prosēnechthē
was brought
From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.
to [Jesus] ,
[the man]
so that
kōphon
[he]
lalein
could speak
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
blepein
see .
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
The
pantes
existanto
were astounded
From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane.
elegon
asked ,
“ Could this be
Mēti
If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all.
houtos
huios
of David ? ”
But when
Hoi
akousantes
heard this ,
eipon
they said ,
“ Only
by
Beelzeboul
Beelzebul ,
Beelzebul, a name of Satan, the chief of evil spirits. Of Chaldee origin; dung-god; Beelzebul, a name of Satan.
archonti
[the] prince
Present participle of archo; a first.
daimoniōn
of demons ,
An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity.
Houtos
{does} this [man]
ekballei
drive out
ta
daimonia
demons . ”
Eidōs
Knowing
To know, remember, appreciate.
tas
enthymēseis
thoughts ,
Inward thought, reflection, plur: thoughts. From enthumeomai; deliberation.
to them ,
Pasa
“ Every
basileia
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
meristheisa
divided
From meros; to part, i.e. to apportion, bestow, share, or to disunite, differ.
kath’
against
heautēs
itself
Himself, herself, itself.
erēmoutai
will be laid waste ,
(a) I make desolate, bring to desolation, destroy, waste, (b) of a person: I strip, rob. From eremos; to lay waste.
pasa
every
polis
city
A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
ē
oikia
household
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
stathēsetai
will not stand .
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
Satanas
Satan
An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
drives out
Satanan
Satan ,
emeristhē
he is divided
eph’
heauton
himself .
How
then
{can} his
stand ?
And
if
egō
I
ekballō
demons
tini
{do} your
huioi
sons
ekballousin
drive them out ?
So then
autoi
they
esontai
will be
kritai
judges .
A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge.
Pneumati
[the] Spirit
ara
Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
of God
ephthasen
has come
Apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. Anticipate or precede; by extension, to have arrived at.
upon
hymas
you .
oikian
house .
Or [again] ,
dynatai
can
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
anyone
eiselthein
enter
ischyrou
a strong [man’s]
Strong (originally and generally of physical strength); mighty, powerful, vehement, sure. From ischus; forcible.
harpasai
steal
To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize.
his
skeuē
possessions ,
A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
unless
prōton
{he} first
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
dēsē
ties up
To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.
ischyron
strong [man] ?
tote
diarpasei
he can plunder
To plunder, rob thoroughly. From dia and harpazo; to seize asunder, i.e. Plunder.
He who
ōn
emou
Me
Me ,
he who
{does} not
synagōn
gather
From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
skorpizei
scatters .
Apparently from the same as skorpios; to dissipate, i.e. put to flight, waste, be liberal.
Dia
you ,
hamartia
sin
From hamartano; a sin.
blasphēmia
blasphemy
Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification.
aphethēsetai
will be forgiven
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
anthrōpois
men ,
Pneumatos
{will} not
be forgiven .
Whoever
eipē
speaks
logon
a word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
kata
Huiou
of Man
d’
whoever
Hagiou
Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
will not be forgiven
oute
[either]
And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
toutō
this
aiōni
age
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
[or]
mellonti
[one] to come .
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
poiēsate
Make
dendron
tree
A tree. Probably from drus; a tree.
kalon
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
its
karpon
fruit
Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
[will be] good ,
make
sapron
bad
Rotten, useless, corrupt, depraved. From sepo; rotten, i.e. Worthless.
[will be] bad ;
for
ginōsketai
is known
ek
[its]
karpou
fruit .
gennēmata
You brood
Offspring, child, fruit. From gennao; offspring; by analogy, produce.
echidnōn
of vipers ,
A serpent, snake, viper. Of uncertain origin; an adder or other poisonous snake.
dynasthe
can you
ontes
who are
ponēroi
evil
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
say
agatha
anything good ?
A primary word; |good|.
out of
perisseumatos
overflow
Abundance, overflow. From perisseuo; a surplus, or superabundance.
kardias
heart ,
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
stoma
mouth
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
lalei
speaks .
agathos
man
brings
good things
agathou
thēsaurou
store of treasure ,
A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth.
ponēros
ponēra
evil things
ponērou
store of treasure .
anthrōpoi
men
apodōsousin
will give
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
an account
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
hēmera
[the] day
A day, the period from sunrise to sunset.
kriseōs
of judgment
pan
argon
careless
Idle, lazy, thoughtless, unprofitable, injurious. (by implication) lazy, useless.
rhēma
word
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
lalēsousin
they have spoken .
logōn
words
dikaiōthēsē
you will be acquitted ,
From dikaios; to render just or innocent.
katadikasthēsē
you will be condemned . ”
tines
some
grammateōn
scribes
From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.
Pharisaiōn
apekrithēsan
said to Him
From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.
Didaskale
“ Teacher ,
A teacher, master. From didasko; an instructor.
thelomen
we want
idein
to see
sēmeion
a sign
Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
You . ”
apokritheis
“ A wicked
moichalis
adulterous
A prolonged form of the feminine of moichos; an adulteress.
Genea
generation
From genos; a generation; by implication, an age.
epizētei
demands
To seek after, desire, search for, make inquiries about. From epi and zeteo; to search for; intensively, to demand, to crave.
a sign ,
[but]
none
dothēsetai
will be given
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
autē
except
sign
Iōna
Jonah .
(Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites.
hōsper
as
Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
Iōnas
Jonah
treis
three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
hēmeras
days
nyktas
nights
The night, night-time. A primary word; |night|.
tē
koilia
belly
From koilos; a cavity, i.e. the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart.
kētous
great fish ,
A sea monster, huge sea fish, whale. Probably from the base of chasma; a huge fish.
houtōs
so
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
kardia
heart
gēs
earth .
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
Andres
The men
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
Nineuitai
of Nineveh
A Ninevite, an inhabitant of Nineveh, a city on the Tigris in Assyria. From Nineui; a Ninevite, i.e. Inhabitant of Nineveh.
anastēsontai
will stand
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
at
krisei
judgment
meta
tautēs
geneas
katakrinousin
condemn
To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.
autēn
it ;
metenoēsan
they repented
From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.
kērygma
preaching
A proclamation, preaching. From kerusso; a proclamation.
of Jonah ,
now
pleion
[One] greater than
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
is here .
katakrinei
she came
peratōn
ends
(a) a boundary, limit, extremity, (b) an end, conclusion. From the same as peran; an extremity.
earth
akousai
to hear
sophian
wisdom
Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
Solomōnos
of Solomon ,
Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David.
Solomon
basilissa
The Queen
A queen. Feminine from basileuo; a queen.
notou
of [the] South
The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself.
egerthēsetai
will rise
Hotan
When
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
akatharton
unclean
Unclean, impure. Impure (lewd) or specially, (demonic).
pneuma
spirit
exelthē
comes out
man ,
dierchetai
it passes
To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.
di’
anydrōn
arid
Without water, dry; subst: dry places, desert. Waterless, i.e. Dry.
topōn
places
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
zētoun
seeking
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
anapausin
rest
Rest, cessation from labor, refreshment. From anapano; intermission; by implication, recreation.
ouch
heuriskei
does not find [it] .
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
it says ,
epistrepsō
‘ I will return
From epi and strepho; to revert.
Eis
hothen
From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause.
exēlthon
I left . ’
elthon
On its return ,
it finds [the house]
scholazonta
vacant ,
From schole; to take a holiday, i.e. Be at leisure for; figuratively, to be vacant.
sesarōmenon
swept clean ,
To sweep, cleanse by sweeping. From a derivative of sairo; meaning a broom; to sweep.
kekosmēmenon
put in order .
To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.
poreuetai
it goes
paralambanei
brings with it
From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.
meth’
heautou
hepta
seven
Seven. A primary number; seven.
hetera
other
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
pneumata
spirits
ponērotera
more wicked
than itself ,
eiselthonta
they go in
katoikei
[and] dwell
To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
ekei
there ;
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
eschata
final [plight]
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
ekeinou
ginetai
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
cheirona
worse
Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated.
than the
prōtōn
first .
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
will it be
tautē
with this
wicked
genea
generation . ”
Eti
While
(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; |yet, | still.
[Jesus]
lalountos
was still speaking
ochlois
crowds ,
mētēr
mother
A mother. Apparently a primary word; a |mother|.
adelphoi
brothers
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
heistēkeisan
stood
exō
outside ,
Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
zētountes
wanting
lalēsai
to speak
to Him .
Someone
told
hestēkasin
are standing
soi
to You . ”
legonti
“ Who
mother ,
who
brothers ? ”
ekteinas
Pointing
epi
mathētas
disciples ,
He said ,
“ Here are
brothers .
hostis
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
poiēsē
does
thelēma
will
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
of My
Patros
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
ouranois
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
autos
adelphos
brother
adelphē
sister
A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.
mother . ”