En
At
ekeinē
that
tē
-
hōra
time
hoi
the
mathētai
disciples
prosēlthon
came
tō
Iēsou
to Jesus
legontes
[and] asked ,
Tis
“ Who
ara
then
estin
is
meizōn
[the] greatest
en
in
basileia
kingdom
tōn
of
ouranōn
heaven ? ”
Kai
proskalesamenos
[Jesus] invited
paidion
a little child
estēsen
to stand
auto
. . .
vvv
autōn
mesō
among them .
Amēn
“ Truly
legō
I tell
hymin
you , ”
kai
eipen
He said ,
ean
“ unless
mē
straphēte
you change
and
genēsthe
become
hōs
like
ta
paidia
little children ,
ou
eiselthēte
you will never enter
eis
tēn
basileian
heaven .
oun
Therefore ,
hostis
whoever
tapeinōsei
humbles
heauton
himself
touto
this
to
little child
houtos
ho
greatest
And
hos
dexētai
welcomes
hen
a
toiouto
like this
epi
mou
My
onomati
name
dechetai
eme
Me .
d’
But
an
if
Hos
anyone
skandalisē
causes
hena
one
toutōn
of these
mikrōn
little ones
who
pisteuontōn
believe
Me {to stumble} ,
sympherei
it would be better
autō
for him
hina
to have
onikos
a large
mylos
millstone
kremasthē
hung
peri
around
autou
his
ton
trachēlon
neck
katapontisthē
to be drowned
pelagei
depths
tēs
of the
thalassēs
sea .
hou
whom
skandalon
[they]
erchetai
come !
Ouai
Woe
to the
kosmō
world
apo
for
skandalōn
causes of sin .
gar
[These]
skandala
stumbling blocks
anankē
must
elthein
come ,
plēn
but
ouai
woe
anthrōpō
man
di’
through
de
Ei
If
sou
your
hē
cheir
hand
ē
or
pous
foot
skandalizei
causes you to sin
se
. . . ,
ekkopson
cut it off
auton
bale
throw it away
. . . .
It is
kalon
better
soi
for you
eiselthein
to enter
zōēn
life
kyllon
crippled
chōlon
lame
than
echonta
dyo
two
cheiras
hands
[and]
podas
feet
blēthēnai
[and] be thrown
into
aiōnion
eternal
pyr
fire .
ei
ophthalmos
eye
exele
gouge it out
monophthalmon
with one eye
ophthalmous
eyes
pyros
fire
tou
geennan
hell .
Horate
See [that]
kataphronēsēte
you do not look down on
henos
any
little ones .
For
you
hoti
their
angeloi
angels
ouranois
heaven
dia
always
pantos
blepousi
see
prosōpon
face
Patros
Father
Ti
What
{do} you
dokei
think ?
tini
genētai
has
hekaton
a hundred
probata
sheep
ex
them
planēthē
goes astray ,
ouchi
aphēsei
will he not leave
enenēkonta
ninety-nine
ennea
on
orē
hills
poreutheis
go out
zētei
to search for
the [one]
planōmenon
that is lost ?
he
heurein
finds
it ,
amēn
truly
you ,
chairei
he rejoices
mallon
more
ep’
over
[that one sheep]
tois
peplanēmenois
that did not go astray .
houtōs
In the same way ,
emprosthen
hymōn
ouk
not
thelēma
willing
apolētai
should perish .
Ean
adelphos
brother
hamartēsē
sins
against
hypage
go
elenxon
[and] confront
him
monou
privately
metaxy
akousē
he listens to
ekerdēsas
you have won
adelphon
brother {over} .
he will not listen ,
paralabe
take
eti
others
meta
along
so that
pan
‘ every
rhēma
matter
stathē
may be established
Epi
by
stomatos
[the] testimony
of two
triōn
three
martyrōn
witnesses .’
parakousē
he refuses to listen
to them ,
eipon
tell [it]
ekklēsia
church .
even
ekklēsias
church ,
estō
regard [him]
hōsper
as
you [would]
ethnikos
pagan
[or]
telōnēs
a tax collector .
Truly
hosa
whatever
dēsēte
you bind
gēs
earth
estai
will be
dedemena
bound
ouranō
heaven ,
lysēte
you loose
lelymena
loosed
Palin
Again ,
symphōnēsōsin
agree
about
anything
pragmatos
aitēsōntai
[you] ask for ,
genēsetai
it will be done
autois
for [you]
para
where
treis
eisin
synēgmenoi
gather together
emon
onoma
name ,
ekei
there
eimi
am I
with them
. . . . ”
Tote
Then
Petros
Peter
proselthōn
to [Jesus]
Kyrie
“ Lord ,
posakis
how many times
aphēsō
shall I forgive
my
hamartēsei
who sins
me ?
heōs
Up to
heptakis
seven times ? ”
Iēsous
Jesus
Legei
answered
“ I tell
Ou
just
seven times ,
alla
hebdomēkontakis
seventy-seven times
hepta
. . . !
Dia
Because of
this ,
hōmoiōthē
is like
basilei
a king
ēthelēsen
wanted
synarai
to settle
logon
accounts
with
doulōn
servants .
As
arxamenou
began
synairein
the settlements ,
heis
opheiletēs
debtor
prosēnechthē
was brought
to him
myriōn
owing ten thousand
talantōn
talents .
Since
[the man]
echontos
was unable
apodounai
to pay ,
kyrios
master
ekeleusen
ordered that
prathēnai
be sold
apodothēnai
to pay [his] debt ,
along with
[his]
gynaika
wife
tekna
children
panta
everything
echei
he owned .
doulos
servant
Pesōn
fell
prosekynei
on his knees
before him .
Makrothymēson
‘ Have patience
emoi
me , ’
legōn
he begged ,
‘ and
apodōsō
I will pay
back
everything . ’
[His]
ekeinou
doulou
Splanchnistheis
had compassion [on him] ,
aphēken
forgave
daneion
debt ,
apelysen
[and] released
him .
But when
ekeinos
Exelthōn
went out ,
heuren
he found
of his
syndoulōn
fellow servants
ōpheilen
owed
dēnaria
denarii .
kratēsas
He grabbed
epnigen
and began to choke [him] ,
saying ,
Apodos
‘ Pay
ti
what
opheileis
you owe [me] !’
So
syndoulos
fellow servant
fell down
parekalei
[and] begged
- ,
me ,
you {back} . ’
Ho
ēthelen
he refused .
Instead ,
apelthōn
he went
ebalen
[and] had [the man] thrown
phylakēn
prison
until
apodō
he could pay
opheilomenon
debt .
[When]
syndouloi
Idontes
saw
genomena
had happened ,
sphodra
elypēthēsan
they were greatly distressed ,
elthontes
they went
diesaphēsan
[and] recounted
all
[of this]
heautōn
kyriō
master .
summoned
legei
[and] declared
ponēre
‘ [You] wicked
Doule
servant !
aphēka
I forgave
pasan
ekeinēn
[your]
opheilēn
debt
epei
because
parekalesas
you begged
me
me .
edei
Shouldn’t
eleēsai
have had mercy
on your
syndoulon
fellow servant ,
just as
kagō
I
ēleēsa
[had]
on you ? ’
orgistheis
In anger
paredōken
turned him over
basanistais
jailers to be tortured ,
he should repay
he owed
- .
Houtōs
That is how
ouranios
heavenly
Patēr
poiēsei
will treat
hekastos
each of
unless
aphēte
you forgive
adelphō
from
kardiōn
heart . ”