Prosechete
[“] Be careful
From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
de
-
A primary particle; but, and, etc.
tēn
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
mē
not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
poiein
to perform
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
hymōn
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
dikaiosynēn
righteous acts
From dikaios; equity; specially justification.
emprosthen
before
From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
tōn
anthrōpōn
men
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
pros
vvv
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
to
theathēnai
to be seen
A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit.
autois
by them .
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ei
If
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
[you do]
mē¦ge
. . . ,
But if not, else, otherwise. From ei, de, and me; but if not.
echete
you will have
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ouk
no
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
misthon
reward
(a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.
para
from
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
tō
Patri
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tois
ouranois
heaven .
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
oun
So
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
Hotan
when
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
poiēs
you give to the needy
eleēmosynēn
Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction.
salpisēs
do not sound a trumpet
To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast.
. . .
sou
you ,
hōsper
as
Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.
hoi
the
hypokritai
hypocrites
From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler
poiousin
do
tais
synagōgais
synagogues
From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish |synagogue|; by analogy, a Christian church.
kai
and
And, even, also, namely.
on
rhymais
streets ,
A narrow street or lane in a town or city. Prolongation from rhoumai in its original sense; an alley or avenue.
hopōs
From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
doxasthōsin
be honored
To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
hypo
by
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
men .
amēn
Truly
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
legō
I tell
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
hymin
apechousin
they already have
To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant.
ton
autōn
their
full reward .
But [when]
you
poiountos
give to the needy
{do} not {let}
hē
aristera
left [hand]
On the left hand. Apparently a comparative of the same as ariston; the left hand.
gnōtō
know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
ti
what
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
dexia
right hand
On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
poiei
is doing ,
so that
eleēmosynē
giving
ē
may be
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
kryptō
secret .
From krupto; concealed, i.e. Private.
And
ho
Patēr
- ,
blepōn
who sees
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
what is done
in secret ,
apodōsei
will reward
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
soi
you .
Kai
hotan
proseuchēsthe
you pray ,
To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.
esesthe
do not be
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hypocrites .
hoti
For
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
philousin
they love
From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss.
proseuchesthai
to pray
hestōtes
standing
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
plateiōn
street
A street, public square, broad way. Feminine of platus; a wide |plat| or |place|, i.e. Open square.
gōniais
corners
A corner; met: a secret place. Probably akin to gonu; an angle.
phanōsin
Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.
anthrōpois
by men .
But
sy
proseuchē
eiselthe
go
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tameion
inner room ,
A store-chamber, secret chamber, closet; a granary, barn.
kleisas
shut
To shut, shut up. A primary verb; to close.
thyran
door ,
(a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.
proseuxai
[and] pray
Father ,
who [is]
unseen .
who
sees
Proseuchomenoi
[when] you pray ,
battalogēsēte
do not babble on
To chatter, be long-winded, utter empty words, stammer, repeat. From Battos and logos; to stutter, i.e. to prate tediously.
ethnikoi
pagans ,
Pagan, heathen, gentile; subst: a Gentile, non-Jew. From ethnos; national, i.e. a Gentile.
gar
for
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
dokousin
they think
A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o of the same meaning; to think; by implication, to seem.
that
tē
polylogia
many words
Much-speaking, loquacity. From a compound of polus and logos; loquacity, i.e. Prolixity.
eisakousthēsontai
they will be heard .
To hear, listen to, heed. From eis and akouo; to listen to.
[Do] not
homoiōthēte
be like
To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar.
them ,
oiden
knows
To know, remember, appreciate.
hōn
Who, which, what, that.
chreian
need
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
pro
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
tou
hymas
aitēsai
ask
To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.
auton
Him .
So then ,
Houtōs
this is how
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
hymeis
proseuchesthe
should pray :
hēmōn
‘ Our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Pater
heaven ,
Hagiasthētō
hallowed be
From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate.
Your
onoma
name .
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
basileia
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
Elthetō
come ,
To come, go.
thelēma
will
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
Genēthētō
be done ,
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
epi
On, to, against, on the basis of, at.
gēs
earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
Hōs
as [it is]
ouranō
dos
Give
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
hēmin
us
sēmeron
this day
Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.
Ton
our
epiousion
daily
For the morrow, necessary, sufficient.
arton
bread .
Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
aphes
forgive
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
ta
opheilēmata
debts ,
A debt, offense, sin. From opheilo; something owed, i.e. a due; morally, a fault.
hēmeis
we
also
aphēkamen
have forgiven
opheiletais
debtors .
From opheilo; an ower, i.e. Person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor.
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
ponērou
evil [one] . ’
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
eisenenkēs
lead
To lead into, bring in, announce. From eis and phero; to carry inward.
hēmas
peirasmon
temptation ,
From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity.
Alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
rhysai
deliver
To rescue, deliver (from danger or destruction).
Ean
if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
aphēte
you forgive
paraptōmata
trespasses ,
A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression.
ouranios
heavenly
In heaven, belonging to heaven, heavenly, from heaven. From ouranos; celestial, i.e. Belonging to or coming from the sky.
aphēsei
will also forgive
ean
you do not forgive
oude
neither
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
{will}
yours
. . . .
When
nēsteuēte
you fast ,
To fast, abstain from food. From nestis; to abstain from food.
[do] not
ginesthe
be
skythrōpoi
somber
From skuthros and a derivative of optanomai; angry-visaged, i.e. Gloomy or affecting a mournful appearance.
hypocrites ,
aphanizousin
they disfigure
From aphanes; to render unapparent, i.e. consume, or disappear.
prosōpa
faces
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
to show
nēsteuontes
they are fasting .
[when] you
nēsteuōn
fast ,
aleipsai
anoint
To anoint: festivally, in homage, medicinally, or in anointing the dead. To oil.
kephalēn
head
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
nipsai
wash
To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution.
prosōpon
face ,
[your] fasting
phanēs
will not be obvious
to men ,
alla
but only
kryphaiō
Mē
thēsaurizete
store up
To store up, treasure up, save, lay up. From thesauros; to amass or reserve.
for yourselves
thēsaurous
treasures
A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth.
tēs
earth ,
hopou
where
Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
sēs
moth
A moth. Apparently of Hebrew origin; a moth.
brōsis
rust
(a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food.
aphanizei
destroy ,
kleptai
thieves
A thief. From klepto; a stealer.
dioryssousin
break in
To dig through, break through. From dia and orusso; to penetrate burglariously.
kleptousin
steal .
To steal. A primary verb; to filch.
oute
[and]
And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
do not destroy ,
ou
do not break in
[and] steal .
thēsauros
treasure
estin
is ,
ekei
there
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
kardia
heart
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
estai
will be
also .
The
ophthalmos
eye
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
is
Ho
lychnos
lamp
A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator.
of the
sōmatos
body .
Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
eyes
are
haplous
good ,
Single, simple, sound, perfect. Probably from a and the base of pleko; properly, folded together, i.e. Single.
holon
whole
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
sōma
body
phōteinon
full of light .
Bright, luminous, full of light. From phos; lustrous, i.e. Transparent or well-illuminated.
ponēros
bad ,
skoteinon
full of darkness .
Full of darkness, dark. From skotos; opaque, i.e. benighted.
then
phōs
light
Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
within
skotos
darkness ,
Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
poson
how great [is]
How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).
darkness !
Oudeis
No one
No one, none, nothing.
dynatai
can
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
douleuein
serve
To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
dysi
two
Two. A primary numeral; |two|.
kyriois
masters :
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Either
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
misēsei
he will hate
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
hena
one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
agapēsei
love
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
heteron
other ,
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
or
anthexetai
he will be devoted to
From anti and the middle voice of echo; to hold oneself opposite to, i.e. adhere to; by extension to care for.
henos
[the] one
kataphronēsei
despise
To despise, scorn, and show it by active insult, disregard. From kata and phroneo; to think against, i.e. Disesteem.
heterou
other .
dynasthe
You cannot
serve [both]
Theō
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
mamōna
money .
(Aramaic), riches, money, possessions, property. Of Chaldee origin; mammonas, i.e. Avarice.
Dia
Therefore
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
touto
This; he, she, it.
merimnate
worry about
To be over-anxious; with acc: To be anxious about, distracted; I care for. From merimna; to be anxious about.
psychē
life ,
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
phagēte
you will eat
A primary verb; to eat.
piēte
drink ;
To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.
mēde
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
[about] your
sōmati
body ,
endysēsthe
you will wear .
To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.
Is
ouchi
By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.
life
pleion
more
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
than
trophēs
food ,
Food, nourishment, maintenance. From trepho; nourishment; by implication, rations.
[more] than
endymatos
clothes ?
A garment, raiment, clothing. From enduo; apparel.
ouranou
air :
speirousin
They do not sow
To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.
[or]
therizousin
reap
To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.
synagousin
gather
From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
apothēkas
barns —
A repository, granary, barn, storehouse. From apotithemi; a repository, i.e. Granary.
and yet
trephei
feeds
A primary verb; properly, to stiffen, i.e. Fatten (with food, etc.), pamper, rear).
auta
them .
{Are} you
ouch
mallon
much
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
diapherete
more valuable
From dia and phero; to bear through, i.e. transport; usually to bear apart, i.e. to toss about; subjectively, to |differ|, or surpass.
than they ?
emblepsate
Look
From en and blepo; to look on, i.e. to observe fixedly, or to discern clearly.
at
peteina
birds
A bird, fowl. Neuter of a derivative of petomai; a flying animal, i.e. Bird.
tis
Who
of you
ex
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
merimnōn
worrying
prostheinai
add
To place (put) to, add; I do again. From pros and tithemi; to place additionally, i.e. Lay beside, annex, repeat.
a single
pēchyn
hour
A cubit, about a foot and a half. Of uncertain affinity; the fore-arm, i.e. a cubit.
autou
his
hēlikian
life ?
Age, term of life; full age, maturity; stature. From the same as helikos; maturity.
why
do you worry
peri
about
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
katamathete
Consider
To understand, take in a fact about, consider carefully. From kata and manthano; to learn thoroughly, i.e. to note carefully.
pōs
how
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
krina
lilies
A lily growing wild, variously identified with the red anemone, the whole lily, the sword lily. Perhaps a prim word; a lily.
agrou
field
From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.
auxanousin
grow :
(a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
[They do] not
kopiōsin
labor
From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.
nēthousin
spin .
To spin. From neo; to spin.
Yet
not even
Solomōn
Solomon
Solomon, son of David King of Israel, and Bathsheba. Of Hebrew origin; Solomon, the son of David.
pasē
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
doxē
glory
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
periebaleto
was adorned
From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
hen
toutōn
of these .
houtōs
that is how
Theos
amphiennysin
clothes
To put on, clothe. From the base of amphoteros and hennumi; to enrobe.
chorton
grass
Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a |court| or |garden|, i.e. herbage or vegetation.
field ,
onta
which is [here]
today
aurion
tomorrow
Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.
ballomenon
[is] thrown
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
klibanon
the furnace ,
An oven, furnace. Of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in.
[will He] not
pollō
Much, many; often.
[clothe] you ,
oligopistoi
O [you] of little faith ?
Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.
merimnēsēte
worry ,
legontes
saying ,
Ti
‘ What
phagōmen
shall we eat ? ’
piōmen
shall we drink ? ’
peribalōmetha
shall we wear ? ’
ethnē
Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
epizētousin
strive after
To seek after, desire, search for, make inquiries about. From epi and zeteo; to search for; intensively, to demand, to crave.
panta
tauta
these things ,
chrēzete
you need
To need, have need of, want, desire. From chreia; to make necessity, i.e. Be in want of.
hapantōn
All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.
zēteite
seek
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
prōton
first
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
basileian
of
theou
His
righteousness ,
these things
prostethēsetai
will be added
unto you .
worry
tomorrow ,
merimnēsei
will worry about
heautēs
itself .
Himself, herself, itself.
hēmera
Today
A day, the period from sunrise to sunset.
arketon
[has] enough
Sufficient, enough. From arkeo; satisfactory.
kakia
trouble
From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble.
autēs
of its own . [’’]